index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Aaron Griffin <aaron@archlinux.org> | 2006-10-15 22:32:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Aaron Griffin <aaron@archlinux.org> | 2006-10-15 22:32:44 +0000 |
commit | 3bed58f0705a6a208b8d5cabc90327f7b39fe4c9 (patch) | |
tree | ee052e528ce8496431c49e5e2295817c97915fb3 /src | |
parent | 29fef7b97b3654ba8dccfde91a64aeba5829a40d (diff) |
-rw-r--r-- | src/pacman/po/Makefile | 412 | ||||
-rw-r--r-- | src/pacman/po/Makefile.in | 355 | ||||
-rw-r--r-- | src/pacman/po/POTFILES | 14 | ||||
-rw-r--r-- | src/pacman/po/de.gmo | bin | 0 -> 17819 bytes | |||
-rw-r--r-- | src/pacman/po/de.po | 1344 | ||||
-rw-r--r-- | src/pacman/po/fr.gmo | bin | 0 -> 17791 bytes | |||
-rw-r--r-- | src/pacman/po/fr.po | 1357 | ||||
-rw-r--r-- | src/pacman/po/hu.gmo | bin | 0 -> 21648 bytes | |||
-rw-r--r-- | src/pacman/po/hu.po | 1367 |
diff --git a/src/pacman/po/Makefile b/src/pacman/po/Makefile new file mode 100644 index 00000000..097a22ee --- /dev/null +++ b/src/pacman/po/Makefile @@ -0,0 +1,412 @@ +# Makefile for PO directory in any package using GNU gettext. +# Copyright (C) 1995-1997, 2000-2003 by Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu> +# +# This file can be copied and used freely without restrictions. It can +# be used in projects which are not available under the GNU General Public +# License but which still want to provide support for the GNU gettext +# functionality. +# Please note that the actual code of GNU gettext is covered by the GNU +# General Public License and is *not* in the public domain. +# +# Origin: gettext-0.13 + +PACKAGE = pacman +VERSION = 3.4.0 + +SHELL = /bin/sh + + +srcdir = . +top_srcdir = ../../.. + + +prefix = /usr +exec_prefix = ${prefix} +datadir = ${datarootdir} +datarootdir = ${prefix}/share +localedir = $(datadir)/locale +gettextsrcdir = $(datadir)/gettext/po + +INSTALL = /bin/install -c +INSTALL_DATA = ${INSTALL} -m 644 +mkinstalldirs = /bin/install -c -d + +GMSGFMT = /usr/bin/msgfmt +MSGFMT = /usr/bin/msgfmt +XGETTEXT = /usr/bin/xgettext +MSGMERGE = msgmerge +MSGMERGE_UPDATE = /usr/bin/msgmerge --update +MSGINIT = msginit +MSGCONV = msgconv +MSGFILTER = msgfilter + +POFILES = de.po fr.po hu.po +GMOFILES = de.gmo fr.gmo hu.gmo +UPDATEPOFILES = de.po-update fr.po-update hu.po-update +DUMMYPOFILES = de.nop fr.nop hu.nop +DISTFILES.common = Makefile.in.in remove-potcdate.sin \ +$(DISTFILES.common.extra1) $(DISTFILES.common.extra2) $(DISTFILES.common.extra3) +DISTFILES = $(DISTFILES.common) Makevars POTFILES.in $(DOMAIN).pot stamp-po \ +$(POFILES) $(GMOFILES) \ +$(DISTFILES.extra1) $(DISTFILES.extra2) $(DISTFILES.extra3) + +POTFILES = \ + ../../../add.c \ + ../../../conf.c \ + ../../../deptest.c \ + ../../../download.c \ + ../../../list.c \ + ../../../log.c \ + ../../../log.h \ + ../../../package.c \ + ../../../pacman.c \ + ../../../query.c \ + ../../../remove.c \ + ../../../sync.c \ + ../../../trans.c \ + ../../../util.c + +CATALOGS = de.gmo fr.gmo hu.gmo + +# Makevars gets inserted here. (Don't remove this line!) +# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext. + +# Usually the message domain is the same as the package name. +DOMAIN = pacman + +# These two variables depend on the location of this directory. +subdir = po +top_builddir = ../../../ + +# These options get passed to xgettext. +XGETTEXT_OPTIONS = \ + --keyword=_ --flag=_:1:pass-c-format \ + --keyword=N_ --flag=N_:1:pass-c-format + +# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the +# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding +# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's +# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are +# expected to transfer the copyright for their translations to this person +# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for +# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim +# their copyright. +COPYRIGHT_HOLDER = Yoyodyne, Inc. + +# This is the email address or URL to which the translators shall report +# bugs in the untranslated strings: +# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines +# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'. +# - Strings which use unclear terms or require additional context to be +# understood. +# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or +# money. +# - Pluralisation problems. +# - Incorrect English spelling. +# - Incorrect formatting. +# It can be your email address, or a mailing list address where translators +# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through +# which the translators can contact you. +MSGID_BUGS_ADDRESS = bug-gnu-gettext@gnu.org + +# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the +# message catalogs shall be used. It is usually empty. +EXTRA_LOCALE_CATEGORIES = + +.SUFFIXES: +.SUFFIXES: .po .gmo .mo .sed .sin .nop .po-update + +.po.mo: + @echo "$(MSGFMT) -c -o $@ $<"; \ + $(MSGFMT) -c -o t-$@ $< && mv t-$@ $@ + +.po.gmo: + @lang=`echo $* | sed -e 's,.*/,,'`; \ + test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ + echo "$${cdcmd}rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics -o $${lang}.gmo $${lang}.po"; \ + cd $(srcdir) && rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics -o t-$${lang}.gmo $${lang}.po && mv t-$${lang}.gmo $${lang}.gmo + +.sin.sed: + sed -e '/^#/d' $< > t-$@ + mv t-$@ $@ + + +all: all-yes + +all-yes: stamp-po +all-no: + +# stamp-po is a timestamp denoting the last time at which the CATALOGS have +# been loosely updated. Its purpose is that when a developer or translator +# checks out the package via CVS, and the $(DOMAIN).pot file is not in CVS, +# "make" will update the $(DOMAIN).pot and the $(CATALOGS), but subsequent +# invocations of "make" will do nothing. This timestamp would not be necessary +# if updating the $(CATALOGS) would always touch them; however, the rule for +# $(POFILES) has been designed to not touch files that don't need to be +# changed. +stamp-po: $(srcdir)/$(DOMAIN).pot + test -z "$(GMOFILES)" || $(MAKE) $(GMOFILES) + @echo "touch stamp-po" + @echo timestamp > stamp-poT + @mv stamp-poT stamp-po + +# Note: Target 'all' must not depend on target '$(DOMAIN).pot-update', +# otherwise packages like GCC can not be built if only parts of the source +# have been downloaded. + +# This target rebuilds $(DOMAIN).pot; it is an expensive operation. +# Note that $(DOMAIN).pot is not touched if it doesn't need to be changed. +$(DOMAIN).pot-update: $(POTFILES) $(srcdir)/POTFILES.in remove-potcdate.sed + $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \ + --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) \ + --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \ + --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \ + --msgid-bugs-address='$(MSGID_BUGS_ADDRESS)' + test ! -f $(DOMAIN).po || { \ + if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \ + sed -f remove-potcdate.sed < $(srcdir)/$(DOMAIN).pot > $(DOMAIN).1po && \ + sed -f remove-potcdate.sed < $(DOMAIN).po > $(DOMAIN).2po && \ + if cmp $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po >/dev/null 2>&1; then \ + rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(DOMAIN).po; \ + else \ + rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot && \ + mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \ + fi; \ + else \ + mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \ + fi; \ + } + +# This rule has no dependencies: we don't need to update $(DOMAIN).pot at +# every "make" invocation, only create it when it is missing. +# Only "make $(DOMAIN).pot-update" or "make dist" will force an update. +$(srcdir)/$(DOMAIN).pot: + $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update + +# This target rebuilds a PO file if $(DOMAIN).pot has changed. +# Note that a PO file is not touched if it doesn't need to be changed. +$(POFILES): $(srcdir)/$(DOMAIN).pot + @lang=`echo $@ | sed -e 's,.*/,,' -e 's/\.po$$//'`; \ + test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ + echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot"; \ + cd $(srcdir) && $(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot + + +install: install-exec install-data +install-exec: +install-data: install-data-yes + if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ + for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$file \ + $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ + done; \ + for file in Makevars; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ + done; \ + else \ + : ; \ + fi +install-data-no: all +install-data-yes: all + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(datadir) + @catalogs='$(CATALOGS)'; \ + for cat in $$catalogs; do \ + cat=`basename $$cat`; \ + lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \ + dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$$dir; \ + if test -r $$cat; then realcat=$$cat; else realcat=$(srcdir)/$$cat; fi; \ + $(INSTALL_DATA) $$realcat $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo; \ + echo "installing $$realcat as $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo"; \ + for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \ + if test -n "$$lc"; then \ + if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \ + link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \ + mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ + mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \ + for file in *; do \ + if test -f $$file; then \ + ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \ + fi; \ + done); \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ + else \ + if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \ + :; \ + else \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + fi; \ + fi; \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \ + ln -s ../LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \ + ln $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \ + cp -p $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \ + echo "installing $$realcat link as $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo"; \ + fi; \ + done; \ + done + +install-strip: install + +installdirs: installdirs-exec installdirs-data +installdirs-exec: +installdirs-data: installdirs-data-yes + if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ + else \ + : ; \ + fi +installdirs-data-no: +installdirs-data-yes: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(datadir) + @catalogs='$(CATALOGS)'; \ + for cat in $$catalogs; do \ + cat=`basename $$cat`; \ + lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \ + dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$$dir; \ + for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \ + if test -n "$$lc"; then \ + if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \ + link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \ + mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ + mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \ + for file in *; do \ + if test -f $$file; then \ + ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \ + fi; \ + done); \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ + else \ + if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \ + :; \ + else \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + fi; \ + fi; \ + fi; \ + done; \ + done + +# Define this as empty until I found a useful application. +installcheck: + +uninstall: uninstall-exec uninstall-data +uninstall-exec: +uninstall-data: uninstall-data-yes + if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ + for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ + done; \ + else \ + : ; \ + fi +uninstall-data-no: +uninstall-data-yes: + catalogs='$(CATALOGS)'; \ + for cat in $$catalogs; do \ + cat=`basename $$cat`; \ + lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \ + for lc in LC_MESSAGES $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \ + done; \ + done + +check: all + +info dvi ps pdf html tags TAGS ctags CTAGS ID: + +mostlyclean: + rm -f remove-potcdate.sed + rm -f stamp-poT + rm -f core core.* $(DOMAIN).po $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po *.new.po + rm -fr *.o + +clean: mostlyclean + +distclean: clean + rm -f Makefile Makefile.in POTFILES *.mo + +maintainer-clean: distclean + @echo "This command is intended for maintainers to use;" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." + rm -f stamp-po $(GMOFILES) + +distdir = $(top_builddir)/$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir) +dist distdir: + $(MAKE) update-po + @$(MAKE) dist2 +# This is a separate target because 'update-po' must be executed before. +dist2: $(DISTFILES) + dists="$(DISTFILES)"; \ + if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ + dists="$$dists Makevars.template"; \ + fi; \ + if test -f $(srcdir)/ChangeLog; then \ + dists="$$dists ChangeLog"; \ + fi; \ + for i in 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9; do \ + if test -f $(srcdir)/ChangeLog.$$i; then \ + dists="$$dists ChangeLog.$$i"; \ + fi; \ + done; \ + if test -f $(srcdir)/LINGUAS; then dists="$$dists LINGUAS"; fi; \ + for file in $$dists; do \ + if test -f $$file; then \ + cp -p $$file $(distdir); \ + else \ + cp -p $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + fi; \ + done + +update-po: Makefile + $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update + test -z "$(UPDATEPOFILES)" || $(MAKE) $(UPDATEPOFILES) + $(MAKE) update-gmo + +# General rule for updating PO files. + +.nop.po-update: + @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update$$//'`; \ + if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; fi; \ + tmpdir=`pwd`; \ + echo "$$lang:"; \ + test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ + echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$lang.new.po"; \ + cd $(srcdir); \ + if $(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$tmpdir/$$lang.new.po; then \ + if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \ + rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ + else \ + if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \ + :; \ + else \ + echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \ + exit 1; \ + fi; \ + fi; \ + else \ + echo "msgmerge for $$lang.po failed!" 