index : archinstall32 | |
Archlinux32 installer | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | archinstall/locales/ka/LC_MESSAGES/base.mo | bin | 44957 -> 44826 bytes | |||
-rw-r--r-- | archinstall/locales/ka/LC_MESSAGES/base.po | 453 |
diff --git a/archinstall/locales/ka/LC_MESSAGES/base.mo b/archinstall/locales/ka/LC_MESSAGES/base.mo Binary files differindex b95a6e0e..04c94cd0 100644 --- a/archinstall/locales/ka/LC_MESSAGES/base.mo +++ b/archinstall/locales/ka/LC_MESSAGES/base.mo diff --git a/archinstall/locales/ka/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/ka/LC_MESSAGES/base.po index c89ec795..0206e0ae 100644 --- a/archinstall/locales/ka/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/ka/LC_MESSAGES/base.po @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "დამატებითი პაკეტები დასაყ msgid "Copy ISO network configuration to installation" msgstr "ISO-ის ქსელის კონფიგურაციის კოპირება დაყენების დროს" -msgid "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and KDE)" +msgid "Use NetworkManager (necessary for configuring internet graphically in GNOME and KDE)" msgstr "NetworkManager-ის გამოყენება (აუცილებელია ინტერნეტის GNOME/KDE-დან მოსარგებად)" msgid "Select one network interface to configure" @@ -794,18 +794,17 @@ msgstr "მორგებულია {} ინტერფეისი" msgid "This option enables the number of parallel downloads that can occur during installation" msgstr "ეს პარამეტრი დაყენებისას მითითებული რაოდენობის პარალელურ გადმოწერას დაუშვებს" -#, python-brace-format msgid "" "Enter the number of parallel downloads to be enabled.\n" -" (Enter a value between 1 to {max_downloads})\n" +" (Enter a value between 1 to {})\n" "Note:" msgstr "" "შეიყვანეთ დასაშვები პარალელური გადმოწერების რაოდენობა.\n" -" (შეიყვანეთ მნიშვნელობა 1-დან {max_downloads}-მდე)\n" +" (შეიყვანეთ მნიშვნელობა 1-დან {}-მდე)\n" "დაიმახსოვრეთ:" -msgid " - Maximum value : {max_downloads} ( Allows {max_downloads} parallel downloads, allows {max_downloads+1} downloads at a time )" -msgstr " - მინიმალური მნიშვნელობა : {max_downloads} ( დაუშვებს {max_downloads} პარალელურ გადმოწერას, დაუშვებს {max_downloads+1} ერთდროულ გადმოწერას )" +msgid " - Maximum value : {} ( Allows {} parallel downloads, allows {} downloads at a time )" +msgstr " - მინიმალური მნიშვნელობა : {} ( დაუშვებს {} პარალელურ გადმოწერას, დაუშვებს {} ერთდროულ გადმოწერას )" msgid " - Minimum value : 1 ( Allows 1 parallel download, allows 2 downloads at a time )" msgstr " - მინიმალური მნიშვნელობა : 1 ( დაუშვებს 1 პარალელურ გადმოწერას, დაუშვებს 2 ერთდროულ გადმოწერას )" @@ -813,9 +812,9 @@ msgstr " - მინიმალური მნიშვნელობა : msgid " - Disable/Default : 0 ( Disables parallel downloading, allows only 1 download at a time )" msgstr " - გამორთვა/ნაგულისხმები : 0 ( პარალელური გადმოწერების გათიშვა. დროის ერთ მომენტში მხოლოდ ერთი გადმოწერა მოხდება )" -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "Invalid input! Try again with a valid input [1 to {max_downloads}, or 0 to disable]" -msgstr "შეყვანილი რიცხვი არასწორია! თავიდან სცადეთ [1-დან {max_downloads}-მდე, ან 0, გასათიშად]" +msgstr "შეყვანილი რიცხვი არასწორია! თავიდან სცადეთ [1-დან {}-მდე, ან 0, გასათიშად]" msgid "Parallel Downloads" msgstr "პარალელური გადმოწერები" @@ -838,6 +837,126 @@ msgstr "თარგმანის გამოსაყენებლად msgid "The font should be stored as {}" msgstr "ფონტი {}-ში უნდა იყოს შენახული" +msgid "Archinstall requires root privileges to run. See --help for more." