index : archinstall32 | |
Archlinux32 installer | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Andreas Baumann <mail@andreasbaumann.cc> | 2022-11-02 17:50:52 +0100 |
---|---|---|
committer | Andreas Baumann <mail@andreasbaumann.cc> | 2022-11-02 17:50:52 +0100 |
commit | b855d44b65a63e457e4d9d91fec98c092169b706 (patch) | |
tree | 5d99cfba75d555fff46dc1b797384adc6f206488 /archinstall/locales/it | |
parent | 1145c3ff544846dfee971539bcbc6aed02f83cc6 (diff) | |
parent | 16ca69540cc1ac8a28b7007aefe628cf24d2c395 (diff) |
-rw-r--r-- | archinstall/locales/it/LC_MESSAGES/base.mo | bin | 23841 -> 27015 bytes | |||
-rw-r--r-- | archinstall/locales/it/LC_MESSAGES/base.po | 67 |
diff --git a/archinstall/locales/it/LC_MESSAGES/base.mo b/archinstall/locales/it/LC_MESSAGES/base.mo Binary files differindex c6d984c3..e1dccd81 100644 --- a/archinstall/locales/it/LC_MESSAGES/base.mo +++ b/archinstall/locales/it/LC_MESSAGES/base.mo diff --git a/archinstall/locales/it/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/it/LC_MESSAGES/base.po index 905ad7cf..d122b87f 100644 --- a/archinstall/locales/it/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/it/LC_MESSAGES/base.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" msgid "[!] A log file has been created here: {} {}" msgstr "[!] Un file di log è stato creato qui: {} {}" @@ -659,7 +659,6 @@ msgstr "Un'installazione molto semplice che ti consente di personalizzare Arch L msgid "Provides a selection of various server packages to install and enable, e.g. httpd, nginx, mariadb" msgstr "Fornisce una selezione di vari pacchetti server da installare e abilitare, per esempio httpd, nginx, mariadb" -#, fuzzy msgid "Choose which servers to install, if none then a minimal installation will be done" msgstr "Scegli quali server installare, se nessuno verrà eseguita un'installazione minima" @@ -752,56 +751,47 @@ msgstr "Spazio libero" msgid "Bus-type" msgstr "Tipo di bus" -#, fuzzy msgid "Either root-password or at least 1 user with sudo privileges must be specified" -msgstr "È necessario specificare la password di root o almeno 1 superuser" +msgstr "È necessario specificare la password di root o almeno 1 utente con privilegi sudo" -#, fuzzy msgid "Enter username (leave blank to skip): " -msgstr "Inserisci un nome utente per creare un utente aggiuntivo (lascia vuoto per saltare): " +msgstr "Inserisci il nome utente (lascia vuoto per saltare): " msgid "The username you entered is invalid. Try again" -msgstr "" +msgstr "Il nome utente inserito non è valido. Riprova" -#, fuzzy msgid "Should \"{}\" be a superuser (sudo)?" -msgstr "{} dovrebbe essere un superutente? (sudoer)" +msgstr "\"{}\" dovrebbe essere un superutente? (sudo)" -#, fuzzy msgid "Select which partitions to encrypt:" -msgstr "" -"{}\n" -"\n" -"Seleziona quale partizione contrassegnare come crittografata" +msgstr "Seleziona le partizioni da crittografare:" msgid "very weak" -msgstr "" +msgstr "molto debole" msgid "weak" -msgstr "" +msgstr "debole" msgid "moderate" -msgstr "" +msgstr "discreto" msgid "strong" -msgstr "" +msgstr "forte" -#, fuzzy msgid "Add subvolume" -msgstr " Sottovolume :{:16}" +msgstr "Aggiungi sottovolume" msgid "Edit subvolume" -msgstr "" +msgstr "Modifica sottovolume" -#, fuzzy msgid "Delete subvolume" -msgstr "Elimina utente" +msgstr "Elimina sottovolume" msgid "Configured {} interfaces" -msgstr "" +msgstr "Configurate {} interfacce" msgid "This option enables the number of parallel downloads that can occur during installation" -msgstr "" +msgstr "Questa opzione consente di impostare il numero di download paralleli che possono avvenire durante l'installazione" #, python-brace-format msgid "" @@ -809,29 +799,40 @@ msgid "" " (Enter a value between 1 to {max_downloads})\n" "Note:" msgstr "" +"Inserisci il numero di download paralleli da abilitare.\n" +" (Inserisci un valore compreso tra 1 e {max_downloads})\n" +"Nota:" msgid " - Maximum value : {max_downloads} ( Allows {max_downloads} parallel downloads, allows {max_downloads+1} downloads at a time )" -msgstr "" +msgstr " - Valore massimo : {max_downloads} ( Consente {max_downloads} download parallelo, consente {max_downloads+1} download alla volta )" msgid " - Minimum value : 1 ( Allows 1 parallel download, allows 2 downloads at a time )" -msgstr "" +msgstr " - Valore minimo : 1 ( Consente 1 download parallelo, consente 2 download alla volta )" msgid " - Disable/Default : 0 ( Disables parallel downloading, allows only 1 download at a time )" -msgstr "" +msgstr " - Disabilita/Predefinito : 0 ( Disabilita il download parallelo, consente solo 1 download alla volta )" #, python-brace-format msgid "Invalid input! Try again with a valid input [1 to {max_downloads}, or 0 to disable]" -msgstr "" +msgstr "Input non valido! Riprova con un input valido [da 1 a {max_downloads}, o 0 per disabilitare]." msgid "Parallel Downloads" -msgstr "" +msgstr "Download paralleli" -#, fuzzy msgid "ESC to skip" msgstr "Usa ESC per saltare" msgid "CTRL+C to reset" -msgstr "" +msgstr "CTRL+C per resettare" msgid "TAB to select" -msgstr "" +msgstr "TAB per selezionare" + +msgid "[Default value: 0] > " +msgstr "[Valore predefinito: 0] > " + +msgid "To be able to use this translation, please install a font manually that supports the language." +msgstr "Per poter utilizzare questa traduzione, installa manualmente un font che supporti la lingua." + +msgid "The font should be stored as {}" +msgstr "Il carattere dovrebbe essere memorizzato come {}" |