1>&2; \ + rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ + fi + +$(DUMMYPOFILES): + +update-gmo: Makefile $(GMOFILES) + @: + +Makefile: Makefile.in.in $(top_builddir)/config.status POTFILES.in LINGUAS + cd $(top_builddir) \ + && CONFIG_FILES=$(subdir)/$@.in CONFIG_HEADERS= \ + $(SHELL) ./config.status + +force: + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make not to export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: diff --git a/src/pacman/po/Makefile.in b/src/pacman/po/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000..74c344c1 --- /dev/null +++ b/src/pacman/po/Makefile.in @@ -0,0 +1,355 @@ +# Makefile for PO directory in any package using GNU gettext. +# Copyright (C) 1995-1997, 2000-2003 by Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu> +# +# This file can be copied and used freely without restrictions. It can +# be used in projects which are not available under the GNU General Public +# License but which still want to provide support for the GNU gettext +# functionality. +# Please note that the actual code of GNU gettext is covered by the GNU +# General Public License and is *not* in the public domain. +# +# Origin: gettext-0.13 + +PACKAGE = pacman +VERSION = 3.4.0 + +SHELL = /bin/sh + + +srcdir = . +top_srcdir = ../../.. + + +prefix = /usr +exec_prefix = ${prefix} +datadir = ${datarootdir} +datarootdir = ${prefix}/share +localedir = $(datadir)/locale +gettextsrcdir = $(datadir)/gettext/po + +INSTALL = /bin/install -c +INSTALL_DATA = ${INSTALL} -m 644 +mkinstalldirs = /bin/install -c -d + +GMSGFMT = /usr/bin/msgfmt +MSGFMT = /usr/bin/msgfmt +XGETTEXT = /usr/bin/xgettext +MSGMERGE = msgmerge +MSGMERGE_UPDATE = /usr/bin/msgmerge --update +MSGINIT = msginit +MSGCONV = msgconv +MSGFILTER = msgfilter + +POFILES = @POFILES@ +GMOFILES = @GMOFILES@ +UPDATEPOFILES = @UPDATEPOFILES@ +DUMMYPOFILES = @DUMMYPOFILES@ +DISTFILES.common = Makefile.in.in remove-potcdate.sin \ +$(DISTFILES.common.extra1) $(DISTFILES.common.extra2) $(DISTFILES.common.extra3) +DISTFILES = $(DISTFILES.common) Makevars POTFILES.in $(DOMAIN).pot stamp-po \ +$(POFILES) $(GMOFILES) \ +$(DISTFILES.extra1) $(DISTFILES.extra2) $(DISTFILES.extra3) + +POTFILES = \ + +CATALOGS = @CATALOGS@ + +# Makevars gets inserted here. (Don't remove this line!) + +.SUFFIXES: +.SUFFIXES: .po .gmo .mo .sed .sin .nop .po-update + +.po.mo: + @echo "$(MSGFMT) -c -o $@ $<"; \ + $(MSGFMT) -c -o t-$@ $< && mv t-$@ $@ + +.po.gmo: + @lang=`echo $* | sed -e 's,.*/,,'`; \ + test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ + echo "$${cdcmd}rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics -o $${lang}.gmo $${lang}.po"; \ + cd $(srcdir) && rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics -o t-$${lang}.gmo $${lang}.po && mv t-$${lang}.gmo $${lang}.gmo + +.sin.sed: + sed -e '/^#/d' $< > t-$@ + mv t-$@ $@ + + +all: all-yes + +all-yes: stamp-po +all-no: + +# stamp-po is a timestamp denoting the last time at which the CATALOGS have +# been loosely updated. Its purpose is that when a developer or translator +# checks out the package via CVS, and the $(DOMAIN).pot file is not in CVS, +# "make" will update the $(DOMAIN).pot and the $(CATALOGS), but subsequent +# invocations of "make" will do nothing. This timestamp would not be necessary +# if updating the $(CATALOGS) would always touch them; however, the rule for +# $(POFILES) has been designed to not touch files that don't need to be +# changed. +stamp-po: $(srcdir)/$(DOMAIN).pot + test -z "$(GMOFILES)" || $(MAKE) $(GMOFILES) + @echo "touch stamp-po" + @echo timestamp > stamp-poT + @mv stamp-poT stamp-po + +# Note: Target 'all' must not depend on target '$(DOMAIN).pot-update', +# otherwise packages like GCC can not be built if only parts of the source +# have been downloaded. + +# This target rebuilds $(DOMAIN).pot; it is an expensive operation. +# Note that $(DOMAIN).pot is not touched if it doesn't need to be changed. +$(DOMAIN).pot-update: $(POTFILES) $(srcdir)/POTFILES.in remove-potcdate.sed + $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \ + --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) \ + --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \ + --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \ + --msgid-bugs-address='$(MSGID_BUGS_ADDRESS)' + test ! -f $(DOMAIN).po || { \ + if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \ + sed -f remove-potcdate.sed < $(srcdir)/$(DOMAIN).pot > $(DOMAIN).1po && \ + sed -f remove-potcdate.sed < $(DOMAIN).po > $(DOMAIN).2po && \ + if cmp $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po >/dev/null 2>&1; then \ + rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(DOMAIN).po; \ + else \ + rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot && \ + mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \ + fi; \ + else \ + mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \ + fi; \ + } + +# This rule has no dependencies: we don't need to update $(DOMAIN).pot at +# every "make" invocation, only create it when it is missing. +# Only "make $(DOMAIN).pot-update" or "make dist" will force an update. +$(srcdir)/$(DOMAIN).pot: + $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update + +# This target rebuilds a PO file if $(DOMAIN).pot has changed. +# Note that a PO file is not touched if it doesn't need to be changed. +$(POFILES): $(srcdir)/$(DOMAIN).pot + @lang=`echo $@ | sed -e 's,.*/,,' -e 's/\.po$$//'`; \ + test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ + echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot"; \ + cd $(srcdir) && $(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot + + +install: install-exec install-data +install-exec: +install-data: install-data-yes + if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ + for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$file \ + $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ + done; \ + for file in Makevars; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ + done; \ + else \ + : ; \ + fi +install-data-no: all +install-data-yes: all + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(datadir) + @catalogs='$(CATALOGS)'; \ + for cat in $$catalogs; do \ + cat=`basename $$cat`; \ + lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \ + dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$$dir; \ + if test -r $$cat; then realcat=$$cat; else realcat=$(srcdir)/$$cat; fi; \ + $(INSTALL_DATA) $$realcat $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo; \ + echo "installing $$realcat as $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo"; \ + for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \ + if test -n "$$lc"; then \ + if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \ + link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \ + mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ + mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \ + for file in *; do \ + if test -f $$file; then \ + ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \ + fi; \ + done); \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ + else \ + if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \ + :; \ + else \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + fi; \ + fi; \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \ + ln -s ../LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \ + ln $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \ + cp -p $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \ + echo "installing $$realcat link as $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo"; \ + fi; \ + done; \ + done + +install-strip: install + +installdirs: installdirs-exec installdirs-data +installdirs-exec: +installdirs-data: installdirs-data-yes + if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ + else \ + : ; \ + fi +installdirs-data-no: +installdirs-data-yes: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(datadir) + @catalogs='$(CATALOGS)'; \ + for cat in $$catalogs; do \ + cat=`basename $$cat`; \ + lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \ + dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$$dir; \ + for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \ + if test -n "$$lc"; then \ + if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \ + link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \ + mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ + mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \ + for file in *; do \ + if test -f $$file; then \ + ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \ + fi; \ + done); \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ + else \ + if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \ + :; \ + else \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + fi; \ + fi; \ + fi; \ + done; \ + done + +# Define this as empty until I found a useful application. +installcheck: + +uninstall: uninstall-exec uninstall-data +uninstall-exec: +uninstall-data: uninstall-data-yes + if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ + for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ + done; \ + else \ + : ; \ + fi +uninstall-data-no: +uninstall-data-yes: + catalogs='$(CATALOGS)'; \ + for cat in $$catalogs; do \ + cat=`basename $$cat`; \ + lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \ + for lc in LC_MESSAGES $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \ + done; \ + done + +check: all + +info dvi ps pdf html tags TAGS ctags CTAGS ID: + +mostlyclean: + rm -f remove-potcdate.sed + rm -f stamp-poT + rm -f core core.* $(DOMAIN).po $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po *.new.po + rm -fr *.o + +clean: mostlyclean + +distclean: clean + rm -f Makefile Makefile.in POTFILES *.mo + +maintainer-clean: distclean + @echo "This command is intended for maintainers to use;" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." + rm -f stamp-po $(GMOFILES) + +distdir = $(top_builddir)/$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir) +dist distdir: + $(MAKE) update-po + @$(MAKE) dist2 +# This is a separate target because 'update-po' must be executed before. +dist2: $(DISTFILES) + dists="$(DISTFILES)"; \ + if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ + dists="$$dists Makevars.template"; \ + fi; \ + if test -f $(srcdir)/ChangeLog; then \ + dists="$$dists ChangeLog"; \ + fi; \ + for i in 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9; do \ + if test -f $(srcdir)/ChangeLog.$$i; then \ + dists="$$dists ChangeLog.$$i"; \ + fi; \ + done; \ + if test -f $(srcdir)/LINGUAS; then dists="$$dists LINGUAS"; fi; \ + for file in $$dists; do \ + if test -f $$file; then \ + cp -p $$file $(distdir); \ + else \ + cp -p $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + fi; \ + done + +update-po: Makefile + $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update + test -z "$(UPDATEPOFILES)" || $(MAKE) $(UPDATEPOFILES) + $(MAKE) update-gmo + +# General rule for updating PO files. + +.nop.po-update: + @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update$$//'`; \ + if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; fi; \ + tmpdir=`pwd`; \ + echo "$$lang:"; \ + test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ + echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$lang.new.po"; \ + cd $(srcdir); \ + if $(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$tmpdir/$$lang.new.po; then \ + if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \ + rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ + else \ + if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \ + :; \ + else \ + echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \ + exit 1; \ + fi; \ + fi; \ + else \ + echo "msgmerge for $$lang.po failed!" 1>&2; \ + rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ + fi + +$(DUMMYPOFILES): + +update-gmo: Makefile $(GMOFILES) + @: + +Makefile: Makefile.in.in $(top_builddir)/config.status @POMAKEFILEDEPS@ + cd $(top_builddir) \ + && CONFIG_FILES=$(subdir)/$@.in CONFIG_HEADERS= \ + $(SHELL) ./config.status + +force: + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make not to export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: diff --git a/src/pacman/po/POTFILES b/src/pacman/po/POTFILES new file mode 100644 index 00000000..18d19054 --- /dev/null +++ b/src/pacman/po/POTFILES @@ -0,0 +1,14 @@ + ../../../add.c \ + ../../../conf.c \ + ../../../deptest.c \ + ../../../download.c \ + ../../../list.c \ + ../../../log.c \ + ../../../log.h \ + ../../../package.c \ + ../../../pacman.c \ + ../../../query.c \ + ../../../remove.c \ + ../../../sync.c \ + ../../../trans.c \ + ../../../util.c diff --git a/src/pacman/po/de.gmo b/src/pacman/po/de.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..f093f1eb --- /dev/null +++ b/src/pacman/po/de.gmo diff --git a/src/pacman/po/de.po b/src/pacman/po/de.po new file mode 100644 index 00000000..a6922bb2 --- /dev/null +++ b/src/pacman/po/de.po @@ -0,0 +1,1344 @@ +# German translations for pacman package. +# Copyright (C) 2006 THE pacman'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the pacman package. +# Marcus Habermehl <bmh1980@frugalware.org>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bmh 1980\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-03 13:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-04 17:10+0200\n" +"Last-Translator: Marcus Habermehl <bmh1980@frugalware.org>\n" +"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../add.c:69 ../deptest.c:64 ../remove.c:83 ../sync.c:378 ../sync.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" if you're sure a package manager is not already running,\n" +" you can remove %s%s\n" +msgstr "" +" Wenn Sie sicher sind, dass nicht bereits ein Paketmanager\n" +" gestartet ist, können Sie %s entfernen\n" + +#. and add targets to it +#: ../add.c:76 +msgid "loading package data... " +msgstr "Lade Paketdaten ... " + +#: ../add.c:79 ../remove.c:92 +#, c-format +msgid "failed to add target '%s' (%s)\n" +msgstr "Konnte Paket '%s' nicht hinzufügen (%s)\n" + +#: ../add.c:84 +msgid "done." +msgstr "erledigt." + +#: ../add.c:92 ../remove.c:102 ../sync.c:505 +#, c-format +msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" +msgstr "Konnte Durchführung nicht vorbereiten (%s)\n" + +#: ../add.c:97 +#, c-format +msgid ":: %s: requires %s" +msgstr ":: %s: Benötigt %s" + +#: ../add.c:111 ../sync.c:526 +#, c-format +msgid ":: %s: conflicts with %s" +msgstr ":: %s: Steht im Konflikt mit %s" + +#: ../add.c:121 ../sync.c:649 +#, c-format +msgid "%s%s exists in \"%s\" (target) and \"%s\" (target)" +msgstr "%s%s existiert in \"%s\" (Paket) und \"%s\" (Paket)" + +#: ../add.c:128 ../sync.c:656 +#, c-format +msgid "%s: %s%s exists in filesystem" +msgstr "%s: %s%s existiert im Dateisystem" + +#: ../add.c:136 ../sync.c:664 ../sync.c:671 +msgid "" +"\n" +"errors occurred, no packages were upgraded.\n" +msgstr "" +"\n" +"Fehler aufgetreten, kein Paket wird aktualisiert.\n" + +#: ../add.c:143 ../sync.c:536 +#, c-format +msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB" +msgstr "" + +#: ../add.c:157 ../remove.c:142 ../sync.c:642 +#, c-format +msgid "failed to commit transaction (%s)\n" +msgstr "" + +#: ../add.c:164 ../remove.c:152 ../sync.c:410 ../sync.c:684 +#, c-format +msgid "failed to release transaction (%s)\n" +msgstr "" + +#: ../deptest.c:77 +msgid "memory allocation failure\n" +msgstr "" + +#: ../deptest.c:87 +#, c-format +msgid "add target %s\n" +msgstr "Paket hinzufügen %s\n" + +#: ../deptest.c:90 +#, c-format +msgid "could not add target (%s)\n" +msgstr "Konnte Paket nicht hinzufügen (%s)\n" + +#: ../deptest.c:110 +#, c-format +msgid "requires: %s" +msgstr "Erfordert: %s" + +#: ../deptest.c:126 +#, c-format +msgid "conflict: %s" +msgstr "Konflikt: %s" + +#: ../deptest.c:140 ../deptest.c:158 +#, c-format +msgid "could not release transaction (%s)" +msgstr "" + +#: ../list.c:143 ../list.c:171 +#, c-format +msgid "None\n" +msgstr "Nichts\n" + +#: ../log.c:55 +#, c-format +msgid "debug" +msgstr "Fehlersuche" + +#: ../log.c:58 +#, c-format +msgid "error" +msgstr "Fehler" + +#: ../log.c:61 +#, c-format +msgid "warning" +msgstr "Warnung" + +#: ../log.c:64 +#, c-format +msgid "flow1" +msgstr "" + +#: ../log.c:67 +#, c-format +msgid "flow2" +msgstr "" + +#: ../log.c:70 +#, c-format +msgid "function" +msgstr "Funktion" + +#: ../log.c:154 +msgid "Y" +msgstr "J" + +#: ../log.c:154 +msgid "YES" +msgstr "JA" + +#: ../log.h:26 +#, fuzzy +msgid "error: " +msgstr "Fehler" + +#: ../log.h:30 +#, fuzzy +msgid "warning: " +msgstr "Warnung" + +#: ../package.c:46 +#, c-format +msgid "Name : %s\n" +msgstr "" + +#: ../package.c:47 +#, c-format +msgid "Version : %s\n" +msgstr "" + +#: ../package.c:49 +msgid "Groups :" +msgstr "Gruppen :" + +#: ../package.c:51 +#, c-format +msgid "Packager : %s\n" +msgstr "Paketersteller : %s\n" + +#: ../package.c:53 +msgid "License :" +msgstr "Lizenz :" + +#: ../package.c:54 +#, c-format +msgid "Architecture : %s\n" +msgstr "Architektur : %s\n" + +#: ../package.c:55 +#, c-format +msgid "Size : %ld\n" +msgstr "Größe : %ld\n" + +#: ../package.c:58 +#, c-format +msgid "Build Date : %s %s\n" +msgstr "Erstellt : %s %s\n" + +#: ../package.c:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Build Type : %s\n" +msgstr "Erstellt : %s %s\n" + +#: ../package.c:60 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt\n" + +#: ../package.c:62 +#, c-format +msgid "Install Date : %s %s\n" +msgstr "Installiert : %s %s\n" + +#: ../package.c:64 +#, c-format +msgid "Install Script : %s\n" +msgstr "Inst. Skript : %s\n" + +#: ../package.c:64 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../package.c:64 +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#: ../package.