Send patches - preferably formatted by git format-patch - to patches at archlinux32 dot org.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po40
1 files changed, 30 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ed6fa082..81f073e5 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pacman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-28 07:00-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-29 00:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 02:33+0200\n"
"Last-Translator: Xavier <shiningxc@gmail.com>\n"
"Language-Team: solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@laposte.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -496,11 +496,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-" -u, --sysupgrade upgrade all outdated packages (-uu enables "
-"downgrade)\n"
+" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
-" -u, --sysupgrade met à jour tous les paquets obsolètes (-uu permet "
-"de restaurer des versions antérieures\n"
+" -u, --sysupgrade met à jour tous les paquets installés\n"
+" (-uu permet de restaurer des versions "
+"antérieures)\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -620,6 +620,14 @@ msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "une seule opération peut être effectuée à la fois\n"
#, c-format
+msgid "could not chdir to download directory %s\n"
+msgstr "le déplacment vers le répertoire de téléchargement %s a échoué\n"
+
+#, c-format
+msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
+msgstr "exécution de XferCommand: le fork a échoué!\n"
+
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
msgstr "Le fichier de configuration %s n'a pas pu être lu.\n"
@@ -711,6 +719,10 @@ msgid "file path too long\n"
msgstr "le chemin du fichier est trop long\n"
#, c-format
+msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
+msgstr "%s: %d fichiers au total, %d fichiers manquants\n"
+
+#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "aucun dépôt de paquets utilisable n'a été défini.\n"
@@ -898,8 +910,8 @@ msgid " local database is up to date\n"
msgstr "La base de données locale est à jour.\n"
#, c-format
-msgid "no database for package: %s\n"
-msgstr "aucun dépôt pour le paquet: %s\n"
+msgid "no URL for package: %s\n"
+msgstr "pas d'URL pour le paquet: %s\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
@@ -1152,6 +1164,9 @@ msgstr "Extraction des sources..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Impossible de trouver le fichier source %s pour l'extraction."
+msgid "Extracting %s with %s"
+msgstr "Extraction de %s avec %s"
+
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "L'extraction de %s a échoué"
@@ -1334,6 +1349,11 @@ msgstr ""
" -g, --geninteg Génération des sommes de contrôle à partir des fichiers "
"source"
+msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
+msgstr ""
+" --skipinteg Ne pas échouer lorsque les sommes de contrôles sont "
+"absentes"
+
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Cette aide"
@@ -1720,8 +1740,8 @@ msgstr "Création du fichier 'depends'... "
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Echec à l'acquisition du fichier de verrou: %s."
-msgid "Held by %s"
-msgstr "Occupé par %s"
+msgid "Held by process %s"
+msgstr "Occupé par le processus %s"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "Le fichier de dépôt '%s' n'est pas un dépôt pacman valide."