index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/sk.po | 26 |
diff --git a/lib/libalpm/po/sk.po b/lib/libalpm/po/sk.po index 91eda7ef..36b5c41f 100644 --- a/lib/libalpm/po/sk.po +++ b/lib/libalpm/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-15 16:09-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-09 21:02+0000\n" "Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/" @@ -83,6 +83,10 @@ msgstr "nie je možné zistiť aktuálny pracovný adresár\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "nie je možné prepnúť sa do adresára %s (%s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not restore working directory (%s)\n" +msgstr "nie je možné zistiť aktuálny pracovný adresár\n" + #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgstr "nastal problém pri aktualizácii %s\n" @@ -211,8 +215,8 @@ msgstr "nepodarilo sa určiť bod pripojenia pre koreň %s\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Partícia %s je pripojená iba v režime na čítanie\n" -#, c-format -msgid "Partition %s too full: %ld blocks needed, %ld blocks free\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n" msgstr "" "Partícia %s je príliš plná: %ld blokov potrebných, %ld blokov voľných\n" @@ -221,14 +225,14 @@ msgid "disk" msgstr "disk" #, c-format -msgid "url '%s' is invalid\n" -msgstr "URL '%s' je neplatná\n" - -#, c-format msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "" #, c-format +msgid "url '%s' is invalid\n" +msgstr "URL '%s' je neplatná\n" + +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "chyba pri získavaní súboru '%s' z %s: %s\n" @@ -452,6 +456,10 @@ msgstr "chyba volania externého programu pre sťahovanie súborov" msgid "unexpected error" msgstr "neočakávaná chyba" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n" +msgstr "nie je možné nájsť alebo prečítať balíček" + #, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "nie je možné nájsť %s v databáze -- preskakujem\n" @@ -564,6 +572,6 @@ msgstr "príkaz sa nepodarilo spustiť správne\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "neexistuje cache %s, vytváram...\n" -#, c-format -msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "nie je možné vytvoriť cache balíčkov, použijem /tmp\n" |