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reason : " +msgstr "Grund : " + +#: ../package.c:69 +#, c-format +msgid "Explicitly installed\n" +msgstr "Ausdrücklich installiert\n" + +#: ../package.c:72 +#, c-format +msgid "Installed as a dependency for another package\n" +msgstr "Installiert als Abhängigkeit für ein anderes Paket\n" + +#: ../package.c:75 +#, c-format +msgid "Unknown\n" +msgstr "Unbekannt\n" + +#: ../package.c:79 +msgid "Provides :" +msgstr "Stellt bereit :" + +#: ../package.c:80 +msgid "Depends On :" +msgstr "Hängt ab von :" + +#: ../package.c:81 +msgid "Removes :" +msgstr "Entfernt :" + +#: ../package.c:82 +msgid "Required By :" +msgstr "Benötigt von :" + +#: ../package.c:83 +msgid "Conflicts With :" +msgstr "Konflikt mit :" + +#: ../package.c:85 +#, c-format +msgid "Description : " +msgstr "Beschreibung : " + +#: ../package.c:110 +#, c-format +msgid "error calculating md5sum or sha1sum for %s\n" +msgstr "Fehler beim Berechnen der MD5 oder SHA1 Summen für %s\n" + +#: ../package.c:115 ../package.c:117 +#, c-format +msgid "%sMODIFIED\t%s\n" +msgstr "%sMODIFIZIERT\t%s\n" + +#: ../package.c:115 ../package.c:117 +msgid "NOT " +msgstr "NICHT" + +#: ../package.c:121 +#, c-format +msgid "MISSING\t\t%s\n" +msgstr "FEHLEND\t\t%s\n" + +#: ../package.c:139 +#, c-format +msgid "Repository : %s\n" +msgstr "" + +#: ../package.c:140 +#, c-format +msgid "Name : %s\n" +msgstr "" + +#: ../package.c:141 +#, c-format +msgid "Version : %s\n" +msgstr "" + +#: ../package.c:143 +msgid "Groups :" +msgstr "Gruppen :" + +#: ../package.c:144 +msgid "Provides :" +msgstr "Stellt bereit :" + +#: ../package.c:145 +msgid "Depends On :" +msgstr "Hängt ab von :" + +#: ../package.c:146 +msgid "Removes :" +msgstr "Entfernt :" + +#: ../package.c:147 +msgid "Conflicts With :" +msgstr "Konflikt mit :" + +#: ../package.c:148 +msgid "Replaces :" +msgstr "Ersetzt :" + +#: ../package.c:150 +#, c-format +msgid "Size (compressed) : %ld\n" +msgstr "Größe komprimiert : %ld\n" + +#: ../package.c:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size (uncompressed):%ld\n" +msgstr "Größe komprimiert : %ld\n" + +#: ../package.c:152 +#, c-format +msgid "Description : " +msgstr "Beschreibung : " + +#: ../package.c:156 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"MD5 Sum : %s" +msgstr "" +"\n" +"MD5 Summe : %s" + +#: ../package.c:160 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"SHA1 Sum : %s" +msgstr "" +"\n" +"SHA1 Summe : %s" + +#: ../package.c:189 +#, c-format +msgid "No changelog available for '%s'.\n" +msgstr "Kein Changelog für '%s' verfügbar.\n" + +#: ../pacman.c:96 +#, c-format +msgid "usage: %s {-h --help}\n" +msgstr "Verwendung: %s {-h --help}\n" + +#: ../pacman.c:97 +#, c-format +msgid " %s {-V --version}\n" +msgstr " %s {-V --version}\n" + +#: ../pacman.c:98 +#, c-format +msgid " %s {-A --add} [options] <file>\n" +msgstr " %s {-A --add} [Optionen] <Datei>\n" + +#: ../pacman.c:99 +#, c-format +msgid " %s {-R --remove} [options] <package>\n" +msgstr " %s {-R --remove [Optionen] <Paket>\n" + +#: ../pacman.c:100 +#, c-format +msgid " %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" +msgstr " %s {-U --upgrade} [Optionen] <Datei>\n" + +#: ../pacman.c:101 +#, c-format +msgid " %s {-F --freshen} [options] <file>\n" +msgstr " %s {-F --freshen} [Optionen] <Datei>\n" + +#: ../pacman.c:102 +#, c-format +msgid " %s {-Q --query} [options] [package]\n" +msgstr " %s {-Q --query} [Optionen] [Paket]\n" + +#: ../pacman.c:103 +#, c-format +msgid " %s {-S --sync} [options] [package]\n" +msgstr " %s {-S --sync} [Optionen] [Paket]\n" + +#: ../pacman.c:104 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"use '%s --help' with other options for more syntax\n" +msgstr "" +"\n" +"Benutzen Sie '%s --help' mit anderen Optionen für mehr Syntax\n" + +#: ../pacman.c:107 +#, c-format +msgid "usage: %s {-A --add} [options] <file>\n" +msgstr "Benutzung: %s {-A -add} [Optionen] <Datei>\n" + +#: ../pacman.c:108 ../pacman.c:113 ../pacman.c:125 ../pacman.c:130 +#: ../pacman.c:144 +#, c-format +msgid "options:\n" +msgstr "Optionen:\n" + +#: ../pacman.c:109 ../pacman.c:115 ../pacman.c:126 ../pacman.c:146 +#, c-format +msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" +msgstr " -d, --nodeps Ãœberspringe Abhängigkeitsprüfung\n" + +#: ../pacman.c:110 ../pacman.c:127 ../pacman.c:148 +#, c-format +msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" +msgstr "" +" -f, --force Installation erzwingen, Dateikonflikte überschreiben\n" + +#: ../pacman.c:112 +#, c-format +msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n" +msgstr "Benutzung: %s {-R --remove} [Optionen] <Paket>\n" + +#: ../pacman.c:114 +#, c-format +msgid "" +" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" +msgstr "" +" -c, --cascade Entferne Pakete und alle, die von ihnen abhängen\n" + +#: ../pacman.c:116 +#, c-format +msgid " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" +msgstr " -k, --dbonly Nur Datenbankeintrag entfernen, keine Dateien\n" + +#: ../pacman.c:117 +#, c-format +msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" +msgstr " -n, --nosave Auch Konfigurationsdateien entfernen\n" + +#: ../pacman.c:118 +#, c-format +msgid "" +" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" +msgstr "" +" -s, --recursive Auch Abhängigkeiten entfernen (beschädigt keine " +"Pakete)\n" + +#: ../pacman.c:121 +#, c-format +msgid "usage: %s {-F --freshen} [options] <file>\n" +msgstr "Benutzung: %s {-F --freshen} [Optionen] <Datei>\n" + +#: ../pacman.c:123 +#, c-format +msgid "usage: %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" +msgstr "Benutzung: %s {-U --upgrade} [Optionen] <Datei>\n" + +#: ../pacman.c:129 +#, c-format +msgid "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n" +msgstr "Benutzung: %s {-Q --query} [Optionen] [Pakete]\n" + +#: ../pacman.c:131 +#, c-format +msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" +msgstr " -c, --changelog Das Changelog des Paketes anzeigen\n" + +#: ../pacman.c:132 +#, c-format +msgid "" +" -e, --orphans list all packages that were installed as a dependency\n" +msgstr "" +" -e, --orphans Listet alle Pakete auf, die als Abhängigkeit " +"installiert\n" + +#: ../pacman.c:133 +#, c-format +msgid " and are not required by any other packages\n" +msgstr "" +" wurden und nicht von anderen Paketen benötigt werden\n" + +#: ../pacman.c:134 ../pacman.c:149 +#, c-format +msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" +msgstr "" +" -g, --groups Zeige alle Pakete an, die zu einer Gruppe gehören\n" + +#: ../pacman.c:135 +#, c-format +msgid " -i, --info view package information\n" +msgstr " -i, --info Zeige Paketinformationen an\n" + +#: ../pacman.c:136 +#, c-format +msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" +msgstr " -l, --list Listet den Inhalt des abgefragten Paketes auf\n" + +#: ../pacman.c:137 +#, c-format +msgid "" +" -m, --foreign list all packages that were not found in the sync db" +"(s)\n" +msgstr "" +" -m, --foreign Listet alle Pakete auf, die nicht in den Sync db(s)\n" +" gefunden wurden\n" + +#: ../pacman.c:138 +#, c-format +msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" +msgstr " -o, --owns <Datei> Fragt das Paket ab, dass <Datei> enthält\n" + +#: ../pacman.c:139 +#, c-format +msgid "" +" -p, --file pacman will query the package file [package] instead " +"of\n" +msgstr "" +" -p, --file pacman frag die Paketdatei [Paket] ab, anstelle in " +"der\n" + +#: ../pacman.c:140 +#, c-format +msgid " looking in the database\n" +msgstr " Paketdatenbank zu suchen\n" + +#: ../pacman.c:141 +#, c-format +msgid "" +" -s, --search search locally-installed packages for matching " +"strings\n" +msgstr "" +" -s, --search Durchsuche lokal installierte Pakete nach einem Wort\n" + +#: ../pacman.c:143 +#, c-format +msgid "usage: %s {-S --sync} [options] [package]\n" +msgstr "Benutzung: %s {-S --sync} [Optionen] [Paket]\n" + +#: ../pacman.c:145 +#, c-format +msgid "" +" -c, --clean remove old packages from cache directory (use -cc for " +"all)\n" +msgstr "" +" -c, --clean Entferne alte Pakete aus dem Cache (-cc für alle)\n" + +#: ../pacman.c:147 +#, c-format +msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" +msgstr " -e, --dependsonly Nur Abhängigkeiten installieren\n" + +#: ../pacman.c:150 +#, c-format +msgid "" +" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " +"dependencies\n" +msgstr "" +" -p, --print-uris URIs der angegebenen Pakete und deren Abhängigkeiten " +"ausgeben\n" + +#: ../pacman.c:151 +#, c-format +msgid " -s, --search search remote repositories for matching strings\n" +msgstr "" +" -s, --search Durchsuche entferne Repositories Pakete nach einem " +"Wort\n" + +#: ../pacman.c:152 +#, c-format +msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" +msgstr " -u, --sysupgrade Alle veralteten Pakete aktualisieren\n" + +#: ../pacman.c:153 +#, c-format +msgid "" +" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade anything\n" +msgstr "" +" -w, --downloadonly Lade Pakete herunter, aber nichts installieren/" +"aktualisieren\n" + +#: ../pacman.c:154 +#, c-format +msgid "" +" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" +msgstr " -y, --refresh Lade frische Paketdatenbank vom Server\n" + +#: ../pacman.c:155 +#, c-format +msgid "" +" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than once)\n" +msgstr "" +" --ignore <pkg> Ignoriere ein neues Paket (kann mehrfach genutzt " +"werden)\n" + +#: ../pacman.c:157 +#, c-format +msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" +msgstr " --config <path> Setzt eine alternative Konfigurationsdatei\n" + +#: ../pacman.c:158 +#, c-format +msgid " --noconfirm do not ask for anything confirmation\n" +msgstr " --noconfirm Niemals nachfragen\n" + +#: ../pacman.c:159 +#, c-format +msgid " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" +msgstr "" + +#: ../pacman.c:160 +#, c-format +msgid "" +" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" +msgstr "" +" --noprogressbar Keine Fortschrittsanzeige anzeigen, wenn Dateien\n" +" herunter geladen werden\n" + +#: ../pacman.c:161 +#, c-format +msgid "" +" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n" +msgstr " --noscriptlet Installationskript nicht ausführen\n" + +#: ../pacman.c:162 +#, c-format +msgid " -v, --verbose be verbose\n" +msgstr " -v, --verbose Sei gesprächig\n" + +#: ../pacman.c:163 +#, c-format +msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" +msgstr "" +" -r, --root <path> Benutze <path> als Installationsverzeichnis,\n" +" anstelle von /\n" + +#: ../pacman.c:164 +#, c-format +msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" +msgstr " -b, --dbpath <path> Einen anderen Ort für die Datenbank verwenden\n" + +#: ../pacman.c:177 +#, c-format +msgid " This program may be freely redistributed under\n" +msgstr "" + +#: ../pacman.c:178 +#, c-format +msgid " the terms of the GNU General Public License\n" +msgstr "" + +#: ../pacman.c:363 +msgid "bad root path" +msgstr "Schlechter root Pfad" + +#: ../pacman.c:390 +msgid "only one operation may be used at a time\n" +msgstr "" + +#: ../pacman.c:486 +msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" +msgstr "Sie benötigen root Rechte um diese Operation ausführen zu können\n" + +#: ../pacman.c:510 +#, c-format +msgid "failed to initilize alpm library (%s)\n" +msgstr "Konnte alpm Bibliothek nicht initialisieren (%s)\n" + +#: ../pacman.c:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to parse config (%s)\n" +msgstr "Konnte Durchführung nicht vorbereiten (%s)\n" + +#: ../pacman.c:524 +#, c-format +msgid "failed to set option LOGMASK (%s)\n" +msgstr "Konnte Option LOGMASK nicht setzen (%s)\n" + +#: ../pacman.c:528 +#, c-format +msgid "failed to set option LOGCB (%s)\n" +msgstr "Konnte Option LOGCB nicht setzen (%s)\n" + +#: ../pacman.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to set option DLCB (%s)\n" +msgstr "Konnte Option LOGCB nicht setzen (%s)\n" + +#: ../pacman.c:536 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to set option DLFNM (%s)\n" +msgstr "Konnte Option LOGFILE nicht setzen (%s)\n" + +#: ../pacman.c:540 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to set option DLOFFSET (%s)\n" +msgstr "Konnte Option LOGFILE nicht setzen (%s)\n" + +#: ../pacman.c:544 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to set option DLT0 (%s)\n" +msgstr "Konnte Option DBPATH nicht setzen (%s)\n" + +#: ../pacman.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to set option DLT (%s)\n" +msgstr "Konnte Option DBPATH nicht setzen (%s)\n" + +#: ../pacman.c:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to set option DLRATE (%s)\n" +msgstr "Konnte Option DBPATH nicht setzen (%s)\n" + +#: ../pacman.c:556 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to set option DLXFERED1 (%s)\n" +msgstr "Konnte Option LOGFILE nicht setzen (%s)\n" + +#: ../pacman.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to set option DLETA_H (%s)\n" +msgstr "Konnte Option DBPATH nicht setzen (%s)\n" + +#: ../pacman.c:564 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to set option DLETA_M (%s)\n" +msgstr "Konnte Option DBPATH nicht setzen (%s)\n" + +#: ../pacman.c:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to set option DLETA_S (%s)\n" +msgstr "Konnte Option LOGMASK nicht setzen (%s)\n" + +#: ../pacman.c:578 +#, c-format +msgid "failed to set option IGNOREPKG (%s)\n" +msgstr "Konnte Option IGNOREPKG nicht setzen (%s)\n" + +#: ../pacman.c:586 +msgid "Targets:" +msgstr "Pakete:" + +#: ../pacman.c:592 +#, c-format +msgid "could not register 'local' database (%s)\n" +msgstr "" + +#: ../pacman.c:599 +msgid "no targets specified (use -h for help)\n" +msgstr "Keine Pakete angegeben (benutzen Sie -h für Hilfe)\n" + +#: ../pacman.c:612 +msgid "no operation specified (use -h for help)\n" +msgstr "Keine Operation angegeben (benutzen Sie -h für Hilfe)\n" + +#: ../query.c:56 +msgid "no file was specified for --owns\n" +msgstr "Es wurde keine Datei für --owns angegeben\n" + +#: ../query.c:61 +#, c-format +msgid "%s is not a file.\n" +msgstr "%s ist keine Datei.