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Select an execution mode" +msgstr "აირჩიეთ ქმედება '{}'-სთვის" + +msgid "Unable to fetch profile from specified url: {}" +msgstr "" + +msgid "Profiles must have unique name, but profile definitions with duplicate name found: {}" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Select one or more devices to use and configure" +msgstr "აირჩიეთ ერთი ან მეტი მყარი დისკი და მოირგეთ" + +#, fuzzy +msgid "If you reset the device selection this will also reset the current disk layout. Are you sure?" +msgstr "ეს მყარი დისკის არჩევანს და მიმდინარე დისკის განლაგებას საწყის მნიშვნელობებზე დააბრუნებს. დარწმუნებული ბრძანდებით?" + +#, fuzzy +msgid "Existing Partitions" +msgstr "დანაყოფები" + +#, fuzzy +msgid "Select a partitioning option" +msgstr "აირჩიეთ დისკის დაშიფვრის პარამეტრი" + +#, fuzzy +msgid "Enter the root directory of the mounted devices: " +msgstr "შეიყვანეთ საქაღალდე, სადაც კონფიგურაცი(ებ)-ი იქნება შენახული: " + +#, fuzzy +msgid "Minimum capacity for /home partition: {}GiB\n" +msgstr "მინიმალური სივრცე დანაყოფისთვის /home: {}გბ\n" + +#, fuzzy +msgid "Minimum capacity for Arch Linux partition: {}GiB" +msgstr "მინიმალური სივრცე ArchLinux-ის დანაყოფისთვის: {}გბ" + +#, fuzzy +msgid "This is a list of pre-programmed profiles_bck, they might make it easier to install things like desktop environments" +msgstr "ეს წინასწარ მითითებული პროფილების სიაა. მათი დახმარებით ისეთი რამების, როგორიცაა სამუშაო მაგიდის გარემოები, დაყენება უფრო ადვილია" + +#, fuzzy +msgid "Current profile selection" +msgstr "მიმდინარე დანაყოფების განლაგება" + +#, fuzzy +msgid "Remove all newly added partitions" +msgstr "ახალი დანაყოფის შექმნა" + +#, fuzzy +msgid "Assign mountpoint" +msgstr "დანაყოფის მიმაგრების წერტილის მინიჭება" + +#, fuzzy +msgid "Mark/Unmark to be formatted (wipes data)" +msgstr "დანაყოფის დასაფორმატებლობის ჭდის მოხსნა/დადება (მონაცემები წაიშლება)" + +msgid "Mark/Unmark as bootable" +msgstr "" + +msgid "Change filesystem" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Mark/Unmark as compressed" +msgstr "დანაყოფზე შეკუმშულობის ჭდის მოხსნა/დადება (მხოლოდ btrfs)" + +#, fuzzy +msgid "Set subvolumes" +msgstr "ქვეტომის წაშლა" + +#, fuzzy +msgid "Delete partition" +msgstr "დანაყოფის წაშლა" + +#, fuzzy +msgid "Partition" +msgstr "დანაყოფები" + +msgid "This partition is currently encrypted, to format it a filesystem has to be specified" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would be /boot as an example." +msgstr " * დანაყოფის მიმაგრების წერტილები შედარებითია დაყენების შიგნით. ჩატვირთვა, მაგალითად, /boot შეიძლება, იყოს." + +msgid "If mountpoint /boot is set, then the partition will also be marked as bootable." +msgstr "" + +msgid "Mountpoint: " +msgstr "" + +msgid "Current free sectors on device {}:" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Total sectors: {}" +msgstr "არასწორი საქაღალდე: {}" + +#, fuzzy +msgid "Enter the start sector (default: {}): " +msgstr "შეიყვანეთ საწყისი სექტორი (პროცენტებში ან ბლოკის ნომერი. ნაგულისხმები: {}): " + +#, fuzzy +msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, default: {}): " +msgstr "შეიყვანეთ დანაყოფის ბოლო სექტორი (პროცენტულად ან ბლოკის ნომერი. მაგ: {}): " + +msgid "This will remove all newly added partitions, continue?" +msgstr "" + +msgid "Partition management: {}" +msgstr "" + +msgid "Total length: {}" +msgstr "" + msgid "Encryption type" msgstr "დაშიფვრის ტიპი" @@ -856,23 +975,323 @@ msgstr "აირჩიეთ დისკის დაშიფვრის პ msgid "Select a FIDO2 device to use for HSM" msgstr "აირჩიეთ HSM-სთვის გამოსაყენებელი FIDO2 მოწყობილობა" -msgid "All settings will be reset, are you sure?" -msgstr "ყველა პარამეტრი დაბრუნდება. დარწმუნებული ბრძანდებით?" +#, fuzzy +msgid "Use a best-effort default partition layout" +msgstr "მონიშნულ დისკებზე ყველაფრის წაშლა და დანაყოფების განლაგების საუკეთესო განლაგების გამოყენება" -msgid "Back" +#, fuzzy +msgid "Manual Partitioning" +msgstr "დანაყოფები" + +#, fuzzy +msgid "Pre-mounted configuration" +msgstr "მორგების გარეშე" + +msgid "Unknown" +msgstr "" + +msgid "Partition encryption" +msgstr "დანაყოფის დაშიფვრა" + +msgid " ! Formatting {} in " +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "← Back" msgstr "უკან" msgid "Disk encryption" msgstr "დისკის დაშიფვრა" +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "მორგების გარეშე" + msgid "Password" msgstr "პაროლი" -msgid "Partition encryption" -msgstr "დანაყოფის დაშიფვრა" +msgid "All settings will be reset, are you sure?" +msgstr "ყველა პარამეტრი დაბრუნდება. დარწმუნებული ბრძანდებით?" + +msgid "Back" +msgstr "უკან" + +msgid "Please chose which greeter to install for the chosen profiles: {}" +msgstr "" -#~ msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): " -#~ msgstr "შეიყვანეთ საწყისი სექტორი (პროცენტებში ან ბლოკის ნომერი. ნაგულისხმები: {}): " +msgid "Environment type: {}" +msgstr "" + +msgid "The proprietary Nvidia driver is not supported by Sway. It is likely that you will run into issues, are you okay with that?" +msgstr "" -#~ msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): " -#~ msgstr "შეიყვანეთ დანაყოფის ბოლო სექტორი (პროცენტულად ან ბლოკის ნომერი. მაგ: {}): " +#, fuzzy +msgid "Installed packages" +msgstr "დამატებითი პაკეტები" + +#, fuzzy +msgid "Add profile" +msgstr "პროფილი" + +#, fuzzy +msgid "Edit profile" +msgstr "პროფილი" + +#, fuzzy +msgid "Delete profile" +msgstr "ინტერფეისის წაშლა" + +#, fuzzy +msgid "Profile name: " +msgstr "პროფილი" + +#, fuzzy +msgid "The profile name you entered is already in use. Try again" +msgstr "შეყვანილი მომხმარებლის სახელი არასწორია. კიდევ სცადეთ" + +#, fuzzy +msgid "Packages to be install with this profile (space separated, leave blank to skip): " +msgstr "დამატებითი პაკეტები დასაყენებლად (გამოტოვებით გამოყოფილი, გამოსატოვებლად ცარიელი დატოვეთ): " + +#, fuzzy +msgid "Services to be enabled with this profile (space separated, leave blank to skip): " +msgstr "დამატებითი პაკეტები დასაყენებლად (გამოტოვებით გამოყოფილი, გამოსატოვებლად ცარიელი დატოვეთ): " + +msgid "Should this profile be enabled for installation?" +msgstr "" + +msgid "Create your own" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Select a graphics driver or leave blank to install all open-source drivers" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"აირჩიეთ გრაფიკის დრაივერი ან, ღია კოდის მქონე დრაივერის დასაყენებლად, ცარიელი დატოვეთ" + +msgid "Sway needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"\n" +"Choose an option to give Sway access to your hardware" +msgstr "" + +msgid "Graphics driver" +msgstr "" + +msgid "Greeter" +msgstr "" + +msgid "Please chose which greeter to install" +msgstr "" + +msgid "This is a list of pre-programmed default_profiles" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Disk configuration" +msgstr "მორგების გარეშე" + +#, fuzzy +msgid "Profiles" +msgstr "პროფილი" + +msgid "Finding possible directories to save configuration files ..." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files" +msgstr "აირჩიეთ ერთი ან მეტი მყარი დისკი და მოირგეთ" + +#, fuzzy +msgid "Add a custom mirror" +msgstr "მომხმარებლის დამატება" + +msgid "Change custom mirror" +msgstr "" + +msgid "Delete custom mirror" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enter name (leave blank to skip): " +msgstr "შეიყვანეთ მომხმარებლი სახელი (გამოსატოვებლად ცარიელი დატოვეთ): " + +#, fuzzy +msgid "Enter url (leave blank to skip): " +msgstr "შეიყვანეთ მომხმარებლი სახელი (გამოსატოვებლად ცარიელი დატოვეთ): " + +#, fuzzy +msgid "Select signature check option" +msgstr "აირჩიეთ დისკის დაშიფვრის პარამეტრი" + +#, fuzzy +msgid "Select signature option" +msgstr "აირჩიეთ დისკის დაშიფვრის პარამეტრი" + +msgid "Custom mirrors" +msgstr "" + +msgid "Defined" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Save user configuration (including disk layout)" +msgstr "მომხმარებლის კონფიგურაციის შენახვა" + +#, fuzzy +msgid "" +"Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n" +"Save directory: " +msgstr "შეიყვანეთ საქაღალდე, სადაც კონფიგურაცი(ებ)-ი იქნება შენახული: " + +msgid "" +"Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n" +"\n" +"{}" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Saving {} configuration files to {}" +msgstr "კონფიგურაციი შენახვა" + +#, fuzzy +msgid "Mirrors" +msgstr "სარკის რეგიონი" + +#, fuzzy +msgid "Mirror regions" +msgstr "სარკის რეგიონი" + +#, fuzzy +msgid " - Maximum value : {} ( Allows {} parallel downloads, allows {max_downloads+1} downloads at a time )" +msgstr " - მინიმალური მნიშვნელობა : {} ( დაუშვებს {} პარალელურ გადმოწერას, დაუშვებს {} ერთდროულ გადმოწერას )" + +msgid "Invalid input! Try again with a valid input [1 to {}, or 0 to disable]" +msgstr "შეყვანილი რიცხვი არასწორია! თავიდან სცადეთ [1-დან {}-მდე, ან 0, გასათიშად]" + +msgid "Locales" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and KDE)" +msgstr "NetworkManager-ის გამოყენება (აუცილებელია ინტერნეტის GNOME/KDE-დან მოსარგებად)" + +msgid "Total: {} / {}" +msgstr "" + +msgid "All entered values can be suffixed with a unit: B, KB, KiB, MB, MiB..." +msgstr "" + +msgid "If no unit is provided, the value is interpreted as sectors" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enter start (default: sector {}): " +msgstr "შეიყვანეთ საწყისი სექტორი (პროცენტებში ან ბლოკის ნომერი. ნაგულისხმები: {}): " + +#, fuzzy +msgid "Enter end (default: {}): " +msgstr "შეიყვანეთ საწყისი სექტორი (პროცენტებში ან ბლოკის ნომერი. ნაგულისხმები: {}): " + +msgid "Unable to determine fido2 devices. Is libfido2 installed?" +msgstr "" + +msgid "Path" +msgstr "" + +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +msgid "Product" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "Invalid configuration: {error}" +msgstr "ხელით მორგება" + +msgid "Type" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "This option enables the number of parallel downloads that can occur during package downloads" +msgstr "ეს პარამეტრი დაყენებისას მითითებული რაოდენობის პარალელურ გადმოწერას დაუშვებს" + +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the number of parallel downloads to be enabled.\n" +"\n" +"Note:\n" +msgstr "" +"შეიყვანეთ დასაშვები პარალელური გადმოწერების რაოდენობა.\n" +" (შეიყვანეთ მნიშვნელობა 1-დან {}-მდე)\n" +"დაიმახსოვრეთ:" + +#, fuzzy +msgid " - Maximum recommended value : {} ( Allows {} parallel downloads at a time )" +msgstr " - მინიმალური მნიშვნელობა : {} ( დაუშვებს {} პარალელურ გადმოწერას, დაუშვებს {} ერთდროულ გადმოწერას )" + +#, fuzzy +msgid " - Disable/Default : 0 ( Disables parallel downloading, allows only 1 download at a time )\n" +msgstr " - გამორთვა/ნაგულისხმები : 0 ( პარალელური გადმოწერების გათიშვა. დროის ერთ მომენტში მხოლოდ ერთი გადმოწერა მოხდება )" + +#, fuzzy +msgid "Invalid input! Try again with a valid input [or 0 to disable]" +msgstr "შეყვანილი რიცხვი არასწორია! თავიდან სცადეთ [1-დან {}-მდე, ან 0, გასათიშად]" + +msgid "Hyprland needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"\n" +"Choose an option to give Hyprland access to your hardware" +msgstr "" + +msgid "All entered values can be suffixed with a unit: %, B, KB, KiB, MB, MiB..." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Would you like to use unified kernel images?" +msgstr "გნებავთ სვოპის ZRAM-ზე გამოყენება?" + +msgid "Unified kernel images" +msgstr "" + +msgid "Waiting for time sync (timedatectl show) to complete." +msgstr "" + +msgid "Time syncronization not completing, while you wait - check the docs for workarounds: https://archinstall.readthedocs.io/" +msgstr "" + +msgid "Skipping waiting for automatic time sync (this can cause issues if time is out of sync during installation)" +msgstr "" + +msgid "Waiting for Arch Linux keyring sync (archlinux-keyring-wkd-sync) to complete." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Selected profiles: " +msgstr "ინტერფეისის წაშლა" + +msgid "Time synchronization not completing, while you wait - check the docs for workarounds: https://archinstall.readthedocs.io/" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Mark/Unmark as nodatacow" +msgstr "დანაყოფზე შეკუმშულობის ჭდის მოხსნა/დადება (მხოლოდ btrfs)" + +#, fuzzy +msgid "Would you like to use compression or disable CoW?" +msgstr "გნებავთ BTRFS-ის შეკუმშვის გამოყენება?" + +msgid "Use compression" +msgstr "" + +msgid "Disable Copy-on-Write" +msgstr "" |