\n" + +#: ../query.c:78 +#, c-format +msgid "%s is owned by %s %s\n" +msgstr "%s ist in %s %s enthalten\n" + +#: ../query.c:86 +#, c-format +msgid "No package owns %s\n" +msgstr "Kein Paket enthält %s\n" + +#: ../query.c:111 ../sync.c:340 +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "Keine brauchbaren Paketrepositories konfiguriert.\n" + +#: ../query.c:150 +#, c-format +msgid "group \"%s\" was not found\n" +msgstr "Gruppe \"%s\" wurde nicht gefunden\n" + +#: ../query.c:160 +msgid "no package file was specified for --file\n" +msgstr "Es wurde kein Paket für --file angegeben\n" + +#: ../query.c:164 +#, c-format +msgid "failed to load package '%s' (%s)\n" +msgstr "Konnte Paket '%s' nicht laden (%s)\n" + +#. something weird happened +#: ../query.c:202 ../query.c:244 +#, c-format +msgid "package \"%s\" not found\n" +msgstr "Paket \"%s\" nicht gefunden\n" + +#: ../remove.c:64 ../sync.c:456 +#, c-format +msgid ":: group %s:\n" +msgstr ":: Gruppe %s:\n" + +#: ../remove.c:66 +msgid " Remove whole content? [Y/n] " +msgstr " Entferne den gesamten Inhalt? [J/n] " + +#: ../remove.c:68 +#, c-format +msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " +msgstr ":: Entferne %s aus Gruppe %s? [J/n] " + +#: ../remove.c:81 ../sync.c:376 ../sync.c:415 +#, c-format +msgid "failed to init transaction (%s)\n" +msgstr "" + +#: ../remove.c:107 +#, c-format +msgid " %s: is required by %s\n" +msgstr " %s: wird benötigt von %s\n" + +#: ../remove.c:129 +msgid "" +"\n" +"Targets:" +msgstr "" +"\n" +"Pakete:" + +#. get confirmation +#: ../remove.c:132 +msgid "" +"\n" +"Do you want to remove these packages? [Y/n] " +msgstr "" +"\n" +"Möchten Sie all diese Pakete entfernen? [J/n] " + +#: ../sync.c:73 +msgid "Do you want to remove old packages from cache? [Y/n] " +msgstr "Möchten Sie alte Pakete aus dem Cache entfernen? [J/n] " + +#: ../sync.c:75 +msgid "removing old packages from cache... " +msgstr "Entferne alte Pakete aus dem Cache ... " + +#: ../sync.c:78 +msgid "could not access cache directory\n" +msgstr "Konnte nicht auf Cacheverzeichnis zugreifen\n" + +#. full cleanup +#: ../sync.c:138 +msgid "Do you want to remove all packages from cache? [Y/n] " +msgstr "Wollen Sie alle Pakete aus dem Cache entfernen? [J/n] " + +#: ../sync.c:140 +msgid "removing all packages from cache... " +msgstr "Entferne alle Pakete aus dem Cache ... " + +#: ../sync.c:143 +msgid "could not remove cache directory\n" +msgstr "Konnte Cacheverzeichnis nicht entfernen\n" + +#: ../sync.c:148 +msgid "could not create new cache directory\n" +msgstr "Konnte neues Cacheverzeichnis nicht erstellen\n" + +#: ../sync.c:153 ../trans.c:72 ../trans.c:86 ../trans.c:100 ../trans.c:116 +#: ../trans.c:128 +msgid "done.\n" +msgstr "beendet.\n" + +#: ../sync.c:168 +#, c-format +msgid "failed to synchronize %s\n" +msgstr "Konnte %s nicht synchronisieren\n" + +#: ../sync.c:170 +#, c-format +msgid "failed to update %s (%s)\n" +msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren (%s)\n" + +#: ../sync.c:174 +#, c-format +msgid " %s is up to date\n" +msgstr " %s ist aktuell\n" + +#: ../sync.c:265 +#, c-format +msgid "package \"%s\" was not found.\n" +msgstr "Paket \"%s\" wurde nicht gefunden.\n" + +#: ../sync.c:303 +#, c-format +msgid "repository \"%s\" was not found.\n" +msgstr "Repository \"%s\" wurde nicht gefunden.\n" + +#. grab a fresh package list +#: ../sync.c:350 +msgid ":: Synchronizing package databases...\n" +msgstr ":: Synchronisiere Paketdatenbank ...\n" + +#: ../sync.c:351 +msgid "synchronizing package lists" +msgstr "Synchronisiere Paketlisten" + +#: ../sync.c:385 +msgid ":: Starting local database upgrade...\n" +msgstr ":: Starte Aktualisierung der lokalen Datenbank ...\n" + +#: ../sync.c:386 +msgid "starting full system upgrade" +msgstr "Starte komplette Systemaktualisierung" + +#: ../sync.c:404 +msgid "" +"\n" +":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n" +msgstr "" +"\n" +":: pacman hat eine neuere Version des \"pacman\" Paketes gefunden.\n" + +#: ../sync.c:405 +msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n" +msgstr ":: Es wird empfohlen, zuerst pacman zu aktualisieren und\n" + +#: ../sync.c:406 +msgid ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n" +msgstr ":: danach Ihre Eingabe mit der neueren Version zu wiederholen.\n" + +#: ../sync.c:408 +msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] " +msgstr ":: Zuerst pacman aktualisieren? [J/n] " + +#: ../sync.c:423 ../sync.c:444 +#, c-format +msgid "could not add target '%s': %s\n" +msgstr "Konnte Paket '%s' nicht hinzufügen: %s\n" + +#: ../sync.c:462 +msgid ":: Install whole content? [Y/n] " +msgstr ":: Gesamten Inhalt installieren? [J/n] " + +#: ../sync.c:469 +#, c-format +msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " +msgstr ":: %s aus Gruppe %s installieren? [J/n] " + +#: ../sync.c:492 +#, c-format +msgid "could not add target '%s': not found in sync db\n" +msgstr "Konnte Paket '%s' nicht hinzufügen: Nicht in sync db gefunden\n" + +#: ../sync.c:511 +msgid "requires" +msgstr "benötigt" + +#: ../sync.c:511 +msgid "is required by" +msgstr "wird benötigt von" + +#: ../sync.c:588 +msgid "" +"\n" +"Remove: " +msgstr "" +"\n" +"Entfernen: " + +#: ../sync.c:604 +msgid "" +"\n" +"Targets: " +msgstr "" +"\n" +"Pakete: " + +#: ../sync.c:607 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Total Package Size: %.1f MB\n" +msgstr "" +"\n" +"Gesamtgröße: %.1f MB\n" + +#: ../sync.c:608 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Total Uncompressed Package Size: %.1f MB\n" +msgstr "" +"\n" +"Gesamtgröße: %.1f MB\n" + +#: ../sync.c:614 +msgid "" +"\n" +"Beginning download...\n" +msgstr "" +"\n" +"Beginne download ...\n" + +#: ../sync.c:618 +msgid "Proceed with download? [Y/n] " +msgstr "Download fortsetzen? [J/n] " + +#: ../sync.c:626 +msgid "" +"\n" +"Beginning upgrade process...\n" +msgstr "" +"\n" +"Beginne Aktualisierungsprozess ...\n" + +#: ../sync.c:630 +msgid "Proceed with upgrade? [Y/n] " +msgstr "Aktualisierung fortsetzen? [J/n] " + +#: ../trans.c:57 +msgid "checking dependencies... " +msgstr "Prüfe Abhängigkeiten ... " + +#: ../trans.c:60 +msgid "checking for file conflicts... " +msgstr "Prüfe auf Dateikonflikte ... " + +#: ../trans.c:63 +msgid "resolving dependencies... " +msgstr "Löse Abhängigkeiten auf ... " + +#: ../trans.c:66 +msgid "looking for inter-conflicts... " +msgstr "" + +#: ../trans.c:81 +#, c-format +msgid "installing %s... " +msgstr "Installiere %s ... " + +#: ../trans.c:88 +#, c-format +msgid "installed %s (%s)" +msgstr "Installiert %s (%s)" + +#: ../trans.c:95 +#, c-format +msgid "removing %s... " +msgstr "Entferne %s ... " + +#: ../trans.c:104 +#, c-format +msgid "removed %s (%s)" +msgstr "Entfernt %s (%s)" + +#: ../trans.c:111 +#, c-format +msgid "upgrading %s... " +msgstr "Aktualisiere %s ... " + +#: ../trans.c:118 +#, c-format +msgid "upgraded %s (%s -> %s)" +msgstr "Aktualisiert %s (%s -> %s)" + +#: ../trans.c:125 +msgid "checking package integrity... " +msgstr "Prüfe Paketintegrität ... " + +#: ../trans.c:139 +#, fuzzy +msgid " done.\n" +msgstr "beendet.\n" + +#: ../trans.c:141 +msgid " failed.\n" +msgstr "" + +#: ../trans.c:148 +#, c-format +msgid "" +"\n" +":: Retrieving packages from %s...\n" +msgstr "" +"\n" +":: Empfange Pakete von %s ...\n" + +#: ../trans.c:158 +msgid "] 100% LOCAL " +msgstr "] 100 % LOKAL " + +#: ../trans.c:176 +#, c-format +msgid ":: %s requires %s, but it is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] " +msgstr "" +":: %s ist in IgnorePkg, wird aber von %s benötigt. Trotzdem installieren? [J/" +"n] " + +#: ../trans.c:190 +#, c-format +msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " +msgstr ":: %s ist als ein HoldPkg gekennzeichnet. Trotzdem entfernen? [J/n] " + +#: ../trans.c:203 +#, c-format +msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " +msgstr ":: %s mit %s/%s ersetzen? [J/n] " + +#: ../trans.c:218 +#, c-format +msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " +msgstr ":: %s steht im Konflikt mit %s. %s entfernen? [J/n] " + +#: ../trans.c:234 +#, c-format +msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " +msgstr ":: %s-%s: Lokale Version ist neuer. Trotzdem aktualisieren? [J/n] " + +#: ../trans.c:252 +#, c-format +msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " +msgstr ":: %s-%s: Lokale Version ist aktuell. Trotzdem aktualisieren? [J/n] " + +#: ../trans.c:270 +#, c-format +msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " +msgstr ":: Archiv %s ist beschädigt. Möchten Sie es löschen? [J/n] " + +#: ../trans.c:286 +msgid "installing" +msgstr "installiere" + +#: ../trans.c:287 +msgid "upgrading" +msgstr "aktualisiere" + +#: ../trans.c:288 +#, fuzzy +msgid "removing" +msgstr "Entferne %s ... " + +#: ../util.c:178 +#, c-format +msgid "failed to allocated %d bytes\n" +msgstr "" + +#: ../util.c:232 +#, c-format +msgid "%s is not a valid regular expression.\n" +msgstr "%s ist kein gültiger regulärer Ausdruck\n" + +#~ msgid "config: new section '%s'\n" +#~ msgstr "Konfiguration: Neuer Abschnitt '%s'\n" + +#~ msgid "config: line %d: bad section name\n" +#~ msgstr "Konfiguration: Zeile %d: Schlechter Abschnittsname\n" + +#~ msgid "" +#~ "config: line %d: '%s' is reserved and cannot be used as a package tree\n" +#~ msgstr "" +#~ "Konfiguration: Zeile %d: '%s' ist reserviert und kann nicht als Paketbaum " +#~ "genutzt werden\n" + +#~ msgid "config: line %d: syntax error\n" +#~ msgstr "Konfiguration: Zeile %d: Syntaxfehler\n" + +#~ msgid "config: line %d: all directives must belong to a section\n" +#~ msgstr "" +#~ "Konfiguration: Zeile %d: Alle Anweisungen müssen zu einem Abschnitt " +#~ "gehören\n" + +#~ msgid "config: nopassiveftp\n" +#~ msgstr "Konfiguration: nopassiveftp\n" + +#~ msgid "failed to set option USESYSLOG (%s)\n" +#~ msgstr "Konnte Option USESYSLOG nicht setzen (%s)\n" + +#~ msgid "config: usesyslog\n" +#~ msgstr "Konfiguration: usesyslog\n" + +#~ msgid "config: including %s\n" +#~ msgstr "Konfiguration: Schließe %s ein\n" + +#~ msgid "failed to set option NOUPGRADE (%s)\n" +#~ msgstr "Konnte Option NOUPGRADE nicht setzen (%s)\n" + +#~ msgid "config: noupgrade: %s\n" +#~ msgstr "Konfiguration: noupgrade: %s\n" + +#~ msgid "failed to set option NOEXTRACT (%s)\n" +#~ msgstr "Konnte Option NOEXTRACT nicht setzen (%s)\n" + +#~ msgid "config: noextract: %s\n" +#~ msgstr "Konfiguration: noextract: %s\n" + +#~ msgid "config: ignorepkg: %s\n" +#~ msgstr "Konfiguration: ignorepkg: %s\n" + +#~ msgid "config: holdpkg: %s\n" +#~ msgstr "Konfiguration: holdpkg: %s\n" + +#~ msgid "config: dbpath: %s\n" +#~ msgstr "Konfiguration: dbpath: %s\n" + +#~ msgid "config: cachedir: %s\n" +#~ msgstr "Konfiguration: cachedir: %s\n" + +#~ msgid "config: log file: %s\n" +#~ msgstr "Konfiguration: log file: %s\n" + +#~ msgid "config: xfercommand: %s\n" +#~ msgstr "Konfiguration: xfercommand: %s\n" + +#~ msgid "config: UpgradeDelay: %i\n" +#~ msgstr "Konfiguration: UpgradeDelay: %i\n" + +#~ msgid "failed to set option UPGRADEDELAY (%s)\n" +#~ msgstr "Konnte Option UPGRADEDELAY nicht setzen (%s)\n" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: UpgradeDelay is very high.\n" +#~ "If a package is updated often it will never be upgraded.\n" +#~ "Manually update such packages or use a lower value to avoid this " +#~ "problem.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Warnung: UpgradeDelay ist sehr hoch.\n" +#~ "Wenn ein Paket oft erneuert wird, wird es niemals aktualisiert.\n" +#~ "Aktualisieren Sie so ein Paket manuell oder benutze Sie einen geringeren " +#~ "Wert um das Problem zu vermeiden.\n" + +#~ msgid "config: line %d: bad server location\n" +#~ msgstr "Konfiguration: Zeile %d: Schlechte Serverangabe\n" + +#~ msgid "config: proxyserver: %s\n" +#~ msgstr "Konfiguration: proxyserver: %s\n" + +#~ msgid "config: proxyport: %u\n" +#~ msgstr "Konfiguration: proxyport: %u\n" + +#~ msgid "could not allocate %d bytes\n" +#~ msgstr "Konnte %d Bytes nicht zuteilen\n" + +#~ msgid "config: line %d: protocol %s is not supported\n" +#~ msgstr "Konfiguration: Zeile %d: Protokoll %s wird nicht unterstützt\n" + +#~ msgid "config: %s: server: %s %s %s\n" +#~ msgstr "Konfiguration: %s: Server: %s %s %s\n" + +#~ msgid "connecting to %s:21\n" +#~ msgstr "Verbinde zu %s:21\n" + +#~ msgid "cannot connect to %s\n" +#~ msgstr "Kann nicht mit %s verbinden\n" + +#~ msgid "connecting to %s\n" +#~ msgstr "Verbinde zu %s\n" + +#~ msgid "connecting to %s:%u\n" +#~ msgstr "Verbinde zu %s:%u\n" + +#~ msgid "running command: %s\n" +#~ msgstr "Führe Befehl aus: %s\n" + +#~ msgid "XferCommand command returned non-zero status code (%d)\n" +#~ msgstr "XferCommand Befehl gab einen Fehler zurück (%d)\n" + +#~ msgid "failed to get filesize for %s\n" +#~ msgstr "Konnte Dateigröße von %s nicht ermitteln\n" + +#~ msgid "failed to get mtime for %s\n" +#~ msgstr "Konnte mtime für %s nicht ermitteln\n" + +#~ msgid "mtimes are identical, skipping %s\n" +#~ msgstr "mtimes sind nicht identisch, überspringe %s\n" + +#~ msgid "failed to resume download -- restarting\n" +#~ msgstr "Konnte Download nicht fortsetzen - Starte neu\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "failed downloading %s from %s: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Konnte %s nicht von %s herunterladen: %s\n" + +#~ msgid "copying %s to %s/%s\n" +#~ msgstr "Kopiere %s nach %s/%s\n" + +#~ msgid "failed copying %s\n" +#~ msgstr "Konnte %s nicht kopieren\n" + +#~ msgid " %s is already in the current directory\n" +#~ msgstr " %s ist bereits im aktuellen Verzeichnis\n" + +#~ msgid "failed to download %s\n" +#~ msgstr "Konnte %s nicht herunterladen\n" + +#~ msgid "failed to set option CACHEDIR (%s)\n" +#~ msgstr "Konnte Option CACHEDIR nicht setzen (%s)\n" + +#~ msgid "%s-%s-%s%s is already in the cache\n" +#~ msgstr "%s-%s-%s%s ist bereits im Cache\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" +#~ msgstr "Konnte Paketcache nicht erstellen, nutze /tmp" + +#~ msgid "warning: couldn't create package cache, using /tmp instead" +#~ msgstr "Warnung: Konnte Paketcache nicht erstellen, nutze /tmp" + +#~ msgid "failed to retrieve some files from %s\n" +#~ msgstr "Konnte manche Dateien nicht von %s empfangen\n" diff --git a/src/pacman/po/fr.gmo b/src/pacman/po/fr.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..893bf0a5 --- /dev/null +++ b/src/pacman/po/fr.gmo diff --git a/src/pacman/po/fr.po b/src/pacman/po/fr.po new file mode 100644 index 00000000..546de37d --- /dev/null +++ b/src/pacman/po/fr.po @@ -0,0 +1,1357 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pacman\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-03 13:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-05 22:46+0100\n" +"Last-Translator: Enda <enda@netou.com>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: French\n" +"X-Poedit-Country: FRANCE\n" + +#: ../add.c:69 ../deptest.c:64 ../remove.c:83 ../sync.c:378 ../sync.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" if you're sure a package manager is not already running,\n" +" you can remove %s%s\n" +msgstr "" +" Si vous êtes sur que le gestionnaire de paquet ne fonctionne pas " +"déjà,\n" +" vous pouvez retirer %s\n" + +#. and add targets to it +#: ../add.c:76 +msgid "loading package data... " +msgstr "chargement des données du paquet.." + +#: ../add.c:79 ../remove.c:92 +#, c-format +msgid "failed to add target '%s' (%s)\n" +msgstr "échec d'ajout de la cible '%s' (%s)\n" + +#: ../add.c:84 +msgid "done." +msgstr "fait." + +#: ../add.c:92 ../remove.c:102 ../sync.c:505 +#, c-format +msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" +msgstr "échec de préparation de la transaction (%s)\n" + +#: ../add.c:97 +#, c-format +msgid ":: %s: requires %s" +msgstr ":: %s: requiert %s" + +#: ../add.c:111 ../sync.c:526 +#, c-format +msgid ":: %s: conflicts with %s" +msgstr ":: %s: conflit avec %s" + +#: ../add.c:121 ../sync.c:649 +#, c-format +msgid "%s%s exists in \"%s\" (target) and \"%s\" (target)" +msgstr "%s%s existe dans \"%s\" (cible) and \"%s\" (cible)" + +#: ../add.c:128 ../sync.c:656 +#, c-format +msgid "%s: %s%s exists in filesystem" +msgstr "%s: %s%s existe dans le système de fichiers" + +#: ../add.c:136 ../sync.c:664 ../sync.c:671 +msgid "" +"\n" +"errors occurred, no packages were upgraded.\n" +msgstr "" +"\n" +"des erreurs se sont produites, aucun paquet n'a été mis à jour.\n" + +#: ../add.c:143 ../sync.c:536 +#, c-format +msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB" +msgstr "" + +#: ../add.c:157 ../remove.c:142 ../sync.c:642 +#, c-format +msgid "failed to commit transaction (%s)\n" +msgstr "échec de validation de la transaction (%s)\n" + +#: ../add.c:164 ../remove.c:152 ../sync.c:410 ../sync.c:684 +#, c-format +msgid "failed to release transaction (%s)\n" +msgstr "échec de libération de la transaction (%s)\n" + +#: ../deptest.c:77 +msgid "memory allocation failure\n" +msgstr "erreur d'allocation mémoire\n" + +#: ../deptest.c:87 +#, c-format +msgid "add target %s\n" +msgstr "ajout de la cible %s\n" + +#: ../deptest.c:90 +#, c-format +msgid "could not add target (%s)\n" +msgstr "n'a pas pu ajouter la cible (%s)\n" + +#: ../deptest.c:110 +#, c-format +msgid "requires: %s" +msgstr "requiert: %s" + +#: ../deptest.c:126 +#, c-format +msgid "conflict: %s" +msgstr "conflit: %s" + +#: ../deptest.c:140 ../deptest.c:158 +#, c-format +msgid "could not release transaction (%s)" +msgstr "n'a pas pu libérer la transaction (%s)" + +#: ../list.c:143 ../list.c:171 +#, c-format +msgid "None\n" +msgstr "Aucun\n" + +#: ../log.c:55 +#, c-format +msgid "debug" +msgstr "" + +#: ../log.c:58 +#, c-format +msgid "error" +msgstr "erreur" + +#: ../log.c:61 +#, c-format +msgid "warning" +msgstr "avertissement" + +#: ../log.c:64 +#, c-format +msgid "flow1" +msgstr "" + +#: ../log.c:67 +#, c-format +msgid "flow2" +msgstr "" + +#: ../log.c:70 +#, c-format +msgid "function" +msgstr "fonction" + +#: ../log.c:154 +msgid "Y" +msgstr "O" + +#: ../log.c:154 +msgid "YES" +msgstr "OUI" + +#: ../log.h:26 +#, fuzzy +msgid "error: " +msgstr "erreur" + +#: ../log.h:30 +#, fuzzy +msgid "warning: " +msgstr "avertissement" + +#: ../package.c:46 +#, c-format +msgid "Name : %s\n" +msgstr "Nom : %s\n" + +#: ../package.c:47 +#, c-format +msgid "Version : %s\n" +msgstr "" + +#: ../package.c:49 +msgid "Groups :" +msgstr "Groupes :" + +#: ../package.c:51 +#, c-format +msgid "Packager : %s\n" +msgstr "" + +#: ../package.c:53 +msgid "License :" +msgstr "" + +#: ../package.c:54 +#, c-format +msgid "Architecture : %s\n" +msgstr "" + +#: ../package.c:55 +#, c-format +msgid "Size : %ld\n" +msgstr "Taille : %ld\n" + +#: ../package.c:58 +#, c-format +msgid "Build Date : %s %s\n" +msgstr "Date de construction : %s %s\n" + +#: ../package.c:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Build Type : %s\n" +msgstr "Date de construction : %s %s\n" + +#: ../package.c:60 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu\n" + +#: ../package.c:62 +#, c-format +msgid "Install Date : %s %s\n" +msgstr "Date d'installation : %s %s\n" + +#: ../package.c:64 +#, c-format +msgid "Install Script : %s\n" +msgstr "Script d'installation : %s\n" + +#: ../package.c:64 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: ../package.c:64 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: ../package.c:66 +#, c-format +msgid "Reason : " +msgstr "Raison : " + +#: ../package.c:69 +#, c-format +msgid "Explicitly installed\n" +msgstr "Explicitement installé\n" + +#: ../package.c:72 +#, c-format +msgid "Installed as a dependency for another package\n" +msgstr "Installé comme dépendance un autre paquet\n" + +#: ../package.c:75 +#, c-format +msgid "Unknown\n" +msgstr "Inconnu\n" + +#: ../package.c:79 +msgid "Provides :" +msgstr "Fournit :" + +#: ../package.c:80 +msgid "Depends On :" +msgstr "Depend De :" + +#: ../package.c:81 +msgid "Removes :" +msgstr "Supprimer :" + +#: ../package.c:82 +msgid "Required By :" +msgstr "Requit par :" + +#: ../package.c:83 +msgid "Conflicts With :" +msgstr "Conflit avec :" + +#: ../package.c:85 +#, c-format +msgid "Description : " +msgstr "" + +#: ../package.c:110 +#, c-format +msgid "error calculating md5sum or sha1sum for %s\n" +msgstr "erreur lors du calcul des sommes md5 ou sha1 pour %s\n" + +#: ../package.c:115 ../package.c:117 +#, c-format +msgid "%sMODIFIED\t%s\n" +msgstr "%sMODIFIE\t%s\n" + +#: ../package.c:115 ../package.c:117 +msgid "NOT " +msgstr "N'EST PAS" + +#: ../package.c:121 +#, c-format +msgid "MISSING\t\t%s\n" +msgstr "MANQUANT\t\t%s\n" + +#: ../package.c:139 +#, c-format +msgid "Repository : %s\n" +msgstr "Dépot : %s\n" + +#: ../package.c:140 +#, c-format +msgid "Name : %s\n" +msgstr "Nom : %s\n" + +#: ../package.c:141 +#, c-format +msgid "Version : %s\n" +msgstr "" + +#: ../package.c:143 +msgid "Groups :" +msgstr "Groupes :" + +#: ../package.c:144 +msgid "Provides :" +msgstr "Forunit :" + +#: ../package.c:145 +msgid "Depends On :" +msgstr "Depend De :" + +#: ../package.c:146 +msgid "Removes :" +msgstr "Supprimer :" + +#: ../package.c:147 +msgid "Conflicts With :" +msgstr "Conflits Avec :" + +#: ../package.c:148 +msgid "Replaces :" +msgstr "Remplace :" + +#: ../package.c:150 +#, c-format +msgid "Size (compressed) : %ld\n" +msgstr "Taille (compressé) : %ld\n" + +#: ../package.c:151 +#, c-format +msgid "Size (uncompressed):%ld\n" +msgstr "Taille (décompressé):%ld\n" + +#: ../package.c:152 +#, c-format +msgid "Description : " +msgstr "" + +#: ../package.c:156 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"MD5 Sum : %s" +msgstr "" +"\n" +"somme MD5 : %s" + +#: ../package.c:160 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"SHA1 Sum : %s" +msgstr "" +"\n" +"Somme SHA1 : %s" + +#: ../package.c:189 +#, c-format +msgid "No changelog available for '%s'.\n" +msgstr "Aucun changelog disponible pour '%s'.\n" + +#: ../pacman.c:96 +#, c-format +msgid "usage: %s {-h --help}\n" +msgstr "" + +#: ../pacman.c:97 +#, c-format +msgid " %s {-V --version}\n" +msgstr "" + +#: ../pacman.c:98 +#, c-format +msgid " %s {-A --add} [options] <file>\n" +msgstr "" + +#: ../pacman.c:99 +#, c-format +msgid " %s {-R --remove} [options] <package>\n" +msgstr "" + +#: ../pacman.c:100 +#, c-format +msgid " %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" +msgstr "" + +#: ../pacman.c:101 +#, c-format +msgid " %s {-F --freshen} [options] <file>\n" +msgstr "" + +#: ../pacman.c:102 +#, c-format +msgid " %s {-Q --query} [options] [package]\n" +msgstr "" + +#: ../pacman.c:103 +#, c-format +msgid " %s {-S --sync} [options] [package]\n" +msgstr "" + +#: ../pacman.c:104 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"use '%s --help' with other options for more syntax\n" +msgstr "" +"\n" +"utiliser '%s --help' avec d'autres options pour une syntaxe plus détaillée\n" + +#: ../pacman.c:107 +#, c-format +msgid "usage: %s {-A --add} [options] <file>\n" +msgstr "" + +#: ../pacman.c:108 ../pacman.c:113 ../pacman.c:125 ../pacman.c:130 +#: ../pacman.c:144 +#, c-format +msgid "options:\n" +msgstr "" + +#: ../pacman.c:109 ../pacman.c:115 ../pacman.c:126 ../pacman.c:146 +#, c-format +msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" +msgstr " -d, --nodeps ignore le contrôle des dépendances\n" + +#: ../pacman.c:110 ../pacman.c:127 ../pacman.c:148 +#, c-format +msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" +msgstr "" +" -f, --force force l'installation, malgré les éventuels fichiers en " +"conflit\n" + +#: ../pacman.c:112 +#, c-format +msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n" +msgstr "" + +#: ../pacman.c:114 +#, c-format +msgid "" +" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" +msgstr "" +" -c, --cascade supprime les paquets et tout ceux qui en dépendent\n" + +#: ../pacman.c:116 +#, c-format +msgid " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" +msgstr "" +" -k, --dbonly supprime uniquement les entrées dans la base de " +"données, pas les fichiers\n" + +#: ../pacman.c:117 +#, c-format +msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" +msgstr " -n, --nosave efface également les fichiers de config\n" + +#: ../pacman.c:118 +#, c-format +msgid "" +" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" +msgstr "" +" -s, --recursive supprime les dépendances également (cela ne cassera " +"pas les dépendances d'autres paquets)\n" + +#: ../pacman.c:121 +#, c-format +msgid "usage: %s {-F --freshen} [options] <file>\n" +msgstr "" + +#: ../pacman.c:123 +#, c-format +msgid "usage: %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" +msgstr "" + +#: ../pacman.c:129 +#, c-format +msgid "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n" +msgstr "" + +#: ../pacman.c:131 +#, c-format +msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" +msgstr " -c, --changelog afficher le changelog du paquet\n" + +#: ../pacman.c:132 +#, c-format +msgid "" +" -e, --orphans list all packages that were installed as a dependency\n" +msgstr "" +" -e, --orphans lister tous les paquets qui ont été installés comme " +"des dépendances\n" + +#: ../pacman.c:133 +#, c-format +msgid " and are not required by any other packages\n" +msgstr " et ne sont plus requis par aucun autre paquet\n" + +#: ../pacman.c:134 ../pacman.c:149 +#, c-format +msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" +msgstr "" +" -g, --groups afficher tous les éléments d'un group de paquet\n" + +#: ../pacman.c:135 +#, c-format +msgid " -i, --info view package information\n" +msgstr " -i, --info afficher les informations du paquet\n" + +#: ../pacman.c:136 +#, c-format +msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" +msgstr " -l, --list lister le contenu du paquet interrogé\n" + +#: ../pacman.c:137 +#, c-format +msgid "" +" -m, --foreign list all packages that were not found in the sync db" +"(s)\n" +msgstr "" +" -m, --foreign liste les paquets non trouvés dans la/les base(s) de " +"données de synchronisation\n" + +#: ../pacman.c:138 +#, c-format +msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" +msgstr "" +" -o, --owns <fichier> recherche les paquets contenant le fichier " +"<fiichier>\n" + +#: ../pacman.c:139 +#, c-format +msgid "" +" -p, --file pacman will query the package file [package] instead " +"of\n" +msgstr "" +" -p, --file pacman va interroger le fichier [paquet] au lieu de\n" + +#: ../pacman.c:140 +#, c-format +msgid " looking in the database\n" +msgstr " rechercher dans la base de données\n" + +#: ../pacman.c:141 +#, c-format +msgid "" +" -s, --search search locally-installed packages for matching " +"strings\n" +msgstr "" +" -s, --search recherche dans les paquets installés localement ceux " +"qui contiennent la chaine\n" + +#: ../pacman.c:143 +#, c-format +msgid "usage: %s {-S --sync} [options] [package]\n" +msgstr "" + +#: ../pacman.c:145 +#, c-format +msgid "" +" -c, --clean remove old packages from cache directory (use -cc for " +"all)\n" +msgstr "" +" -c, --clean remove old packages from cache directory (use -cc for " +"all)\n" + +#: ../pacman.c:147 +#, c-format +msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" +msgstr " -e, --dependsonly installe les dépendances uniquement\n" + +#: ../pacman.c:150 +#, c-format +msgid "" +" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " +"dependencies\n" +msgstr "" +" -p, --print-uris affiche les URIs pour des paquets donnés et leurs " +"dépendances\n" + +#: ../pacman.c:151 +#, c-format +msgid " -s, --search search remote repositories for matching strings\n" +msgstr " -s, --search recherche la chaîne dans les dépots distants\n" + +#: ../pacman.c:152 +#, c-format +msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" +msgstr " -u, --sysupgrade met à jour tous les paquets obsolètes\n" + +#: ../pacman.c:153 +#, c-format +msgid "" +" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade anything\n" +msgstr "" +" -w, --downloadonly télécharge les paquets mais n'installe rien et ne met " +"rien à jour\n" + +#: ../pacman.c:154 +#, c-format +msgid "" +" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" +msgstr "" +" -y, --refresh télécharge les dernières bases de données depuis les " +"serveurs\n" + +#: ../pacman.c:155 +#, c-format +msgid "" +" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than once)\n" +msgstr "" +" --ignore <pkg> ignore la mise à jour d'un paquet (peut être utilisé " +"plus d'une fois)\n" + +#: ../pacman.c:157 +#, c-format +msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" +msgstr " --config <path> défini un fichier de configuration alternatif\n" + +#: ../pacman.c:158 +#, c-format +msgid " --noconfirm do not ask for anything confirmation\n" +msgstr " --noconfirm ne demande aucune confirmation\n" + +#: ../pacman.c:159 +#, c-format +msgid " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" +msgstr "" + +#: ../pacman.c:160 +#, c-format +msgid "" +" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" +msgstr "" +" --noprogressbar n'affiche pas la barre de progression pendant le " +"téléchargement\n" + +#: ../pacman.c:161 +#, c-format +msgid "" +" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n" +msgstr "" +" --noscriptlet n'exécute pas les scripts d'installation s'il y'en a\n" + +#: ../pacman.c:162 +#, c-format +msgid " -v, --verbose be verbose\n" +msgstr " -v, --verbose mode verbeux (affichage prolixe)\n" + +#: ../pacman.c:163 +#, c-format +msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" +msgstr " -r, --root <path> défini un répertoire d'installation alternatif\n" + +#: ../pacman.c:164 +#, c-format +msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" +msgstr "" +" -b, --dbpath <path> défini un emplacement alternatif pour les bases de " +"données\n" + +#: ../pacman.c:177 +#, c-format +msgid " This program may be freely redistributed under\n" +msgstr "" +" Ce programme peut être librement redistribué sous\n" + +#: ../pacman.c:178 +#, c-format +msgid " the terms of the GNU General Public License\n" +msgstr " les termes de la GNU General Public License\n" + +#: ../pacman.c:363 +msgid "bad root path" +msgstr "mauvais répertoire racine" + +#: ../pacman.c:390 +msgid "only one operation may be used at a time\n" +msgstr "une seule opération peut être effectuée à la fois\n" + +#: ../pacman.c:486 +msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" +msgstr "vous ne pouvez effectuer cette opération à moins d'être root.\n" + +#: ../pacman.c:510 +#, c-format +msgid "failed to initilize alpm library (%s)\n" +msgstr "échec d'initialisation de la librairie alpm (%s)\n" + +#: ../pacman.c:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to parse config (%s)\n" +msgstr "échec de préparation de la transaction (%s)\n" + +#: ../pacman.c:524 +#, c-format +msgid "failed to set option LOGMASK (%s)\n" +msgstr "échec d'affectation de l'option LOGMASK (%s)\n" + +#: ../pacman.c:528 +#, c-format +msgid "failed to set option LOGCB (%s)\n" +msgstr "échec d'affectation de l'option LOGCB (%s)\n" + +#: ../pacman.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to set option DLCB (%s)\n" +msgstr "échec d'affectation de l'option LOGCB (%s)\n" + +#: ../pacman.c:536 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to set option DLFNM (%s)\n" +msgstr "échec d'affectation de l'option LOGFILE (%s)\n" + +#: ../pacman.c:540 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to set option DLOFFSET (%s)\n" +msgstr "échec d'affectation de l'option LOGFILE (%s)\n" + +#: ../pacman.c:544 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to set option DLT0 (%s)\n" +msgstr "échec d'affectation de l'option DBPATH (%s)\n" + +#: ../pacman.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to set option DLT (%s)\n" +msgstr "échec d'affectation de l'option DBPATH (%s)\n" + +#: ../pacman.c:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to set option DLRATE (%s)\n" +msgstr "échec d'affectation de l'option DBPATH (%s)\n" + +#: ../pacman.c:556 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to set option DLXFERED1 (%s)\n" +msgstr "échec d'affectation de l'option LOGFILE (%s)\n" + +#: ../pacman.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to set option DLETA_H (%s)\n" +msgstr "échec d'affectation de l'option DBPATH (%s)\n" + +#: ../pacman.c:564 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to set option DLETA_M (%s)\n" +msgstr "échec d'affectation de l'option DBPATH (%s)\n" + +#: ../pacman.c:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to set option DLETA_S (%s)\n" +msgstr "échec d'affectation de l'option LOGMASK (%s)\n" + +#: ../pacman.c:578 +#, c-format +msgid "failed to set option IGNOREPKG (%s)\n" +msgstr "échec d'affectation de l'option IGNOREPKG (%s)\n" + +#: ../pacman.c:586 +msgid "Targets:" +msgstr "Cibles:" + +#: ../pacman.c:592 +#, c-format +msgid "could not register 'local' database (%s)\n" +msgstr "n'a pas pu enregistrer la base de données 'locale' (%s)\n" + +#: ../pacman.c:599 +msgid "no targets specified (use -h for help)\n" +msgstr "aucune cible spécifiée (utiliser -h pour de l'aide)\n" + +#: ../pacman.c:612 +msgid "no operation specified (use -h for help)\n" +msgstr "aucune opération spécifiée (utiliser -h pour de l'aide)\n" + +#: ../query.c:56 +msgid "no file was specified for --owns\n" +msgstr "aucun fichier spécifié pour --owns\n" + +#: ../query.c:61 +#, c-format +msgid "%s is not a file.\n" +msgstr "%s n'est pas un fichier.\n" + +#: ../query.c:78 +#, c-format +msgid "%s is owned by %s %s\n" +msgstr "%s appartient à %s %s\n" + +#: ../query.c:86 +#, c-format +msgid "No package owns %s\n" +msgstr "Aucun paquet ne contient %s\n" + +#: ../query.c:111 ../sync.c:340 +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "aucun dépot de paquet utilisable n'est définit.\n" + +#: ../query.c:150 +#, c-format +msgid "group \"%s\" was not found\n" +msgstr "le groupe \"%s\" n'a pas été trouvé\n" + +#: ../query.c:160 +msgid "no package file was specified for --file\n" +msgstr "aucun fichier du paquet spécifié pour --file\n" + +#: ../query.c:164 +#, c-format +msgid "failed to load package '%s' (%s)\n" +msgstr "échec de chargement du paquet '%s' (%s)\n" + +#. something weird happened +#: ../query.c:202 ../query.c:244 +#, c-format +msgid "package \"%s\" not found\n" +msgstr "paquet \"%s\" non trouvé\n" + +#: ../remove.c:64 ../sync.c:456 +#, c-format +msgid ":: group %s:\n" +msgstr ":: groupe %s:\n" + +#: ../remove.c:66 +msgid " Remove whole content? [Y/n] " +msgstr " Effacer tout le contenu? [O/n] " + +#: ../remove.c:68 +#, c-format +msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " +msgstr ":: Retirer %s du groupe %s? [O/n] " + +#: ../remove.c:81 ../sync.c:376 ../sync.c:415 +#, c-format +msgid "failed to init transaction (%s)\n" +msgstr "échec d'initialisation de la transaction (%s)\n" + +#: ../remove.c:107 +#, c-format +msgid " %s: is required by %s\n" +msgstr " %s: est requit par %s\n" + +#: ../remove.c:129 +msgid "" +"\n" +"Targets:" +msgstr "" +"\n" +"Cibles:" + +#. get confirmation +#: ../remove.c:132 +msgid "" +"\n" +"Do you want to remove these packages? [Y/n] " +msgstr "" +"\n" +"Voules vous désinstaller ces paquets? [O/n] " + +#: ../sync.c:73 +msgid "Do you want to remove old packages from cache? [Y/n] " +msgstr "Voulez vous effacer les anciens paquets du cache? [Y/n] " + +#: ../sync.c:75 +msgid "removing old packages from cache... " +msgstr "effacement des anciens paquets du cache..." + +#: ../sync.c:78 +msgid "could not access cache directory\n" +msgstr "n'a pas pu acceder au répertoire de cache\n" + +#. full cleanup +#: ../sync.c:138 +msgid "Do you want to remove all packages from cache? [Y/n] " +msgstr "Voulez vous effacer tous les paquets du cache? [O/n] " + +#: ../sync.c:140 +msgid "removing all packages from cache... " +msgstr "effacement de tous les paquets du cache..." + +#: ../sync.c:143 +msgid "could not remove cache directory\n" +msgstr "n'a pas pu supprimer le répertoire de cache\n" + +#: ../sync.c:148 +msgid "could not create new cache directory\n" +msgstr "n'a pas pu créer le nouveau répertoire de cache\n" + +#: ../sync.c:153 ../trans.c:72 ../trans.c:86 ../trans.c:100 ../trans.c:116 +#: ../trans.c:128 +msgid "done.\n" +msgstr "fait.\n" + +#: ../sync.c:168 +#, c-format +msgid "failed to synchronize %s\n" +msgstr "echec lors de la synchronisation %s\n" + +#: ../sync.c:170 +#, c-format +msgid "failed to update %s (%s)\n" +msgstr "echec de mise à jour %s (%s)\n" + +#: ../sync.c:174 +#, c-format +msgid " %s is up to date\n" +msgstr " %s est à jour\n" + +#: ../sync.c:265 +#, c-format +msgid "package \"%s\" was not found.\n" +msgstr "paquet \"%s\" non trouvé.\n" + +#: ../sync.c:303 +#, c-format +msgid "repository \"%s\" was not found.\n" +msgstr "le dépot \"%s\" n'a pas été trouvé.\n" + +#. grab a fresh package list +#: ../sync.c:350 +msgid ":: Synchronizing package databases...\n" +msgstr ":: Synchronisation des bases de données de paquets...\n" + +#: ../sync.c:351 +msgid "synchronizing package lists" +msgstr "synchronisation de la liste des paquets" + +#: ../sync.c:385 +msgid ":: Starting local database upgrade...\n" +msgstr ":: Démarrage de la mise à jour de base de données locale...\n" + +#: ../sync.c:386 +msgid "starting full system upgrade" +msgstr "demarrage de la mise à jour pour le système complet" + +#: ../sync.c:404 +msgid "" +"\n" +":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n" +msgstr "" +"\n" +":: pacman a détecté une version plus récente du paquet \"pacman\".\n" + +#: ../sync.c:405 +msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n" +msgstr ":: Il est recommandé de laisser pacman se mettre à jour\n" + +#: ../sync.c:406 +msgid ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n" +msgstr "" +":: d'abord, vous devriez re-lancer l'opération avec la nouvelle version.\n" + +#: ../sync.c:408 +msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] " +msgstr ":: Mettre à jour pacman préalablement? [O/n] " + +#: ../sync.c:423 ../sync.c:444 +#, c-format +msgid "could not add target '%s': %s\n" +msgstr "n'a pas pu ajouter la cible '%s': %s\n" + +#: ../sync.c:462 +msgid ":: Install whole content? [Y/n] " +msgstr ":: Installer tout le contenu? [O/n] " + +#: ../sync.c:469 +#, c-format +msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " +msgstr ":: Installer %s du groupe %s? [O/n] " + +#: ../sync.c:492 +#, c-format +msgid "could not add target '%s': not found in sync db\n" +msgstr "" +"n'a pas pu ajouter la cible '%s': non trouvé dans la base de données de " +"synchronisation\n" + +#: ../sync.c:511 +msgid "requires" +msgstr "requiert" + +#: ../sync.c:511 +msgid "is required by" +msgstr "est requit par" + +#: ../sync.c:588 +msgid "" +"\n" +"Remove: " +msgstr "" +"\n" +"Retire: " + +#: ../sync.c:604 +msgid "" +"\n" +"Targets: " +msgstr "" +"\n" +"Cibles: " + +#: ../sync.c:607 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Total Package Size: %.1f MB\n" +msgstr "" +"\n" +"Taille Totale du Paquet: %.1f MB\n" + +#: ../sync.c:608 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Total Uncompressed Package Size: %.1f MB\n" +msgstr "" +"\n" +"Taille Totale du Paquet Décompressé: %.1f MB\n" + +#: ../sync.c:614 +msgid "" +"\n" +"Beginning download...\n" +msgstr "" +"\n" +"Début du téléchargement...\n" + +#: ../sync.c:618 +msgid "Proceed with download? [Y/n] " +msgstr "Procéder au téléchargement? [O/n] " + +#: ../sync.c:626 +msgid "" +"\n" +"Beginning upgrade process...\n" +msgstr "" +"\n" +"Début du processus de mise à jour...\n" + +#: ../sync.c:630 +msgid "Proceed with upgrade? [Y/n] " +msgstr "Procéder aux mises à jour? [O/n] " + +#: ../trans.c:57 +msgid "checking dependencies... " +msgstr "vérification des dépendances..." + +#: ../trans.c:60 +msgid "checking for file conflicts... " +msgstr "vérification des conflits de fichiers..." + +#: ../trans.c:63 +msgid "resolving dependencies... " +msgstr "résolution des dépendances..." + +#: ../trans.c:66 +msgid "looking for inter-conflicts... " +msgstr "recherche inter-conflits... " + +#: ../trans.c:81 +#, c-format +msgid "installing %s... " +msgstr "installation de %s ..." + +#: ../trans.c:88 +#, c-format +msgid "installed %s (%s)" +msgstr "%s installé (%s)" + +#: ../trans.c:95 +#, c-format +msgid "removing %s... " +msgstr "désinstallation de %s... " + +#: ../trans.c:104 +#, c-format +msgid "removed %s (%s)" +msgstr "%s désinstallé (%s)" + +#: ../trans.c:111 +#, c-format +msgid "upgrading %s... " +msgstr "mise à jour de %s... " + +#: ../trans.c:118 +#, c-format +msgid "upgraded %s (%s -> %s)" +msgstr "%s mit à jour (%s -> %s)" + +#: ../trans.c:125 +msgid "checking package integrity... " +msgstr "verification de l'intégrité des paquets" + +#: ../trans.c:139 +#, fuzzy +msgid " done.\n" +msgstr "fait.\n" + +#: ../trans.c:141 +msgid " failed.\n" +msgstr "" + +#: ../trans.c:148 +#, c-format +msgid "" +"\n" +":: Retrieving packages from %s...\n" +msgstr "" +"\n" +":: Récupération des paquets depuis %s...\n" + +#: ../trans.c:158 +msgid "] 100% LOCAL " +msgstr "" + +#: ../trans.c:176 +#, c-format +msgid ":: %s requires %s, but it is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] " +msgstr "" +":: %s requiert %s, mais il est défini en IgnorePkg. Installer tout de même? " +"[Y/n] " + +#: ../trans.c:190 +#, c-format +msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " +msgstr ":: %s est indiqué comme \"HoldPkg\". Supprimer tout de même? [Y/n] " + +#: ../trans.c:203 +#, c-format +msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " +msgstr ":: Remplacer %s avec %s/%s? [O/n] " + +#: ../trans.c:218 +#, c-format +msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " +msgstr ":: %s est en conflit avec with %s. Retirer %s? [O/n] " + +#: ../trans.c:234 +#, c-format +msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " +msgstr "" +":: %s-%s: la version locale est plus récente. Mettre à jour tout de même? [Y/" +"n] " + +#: ../trans.c:252 +#, c-format +msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " +msgstr "" +":: %s-%s: la version locale est à jour. Mettre à jour tout de même? [Y/n] " + +#: ../trans.c:270 +#, c-format +msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " +msgstr ":: L'archive %s est corrompue. Voulez vous l'effacer? [Y/n] " + +#: ../trans.c:286 +msgid "installing" +msgstr "Installation" + +#: ../trans.c:287 +msgid "upgrading" +msgstr "Mise à jour" + +#: ../trans.c:288 +#, fuzzy +msgid "removing" +msgstr "désinstallation de %s... " + +#: ../util.c:178 +#, c-format +msgid "failed to allocated %d bytes\n" +msgstr "echec lors de l'allocation de %d bytes\n" + +#: ../util.c:232 +#, c-format +msgid "%s is not a valid regular expression.\n" +msgstr "%s nest pas une expression régulière valide.\n" + +#~ msgid "config: new section '%s'\n" +#~ msgstr "config: nouvelle section '%s'\n" + +#~ msgid "config: line %d: bad section name\n" +#~ msgstr "config: ligne %d: mauvais nom de section\n" + +#~ msgid "" +#~ "config: line %d: '%s' is reserved and cannot be used as a package tree\n" +#~ msgstr "" +#~ "config: ligne %d: '%s' est réservé et ne peut être utilisé comme " +#~ "arborescence de paquet\n" + +#~ msgid "config: line %d: syntax error\n" +#~ msgstr "config: ligne %d: erreur de syntaxe\n" + +#~ msgid "config: line %d: all directives must belong to a section\n" +#~ msgstr "" +#~ "config: ligne %d: toutes les instructions doivent être relatives à la " +#~ "section\n" + +#~ msgid "failed to set option USESYSLOG (%s)\n" +#~ msgstr "échec d'affection de l'option USESYSLOG (%s)\n" + +#~ msgid "config: including %s\n" +#~ msgstr "config: inclusion de %s\n" + +#~ msgid "failed to set option NOUPGRADE (%s)\n" +#~ msgstr "échec d'affectation de l'option NOUPGRADE (%s)\n" + +#~ msgid "failed to set option NOEXTRACT (%s)\n" +#~ msgstr "échec d'affectation de l'option NOEXTRACT (%s)\n" + +#~ msgid "config: log file: %s\n" +#~ msgstr "config: fichier de log: %s\n" + +#~ msgid "failed to set option UPGRADEDELAY (%s)\n" +#~ msgstr "échec d'affectation de l'option UPGRADEDELAY (%s)\n" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: UpgradeDelay is very high.\n" +#~ "If a package is updated often it will never be upgraded.\n" +#~ "Manually update such packages or use a lower value to avoid this " +#~ "problem.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Avertissement: UpgradeDelay est très élevé.\n" +#~ "Si un paquet est mis à jour souvent, ces mise à jour ne seront jamais " +#~ "appliquée.\n" +#~ "Mettez à jour ces paquets manuellement ou utilisez une valeur plus basse " +#~ "pour résoudre ce problème.\n" + +#~ msgid "config: line %d: bad server location\n" +#~ msgstr "config: ligne %d: mauvais adressage de serveur\n" + +#~ msgid "could not allocate %d bytes\n" +#~ msgstr "n'a pas pu allouer %d bytes\n" + +#~ msgid "config: line %d: protocol %s is not supported\n" +#~ msgstr "config: ligne %d: le protocole %s n'est pas supporté\n" + +#~ msgid "connecting to %s:21\n" +#~ msgstr "connexion à %s:21\n" + +#~ msgid "cannot connect to %s\n" +#~ msgstr "n'a pas pu se connecter à %s\n" + +#~ msgid "anonymous login failed\n" +#~ msgstr "la connexion en utilisateur anonyme à échouée\n" + +#~ msgid "could not cwd to %s: %s\n" +#~ msgstr "n'a pas pu exécuter cwd pour %s: %s\n" + +#~ msgid "failed to set passive mode\n" +#~ msgstr "échec d'application mode passif\n" + +#~ msgid "FTP passive mode not set\n" +#~ msgstr "mode FTP passif non défini\n" + +#~ msgid "connecting to %s\n" +#~ msgstr "connexion à %s\n" + +#~ msgid "connecting to %s:%u\n" +#~ msgstr "connexion à %s:%u\n" + +#~ msgid "could not chdir to %s\n" +#~ msgstr "n'a pas pu exécuter chdir vers %s\n" + +#~ msgid "running command: %s\n" +#~ msgstr "exécution de la commande: %s\n" + +#~ msgid "running XferCommand: fork failed!\n" +#~ msgstr "exécution de XferCommand: échec du fork!\n" + +#~ msgid "XferCommand command returned non-zero status code (%d)\n" +#~ msgstr "" +#~ "la commande XferCommand à retourné un code de statut différent de zéro (%" +#~ "d)\n" + +#~ msgid "failed to get filesize for %s\n" +#~ msgstr "échec de récupération de la taille de fichier pour %s\n" + +#~ msgid "failed to get mtime for %s\n" +#~ msgstr "échec de récupération de la date de modification pour %s\n" + +#~ msgid "mtimes are identical, skipping %s\n" +#~ msgstr "le dates de modifications sont identiques, ignoré %s\n" + +#~ msgid "failed to resume download -- restarting\n" +#~ msgstr "échec de reprise du téléchargement -- redémarrage\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "failed downloading %s from %s: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "échec du téléchargement de %s depuis %s: %s\n" + +#~ msgid "copying %s to %s/%s\n" +#~ msgstr "copie %s vers %s/%s\n" + +#~ msgid "failed copying %s\n" +#~ msgstr "échec de copie de %s\n" + +#~ msgid " %s is already in the current directory\n" +#~ msgstr " %s est déjà dans le répertoire courant\n" + +#~ msgid "failed to download %s\n" +#~ msgstr "échec lors du téléchargement de %s\n" + +#~ msgid "failed to set option CACHEDIR (%s)\n" +#~ msgstr "échec d'affectation de l'option CACHEDIR (%s)\n" + +#~ msgid "failed to get lastupdate time for %s (no big deal)\n" +#~ msgstr "" +#~ "echec d'obtention de la dernière mise à jour pour %s (ce n'est pas un " +#~ "gros problème)\n" + +#~ msgid "sync: new mtime for %s: %s\n" +#~ msgstr "sync: nouvelle valeur mtime pour %s: %s\n" + +#~ msgid "%s-%s-%s%s is already in the cache\n" +#~ msgstr "%s-%s-%s%s est déjà en cache\n" + +#~ msgid "no %s cache exists. creating...\n" +#~ msgstr "aucun cache %s existant. Création...\n" + +#~ msgid "warning: no %s cache exists. creating..." +#~ msgstr "avertissement: aucun cache %s existant, création..." + +#~ msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" +#~ msgstr "" +#~ "n'a pas pu créer le cache de paquets, utilisation de /tmp à la place\n" + +#~ msgid "warning: couldn't create package cache, using /tmp instead" +#~ msgstr "" +#~ "avertissement: n'a pas pu créer le cache de paquets, utilisation de /tmp " +#~ "à la place" + +#~ msgid "failed to retrieve some files from %s\n" +#~ msgstr "echec de récupération de certains fichiers depuis %s\n" diff --git a/src/pacman/po/hu.gmo b/src/pacman/po/hu.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..3318ffa0 --- /dev/null +++ b/src/pacman/po/hu.gmo diff --git a/src/pacman/po/hu.po b/src/pacman/po/hu.po new file mode 100644 index 00000000..d7fc716b --- /dev/null +++ b/src/pacman/po/hu.po @@ -0,0 +1,1367 @@ +# translation of hu.po to Hungarian +# Hungarian translations for pacman package. +# Copyright (C) 2006 THE pacman'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the pacman package. +# +# Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: hu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-03 13:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-03 13:52+0200\n" +"Last-Translator: Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>\n" +"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;" + +#: ../add.c:69 ../deptest.c:64 ../remove.c:83 ../sync.c:378 ../sync.c:417 +#, c-format +msgid "" +" if you're sure a package manager is not already running,\n" +" you can remove %s%s\n" +msgstr "" +" ha biztos, hogy nem fut egy csomagkezelõ, abban az esetben\n" +" eltávolíthatja a %s%s fájlt\n" + +#. and add targets to it +#: ../add.c:76 +msgid "loading package data... " +msgstr "csomag adatainak betöltése... " + +#: ../add.c:79 ../remove.c:92 +#, c-format +msgid "failed to add target '%s' (%s)\n" +msgstr "nem sikerült a '%s' célt hozzáadni (%s)\n" + +#: ../add.c:84 +msgid "done." +msgstr "kész." + +#: ../add.c:92 ../remove.c:102 ../sync.c:505 +#, c-format +msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" +msgstr "nem sikerült elõkészíteni a tranzakciót (%s)\n" + +#: ../add.c:97 +#, c-format +msgid ":: %s: requires %s" +msgstr ":: %s: igényli a következõt: %s" + +#: ../add.c:111 ../sync.c:526 +#, c-format +msgid ":: %s: conflicts with %s" +msgstr ":: %s: ütközik a következõvel: %s" + +#: ../add.c:121 ../sync.c:649 +#, c-format +msgid "%s%s exists in \"%s\" (target) and \"%s\" (target)" +msgstr "%s%s: létezik ebben: \"%s\" (cél) és ebben: \"%s\" (cél)" + +#: ../add.c:128 ../sync.c:656 +#, c-format +msgid "%s: %s%s exists in filesystem" +msgstr "%s: a %s%s létezik a fájlrendszerben" + +#: ../add.c:136 ../sync.c:664 ../sync.c:671 +msgid "" +"\n" +"errors occurred, no packages were upgraded.\n" +msgstr "" +"\n" +"hibák léptek fel, nem frissült csomag.\n" + +#: ../add.c:143 ../sync.c:536 +#, c-format +msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB" +msgstr ":: %.1f MB szükséges, %.1f MB áll rendelkezésre" + +#: ../add.c:157 ../remove.c:142 ../sync.c:642 +#, c-format +msgid "failed to commit transaction (%s)\n" +msgstr "nem sikerült végrehajtani a tranzakciót (%s)\n" + +#: ../add.c:164 ../remove.c:152 ../sync.c:410 ../sync.c:684 +#, c-format +msgid "failed to release transaction (%s)\n" +msgstr "nem sikerült lezárni a tranzakciót (%s)\n" + +#: ../deptest.c:77 +msgid "memory allocation failure\n" +msgstr "memória allokálási hiba\n" + +#: ../deptest.c:87 +#, c-format +msgid "add target %s\n" +msgstr "cél hozzáadása: %s\n" + +#: ../deptest.c:90 +#, c-format +msgid "could not add target (%s)\n" +msgstr "nem sikerült hozzáadni a célt (%s)\n" + +#: ../deptest.c:110 +#, c-format +msgid "requires: %s" +msgstr "igényli a következõt: %s" + +#: ../deptest.c:126 +#, c-format +msgid "conflict: %s" +msgstr "ütközik a következõvel: %s" + +#: ../deptest.c:140 ../deptest.c:158 +#, c-format +msgid "could not release transaction (%s)" +msgstr "nem sikerült a tranzakciót lezárni (%s)" + +#: ../list.c:143 ../list.c:171 +#, c-format +msgid "None\n" +msgstr "Nincs\n" + +#: ../log.c:55 +#, c-format +msgid "debug" +msgstr "hibakeresés" + +#: ../log.c:58 +#, c-format +msgid "error" +msgstr "hiba" + +#: ../log.c:61 +#, c-format +msgid "warning" +msgstr "figyelmeztetés" + +#: ../log.c:64 +#, c-format +msgid "flow1" +msgstr "információ1" + +#: ../log.c:67 +#, c-format +msgid "flow2" +msgstr "információ2" + +#: ../log.c:70 +#, c-format +msgid "function" +msgstr "függvény" + +#: ../log.c:154 +msgid "Y" +msgstr "I" + +#: ../log.c:154 +msgid "YES" +msgstr "IGEN" + +#: ../log.h:26 +msgid "error: " +msgstr "hiba: " + +#: ../log.h:30 +msgid "warning: " +msgstr "figyelmeztetés" + +#: ../package.c:46 +#, c-format +msgid "Name : %s\n" +msgstr "Név : %s\n" + +#: ../package.c:47 +#, c-format +msgid "Version : %s\n" +msgstr "Verzió : %s\n" + +#: ../package.c:49 +msgid "Groups :" +msgstr "Csoportok :" + +#: ../package.c:51 +#, c-format +msgid "Packager : %s\n" +msgstr "Csomagoló : %s\n" + +#: ../package.c:53 +msgid "License :" +msgstr "Licenc :" + +#: ../package.c:54 +#, c-format +msgid "Architecture : %s\n" +msgstr "Architektúra : %s\n" + +#: ../package.c:55 +#, c-format +msgid "Size : %ld\n" +msgstr "Méret : %ld\n" + +#: ../package.c:58 +#, c-format +msgid "Build Date : %s %s\n" +msgstr "Fordítás ideje : %s %s\n" + +#: ../package.c:60 +#, c-format +msgid "Build Type : %s\n" +msgstr "Fordítás Típusa: %s\n" + +#: ../package.c:60 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#: ../package.c:62 +#, c-format +msgid "Install Date : %s %s\n" +msgstr "Telepítés ideje: %s %s\n" + +#: ../package.c:64 +#, c-format +msgid "Install Script : %s\n" +msgstr "Telepítõ szkript:%s\n" + +#: ../package.c:64 +msgid "Yes" +msgstr "Igen" + +#: ../package.c:64 +msgid "No" +msgstr "Nem" + +#: ../package.c:66 +#, c-format +msgid "Reason : " +msgstr "Telepítés oka : " + +#: ../package.c:69 +#, c-format +msgid "Explicitly installed\n" +msgstr "Kézzel telepítve\n" + +#: ../package.c:72 +#, c-format +msgid "Installed as a dependency for another package\n" +msgstr "Függõségként lett telepítve egy másik csomag miatt\n" + +#: ../package.c:75 +#, c-format +msgid "Unknown\n" +msgstr "Ismeretlen\n" + +#: ../package.c:79 +msgid "Provides :" +msgstr "Szolgáltatja :" + +#: ../package.c:80 +msgid "Depends On :" +msgstr "Függ :" + +#: ../package.c:81 +msgid "Removes :" +msgstr "Eltávolítja :" + +#: ../package.c:82 +msgid "Required By :" +msgstr "Igényli :" + +#: ../package.c:83 +msgid "Conflicts With :" +msgstr "Ütközik :" + +#: ../package.c:85 +#, c-format +msgid "Description : " +msgstr "Leírás : " + +#: ../package.c:110 +#, c-format +msgid "error calculating md5sum or sha1sum for %s\n" +msgstr "hiba a %s md5 vagy sha1 ellenõrzõ összegének számítása közben\n" + +#: ../package.c:115 ../package.c:117 +#, c-format +msgid "%sMODIFIED\t%s\n" +msgstr "%sMÓDOSÍTVA\t%s\n" + +#: ../package.c:115 ../package.c:117 +msgid "NOT " +msgstr "NEM " + +#: ../package.c:121 +#, c-format +msgid "MISSING\t\t%s\n" +msgstr "HIÁNYZIK\t\t%s\n" + +#: ../package.c:139 +#, c-format +msgid "Repository : %s\n" +msgstr "Repó : %s\n" + +#: ../package.c:140 +#, c-format +msgid "Name : %s\n" +msgstr "Név : %s\n" + +#: ../package.c:141 +#, c-format +msgid "Version : %s\n" +msgstr "Verzió : %s\n" + +#: ../package.c:143 +msgid "Groups :" +msgstr "Csoportok :" + +#: ../package.c:144 +msgid "Provides :" +msgstr "Szolgáltatja :" + +#: ../package.c:145 +msgid "Depends On :" +msgstr "Függ :" + +#: ../package.c:146 +msgid "Removes :" +msgstr "Eltávolítja :" + +#: ../package.c:147 +msgid "Conflicts With :" +msgstr "Ütközik :" + +#: ../package.c:148 +msgid "Replaces :" +msgstr "Lecseréli :" + +#: ../package.c:150 +#, c-format +msgid "Size (compressed) : %ld\n" +msgstr "Méret (tömörített): %ld\n" + +#: ../package.c:151 +#, c-format +msgid "Size (uncompressed):%ld\n" +msgstr "Méret (tömörítetlen): %ld\n" + +#: ../package.c:152 +#, c-format +msgid "Description : " +msgstr "Leírás : " + +#: ../package.c:156 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"MD5 Sum : %s" +msgstr "" +"\n" +"MD5 Sum : %s" + +#: ../package.c:160 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"SHA1 Sum : %s" +msgstr "" +"\n" +"SHA1 Sum : %s" + +#: ../package.c:189 +#, c-format +msgid "No changelog available for '%s'.\n" +msgstr "Nem áll rendelkezésre változási napló a '%s' csomaghoz.\n" + +#: ../pacman.c:96 +#, c-format +msgid "usage: %s {-h --help}\n" +msgstr "használat: %s {-h --help}\n" + +#: ../pacman.c:97 +#, c-format +msgid " %s {-V --version}\n" +msgstr " %s {-V --version}\n" + +#: ../pacman.c:98 +#, c-format +msgid " %s {-A --add} [options] <file>\n" +msgstr " %s {-A --add} [opciók] <fájl>\n" + +#: ../pacman.c:99 +#, c-format +msgid " %s {-R --remove} [options] <package>\n" +msgstr " %s {-R --remove} [opciók] <csomag>\n" + +#: ../pacman.c:100 +#, c-format +msgid " %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" +msgstr " %s {-U --upgrade} [opciók] <fájl>\n" + +#: ../pacman.c:101 +#, c-format +msgid " %s {-F --freshen} [options] <file>\n" +msgstr " %s {-F --freshen} [opciók] <fájl>\n" + +#: ../pacman.c:102 +#, c-format +msgid " %s {-Q --query} [options] [package]\n" +msgstr " %s {-Q --query} [opciók] <csomag>\n" + +#: ../pacman.c:103 +#, c-format +msgid " %s {-S --sync} [options] [package]\n" +msgstr " %s {-S --sync} [opciók] [csomag]\n" + +#: ../pacman.c:104 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"use '%s --help' with other options for more syntax\n" +msgstr "" +"\n" +"használja a '%s --help'-et más opciókkal további szintaxishoz\n" + +#: ../pacman.c:107 +#, c-format +msgid "usage: %s {-A --add} [options] <file>\n" +msgstr "használat: %s {-A --add} [opciók] <fájl>\n" + +#: ../pacman.c:108 ../pacman.c:113 ../pacman.c:125 ../pacman.c:130 +#: ../pacman.c:144 +#, c-format +msgid "options:\n" +msgstr "opciók:\n" + +#: ../pacman.c:109 ../pacman.c:115 ../pacman.c:126 ../pacman.c:146 +#, c-format +msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" +msgstr " -d, --nodeps függõségi ellenõrzések kihagyása\n" + +#: ../pacman.c:110 ../pacman.c:127 ../pacman.c:148 +#, c-format +msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" +msgstr "" +" -f, --force a telepítés eröltetése, ütközõ fájlok felülírása\n" + +#: ../pacman.c:112 +#, c-format +msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n" +msgstr "usage: %s {-R --remove} [opciók] <csomag>\n" + +#: ../pacman.c:114 +#, c-format +msgid "" +" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" +msgstr "" +" -c, --cascade a csomagok és az õket igénylõ csomagok eltávolítása\n" + +#: ../pacman.c:116 +#, c-format +msgid " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" +msgstr "" +" -k, --dbonly csak az adatbázis-bejegyzés eltávolítása, magukat a " +"fájlokat ne\n" + +#: ../pacman.c:117 +#, c-format +msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" +msgstr " -n, --nosave a beállítási fájlokat is törölje\n" + +#: ../pacman.c:118 +#, c-format +msgid "" +" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" +msgstr "" +" -s, --recursive a függõségeket is távolítsa el (nem fogja a csomagokat " +"tönkretenni)\n" + +#: ../pacman.c:121 +#, c-format +msgid "usage: %s {-F --freshen} [options] <file>\n" +msgstr "használat: %s {-F --freshen} [opciók] <fájl>\n" + +#: ../pacman.c:123 +#, c-format +msgid "usage: %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" +msgstr "használat: %s {-U --upgrade} [opciók] <fájl>\n" + +#: ../pacman.c:129 +#, c-format +msgid "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n" +msgstr "használat: %s {-Q --query} [opciók] [csomag]\n" + +#: ../pacman.c:131 +#, c-format +msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" +msgstr " -c, --changelog a változások naplójának megtekintése\n" + +#: ../pacman.c:132 +#, c-format +msgid "" +" -e, --orphans list all packages that were installed as a dependency\n" +msgstr "" +" -e, --orphans az összes olyan csomag listázása amely függõségként " +"került telepítésre\n" + +#: ../pacman.c:133 +#, c-format +msgid " and are not required by any other packages\n" +msgstr " és már nem igénylt más csomagok által\n" + +#: ../pacman.c:134 ../pacman.c:149 +#, c-format +msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" +msgstr " -g, --groups egy csoport összes tagjának megtekintése\n" + +#: ../pacman.c:135 +#, c-format +msgid " -i, --info view package information\n" +msgstr " -i, --info csomaginformációk megtekintése\n" + +#: ../pacman.c:136 +#, c-format +msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" +msgstr " -l, --list a lekérdezett csomag tartalmának listázása\n" + +#: ../pacman.c:137 +#, c-format +msgid "" +" -m, --foreign list all packages that were not found in the sync db" +"(s)\n" +msgstr "" +" -m, --foreign az összes olyan csomag listázása amely a távoli " +"adatbázis(ok)bannem volt megtalálható\n" + +#: ../pacman.c:138 +#, c-format +msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" +msgstr " -o, --owns <fájl> a <fájl>-t tartalmazó csomag lekérdezése\n" + +#: ../pacman.c:139 +#, c-format +msgid "" +" -p, --file pacman will query the package file [package] instead " +"of\n" +msgstr "" +" -p, --file a pacman a [csomag] csomagfájlt kérdezze le ahelyett,\n" + +#: ../pacman.c:140 +#, c-format +msgid " looking in the database\n" +msgstr " hogy az adatbázisban keresne\n" + +#: ../pacman.c:141 +#, c-format +msgid "" +" -s, --search search locally-installed packages for matching " +"strings\n" +msgstr " -s, --search keresés a helyileg telepített csomagok között\n" + +#: ../pacman.c:143 +#, c-format +msgid "usage: %s {-S --sync} [options] [package]\n" +msgstr "használat: %s {-S --sync} [opciók] [csomag]\n" + +#: ../pacman.c:145 +#, c-format +msgid "" +" -c, --clean remove old packages from cache directory (use -cc for " +"all)\n" +msgstr "" +" -c, --clean a régi csomagok eltávolítása a gyorsítótár " +"könyvtárából (használja a '-cc'-t az összeshez)\n" + +#: ../pacman.c:147 +#, c-format +msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" +msgstr " -e, --dependsonly csak a függõségek telepítése\n" + +#: ../pacman.c:150 +#, c-format +msgid "" +" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " +"dependencies\n" +msgstr "" +" -p, --print-uris kinyomtatja az adott csomagok es függõségeik URI-it\n" + +#: ../pacman.c:151 +#, c-format +msgid " -s, --search search remote repositories for matching strings\n" +msgstr " -s, --search keresés a távoli csomagadatbázisban\n" + +#: ../pacman.c:152 +#, c-format +msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" +msgstr " -u, --sysupgrade az összes elavult csomag frissítése\n" + +#: ../pacman.c:153 +#, c-format +msgid "" +" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade anything\n" +msgstr " -w, --downloadonly csak letöltés, de semmit nem telepít/frissít\n" + +#: ../pacman.c:154 +#, c-format +msgid "" +" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" +msgstr " -y, --refresh friss csomagadatbázis letöltése a szerverrõl\n" + +#: ../pacman.c:155 +#, c-format +msgid "" +" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than once)\n" +msgstr "" +" --ignore <csomag> egy csomag frissítésének figyelmen kívül hagyása " +"(többször is használható)\n" + +#: ../pacman.c:157 +#, c-format +msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" +msgstr " --config <útvonal> alternatív konfigurációs fájl használata\n" + +#: ../pacman.c:158 +#, c-format +msgid " --noconfirm do not ask for anything confirmation\n" +msgstr " --noconfirm ne kérjen soha megerõsítést\n" + +#: ../pacman.c:159 +#, c-format +msgid " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" +msgstr "" +" --ask <szám> elõre megadja a válaszokat kérdésekre (ld. man oldal)\n" + +#: ../pacman.c:160 +#, c-format +msgid "" +" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" +msgstr "" +" --noprogressbar ne mutasson folyamatsávot a fájlok letöltése közben\n" + +#: ../pacman.c:161 +#, c-format +msgid "" +" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n" +msgstr "" +" --noscriptlet ne futtassa le a telepítési szkriptet ha van olyan\n" + +#: ../pacman.c:162 +#, c-format +msgid " -v, --verbose be verbose\n" +msgstr " -v, --verbose legyen bõbeszédû\n" + +#: ../pacman.c:163 +#, c-format +msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" +msgstr "" +" -r, --root <útvonal> alternatív telepítési gyökérkönyvtár beállítása\n" + +#: ../pacman.c:164 +#, c-format +msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" +msgstr " -b, --dbpath <útvonal> alternatív adatbázis hely beállítása\n" + +#: ../pacman.c:177 +#, c-format +msgid " This program may be freely redistributed under\n" +msgstr "" +" Ezt a programot bárki a General Public License-ben\n" + +#: ../pacman.c:178 +#, c-format +msgid " the terms of the GNU General Public License\n" +msgstr " foglaltak alapján szabadon terjesztheti\n" + +#: ../pacman.c:363 +msgid "bad root path" +msgstr "rossz gyökérkönyvtár-útvonal" + +#: ../pacman.c:390 +msgid "only one operation may be used at a time\n" +msgstr "csak egy mûvelet hajtható végre egyszerre\n" + +#: ../pacman.c:486 +msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" +msgstr "nem hajtható végre ez a mûvelet hacsak nem rendszergazda.\n" + +#: ../pacman.c:510 +#, c-format +msgid "failed to initilize alpm library (%s)\n" +msgstr "nem sikerült inicializálni az alpm könyvtárat (%s)\n" + +#: ../pacman.c:518 +#, c-format +msgid "failed to parse config (%s)\n" +msgstr "nem sikerült értelmezni a beállítási fájlt (%s)\n" + +#: ../pacman.c:524 +#, c-format +msgid "failed to set option LOGMASK (%s)\n" +msgstr "nem sikerült beállítani a LOGMASK opciót (%s)\n" + +#: ../pacman.c:528 +#, c-format +msgid "failed to set option LOGCB (%s)\n" +msgstr "nem sikerült beállítani a LOGCB opciót (%s)\n" + +#: ../pacman.c:532 +#, c-format +msgid "failed to set option DLCB (%s)\n" +msgstr "nem sikerült beállítani a DLCB opciót (%s)\n" + +#: ../pacman.c:536 +#, c-format +msgid "failed to set option DLFNM (%s)\n" +msgstr "nem sikerült beállítani a DLFNM opciót (%s)\n" + +#: ../pacman.c:540 +#, c-format +msgid "failed to set option DLOFFSET (%s)\n" +msgstr "nem sikerült beállítani a DLOFFSET opciót (%s)\n" + +#: ../pacman.c:544 +#, c-format +msgid "failed to set option DLT0 (%s)\n" +msgstr "nem sikerült beállítani a DBT0 opciót (%s)\n" + +#: ../pacman.c:548 +#, c-format +msgid "failed to set option DLT (%s)\n" +msgstr "nem sikerült beállítani a DLT opciót (%s)\n" + +#: ../pacman.c:552 +#, c-format +msgid "failed to set option DLRATE (%s)\n" +msgstr "nem sikerült beállítani a DLRATE opciót (%s)\n" + +#: ../pacman.c:556 +#, c-format +msgid "failed to set option DLXFERED1 (%s)\n" +msgstr "nem sikerült beállítani a DLXFERED1 opciót (%s)\n" + +#: ../pacman.c:560 +#, c-format +msgid "failed to set option DLETA_H (%s)\n" +msgstr "nem sikerült beállítani a DLETA_H opciót (%s)\n" + +#: ../pacman.c:564 +#, c-format +msgid "failed to set option DLETA_M (%s)\n" +msgstr "nem sikerült beállítani a DBETA_M opciót (%s)\n" + +#: ../pacman.c:568 +#, c-format +msgid "failed to set option DLETA_S (%s)\n" +msgstr "nem sikerült beállítani a DLETA_S opciót (%s)\n" + +#: ../pacman.c:578 +#, c-format +msgid "failed to set option IGNOREPKG (%s)\n" +msgstr "nem sikerült beállítani az IGNOREPKG opciót (%s)\n" + +#: ../pacman.c:586 +msgid "Targets:" +msgstr "Célok:" + +#: ../pacman.c:592 +#, c-format +msgid "could not register 'local' database (%s)\n" +msgstr "nem sikerült regisztrálni a 'local' adatbázist (%s)\n" + +#: ../pacman.c:599 +msgid "no targets specified (use -h for help)\n" +msgstr "nincs megadva egyetlen cél se (használja a '-h'-t segítségért)\n" + +#: ../pacman.c:612 +msgid "no operation specified (use -h for help)\n" +msgstr "nincs megadva egyetlen mûvelet se (használja a '-h'-t segítségért)\n" + +#: ../query.c:56 +msgid "no file was specified for --owns\n" +msgstr "nincs megadva fájl a --owns számára\n" + +#: ../query.c:61 +#, c-format +msgid "%s is not a file.\n" +msgstr "a %s nem egy fájl.\n" + +#: ../query.c:78 +#, c-format +msgid "%s is owned by %s %s\n" +msgstr "a %s fájlt a %s %s tartalmazza\n" + +#: ../query.c:86 +#, c-format +msgid "No package owns %s\n" +msgstr "Egyik csomag sem tartalmazza a következõt: %s\n" + +#: ../query.c:111 ../sync.c:340 +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "egyetlen használható csomag repó sincs beállítva.\n" + +#: ../query.c:150 +#, c-format +msgid "group \"%s\" was not found\n" +msgstr "a \"%s\" csoport nem található\n" + +#: ../query.c:160 +msgid "no package file was specified for --file\n" +msgstr "nincs megadva fájl a --file számára\n" + +#: ../query.c:164 +#, c-format +msgid "failed to load package '%s' (%s)\n" +msgstr "nem sikerült betölteni a '%s' csomagot (%s)\n" + +#. something weird happened +#: ../query.c:202 ../query.c:244 +#, c-format +msgid "package \"%s\" not found\n" +msgstr "a \"%s\" csomag nem található\n" + +#: ../remove.c:64 ../sync.c:456 +#, c-format +msgid ":: group %s:\n" +msgstr ":: %s csoport:\n" + +#: ../remove.c:66 +msgid " Remove whole content? [Y/n] " +msgstr " Eltávolítja a teljes tartalmat? [I/n] " + +#: ../remove.c:68 +#, c-format +msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " +msgstr ":: Eltávolítja a %s-t a %s csoportból? [I/n] " + +#: ../remove.c:81 ../sync.c:376 ../sync.c:415 +#, c-format +msgid "failed to init transaction (%s)\n" +msgstr "nem sikerült inicializálni a tranzakciót (%s)\n" + +#: ../remove.c:107 +#, c-format +msgid " %s: is required by %s\n" +msgstr " %s: igényli a %s\n" + +#: ../remove.c:129 +msgid "" +"\n" +"Targets:" +msgstr "" +"\n" +"Célok:" + +#. get confirmation +#: ../remove.c:132 +msgid "" +"\n" +"Do you want to remove these packages? [Y/n] " +msgstr "" +"\n" +"Kívánja eltávolítani ezeket a csomagokat? [I/n] " + +#: ../sync.c:73 +msgid "Do you want to remove old packages from cache? [Y/n] " +msgstr "El kívánja távolítani a régi csomagokat a gyorsítótárból? [I/n] " + +#: ../sync.c:75 +msgid "removing old packages from cache... " +msgstr "a régi csomagok eltávolítása a gyorsítótárból... " + +#: ../sync.c:78 +msgid "could not access cache directory\n" +msgstr "nem sikerült elérni a gyorsítótár könyvtárát\n" + +#. full cleanup +#: ../sync.c:138 +msgid "Do you want to remove all packages from cache? [Y/n] " +msgstr "El kíván távolítani minden csomagot a gyorsítótárból? [I/n] " + +#: ../sync.c:140 +msgid "removing all packages from cache... " +msgstr "az összes csomag eltávolítása a gyorsítótárból... " + +#: ../sync.c:143 +msgid "could not remove cache directory\n" +msgstr "nem sikerült törölni a gyorsítótár könyvtárát\n" + +#: ../sync.c:148 +msgid "could not create new cache directory\n" +msgstr "nem sikerült létrehozni az új gyorsítótár könyvtárát\n" + +#: ../sync.c:153 ../trans.c:72 ../trans.c:86 ../trans.c:100 ../trans.c:116 +#: ../trans.c:128 +msgid "done.\n" +msgstr "kész.\n" + +#: ../sync.c:168 +#, c-format +msgid "failed to synchronize %s\n" +msgstr "nem sikerült szinkronizálni a következõt: %s\n" + +#: ../sync.c:170 +#, c-format +msgid "failed to update %s (%s)\n" +msgstr "nem sikerült frissíteni a következõt: %s (%s)\n" + +#: ../sync.c:174 +#, c-format +msgid " %s is up to date\n" +msgstr " a %s naprakész\n" + +#: ../sync.c:265 +#, c-format +msgid "package \"%s\" was not found.\n" +msgstr "a \"%s\" csomag nem található.\n" + +#: ../sync.c:303 +#, c-format +msgid "repository \"%s\" was not found.\n" +msgstr "a \"%s\" repó nem található.\n" + +#. grab a fresh package list +#: ../sync.c:350 +msgid ":: Synchronizing package databases...\n" +msgstr ":: A csomagadatbázisok szinkronizálása...\n" + +#: ../sync.c:351 +msgid "synchronizing package lists" +msgstr "a csomaglisták szinkronizálása" + +#: ../sync.c:385 +msgid ":: Starting local database upgrade...\n" +msgstr ":: A helyi adatbázis frissítésének indítása...\n" + +#: ../sync.c:386 +msgid "starting full system upgrade" +msgstr "teljes rendszerfrissítés indítása" + +#: ../sync.c:404 +msgid "" +"\n" +":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n" +msgstr "" +"\n" +":: a pacman egy újabb verzióját észlelte a \"pacman\" csomagnak.\n" + +#: ../sync.c:405 +msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n" +msgstr ":: Ajánlott, hogy engedje, hogy a pacman elõbb saját magát\n" + +#: ../sync.c:406 +msgid ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n" +msgstr ":: frissítse, majd újra futtathatja a mûveletet az újabb verzióval.\n" + +#: ../sync.c:408 +msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] " +msgstr ":: Elõször csak a pacman frissítése? [I/n] " + +#: ../sync.c:423 ../sync.c:444 +#, c-format +msgid "could not add target '%s': %s\n" +msgstr "nem sikerült hozzáadni a '%s' célt: %s\n" + +#: ../sync.c:462 +msgid ":: Install whole content? [Y/n] " +msgstr ":: A teljes tartalom telepítése? [I/n] " + +#: ../sync.c:469 +#, c-format +msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " +msgstr ":: Telepíti a %s-t a %s csoportból? [I/n] " + +#: ../sync.c:492 +#, c-format +msgid "could not add target '%s': not found in sync db\n" +msgstr "" +"nem sikerült hozzáadni a '%s' célt: nem található a távoli adatbázisban\n" + +#: ../sync.c:511 +msgid "requires" +msgstr "igényli a következõt:" + +#: ../sync.c:511 +msgid "is required by" +msgstr "igényli a" + +#: ../sync.c:588 +msgid "" +"\n" +"Remove: " +msgstr "" +"\n" +"Eltávolítás: " + +#: ../sync.c:604 +msgid "" +"\n" +"Targets: " +msgstr "" +"\n" +"Célok: " + +#: ../sync.c:607 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Total Package Size: %.1f MB\n" +msgstr "" +"\n" +"Teljes csomagméret: %.1f MB\n" + +#: ../sync.c:608 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Total Uncompressed Package Size: %.1f MB\n" +msgstr "" +"\n" +"Teljes tömörítetlen csomagméret: %.1f MB\n" + +#: ../sync.c:614 +msgid "" +"\n" +"Beginning download...\n" +msgstr "" +"\n" +"A letöltés megkezdése...\n" + +#: ../sync.c:618 +msgid "Proceed with download? [Y/n] " +msgstr "Kezdõdhet a letöltés? [I/n] " + +#: ../sync.c:626 +msgid "" +"\n" +"Beginning upgrade process...\n" +msgstr "" +"\n" +"A frissítési folyamat megkezdése...\n" + +#: ../sync.c:630 +msgid "Proceed with upgrade? [Y/n] " +msgstr "Kezdõdhet a frissítés? [I/n] " + +#: ../trans.c:57 +msgid "checking dependencies... " +msgstr "függõségek vizsgálata... " + +#: ../trans.c:60 +msgid "checking for file conflicts... " +msgstr "fájlütközések vizsgálata... " + +#: ../trans.c:63 +msgid "resolving dependencies... " +msgstr "függõségek feloldása... " + +#: ../trans.c:66 +msgid "looking for inter-conflicts... " +msgstr "belsõ ütközések keresése... " + +#: ../trans.c:81 +#, c-format +msgid "installing %s... " +msgstr "%s telepítése... " + +#: ../trans.c:88 +#, c-format +msgid "installed %s (%s)" +msgstr "%s telepítve (%s)" + +#: ../trans.c:95 +#, c-format +msgid "removing %s... " +msgstr "%s eltávolítása... " + +#: ../trans.c:104 +#, c-format +msgid "removed %s (%s)" +msgstr "%s eltávolítva (%s)" + +#: ../trans.c:111 +#, c-format +msgid "upgrading %s... " +msgstr "%s frissítése... " + +#: ../trans.c:118 +#, c-format +msgid "upgraded %s (%s -> %s)" +msgstr "%s frissítve (%s -> %s)" + +#: ../trans.c:125 +msgid "checking package integrity... " +msgstr "a csomagok integritásának ellenõrzése... " + +#: ../trans.c:139 +msgid " done.\n" +msgstr " kész.\n" + +#: ../trans.c:141 +msgid " failed.\n" +msgstr " sikertelen.\n" + +#: ../trans.c:148 +#, c-format +msgid "" +"\n" +":: Retrieving packages from %s...\n" +msgstr "" +"\n" +":: Csomagok letöltése a %s-bõl...\n" + +#: ../trans.c:158 +msgid "] 100% LOCAL " +msgstr "] 100% HELYI " + +#: ../trans.c:176 +#, c-format +msgid ":: %s requires %s, but it is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] " +msgstr "" +":: a %s igényli a %s-t, de az az IgnorePkg része. Mégis telepíti? [I/n] " + +#: ../trans.c:190 +#, c-format +msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " +msgstr ":: a %s HoldPkgnak lett jelölve. Biztosan eltávolítja? [I/n] " + +#: ../trans.c:203 +#, c-format +msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " +msgstr ":: Lecseréli a %s-t erre: %s/%s? [I/n] " + +#: ../trans.c:218 +#, c-format +msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " +msgstr ":: a %s ütközik a következõvel: %s. Eltávolítja a %s-t? [I/n] " + +#: ../trans.c:234 +#, c-format +msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " +msgstr ":: %s-%s: a helyi verzió újabb. Mégis frissíti? [I/n] " + +#: ../trans.c:252 +#, c-format +msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " +msgstr ":: %s-%s: a helyi verzió naprakész. Mégis frissíti? [I/n] " + +#: ../trans.c:270 +#, c-format +msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " +msgstr ":: A %s sérült. Kívánja törölni? [I/n] " + +#: ../trans.c:286 +msgid "installing" +msgstr "telepítés:" + +#: ../trans.c:287 +msgid "upgrading" +msgstr "frissítés:" + +#: ../trans.c:288 +msgid "removing" +msgstr "eltávolíás:" + +#: ../util.c:178 +#, c-format +msgid "failed to allocated %d bytes\n" +msgstr "nem sikerült allokálni %d bájtot\n" + +#: ../util.c:232 +#, c-format +msgid "%s is not a valid regular expression.\n" +msgstr "%s: nem érvényes reguláris kifejezés.\n" + +#~ msgid "config: new section '%s'\n" +#~ msgstr "beállÃtások: új szekció '%s'\n" + +#~ msgid "config: line %d: bad section name\n" +#~ msgstr "beállÃtások: %d. sor: rossz szekciónév\n" + +#~ msgid "" +#~ "config: line %d: '%s' is reserved and cannot be used as a package tree\n" +#~ msgstr "" +#~ "beállÃtások: %d. sor: a '%s' név fenntartott és nem használható csomagfa " +#~ "névként\n" + +#~ msgid "config: line %d: syntax error\n" +#~ msgstr "beállÃtások: %d. sor: szintaktikai hiba\n" + +#~ msgid "config: line %d: all directives must belong to a section\n" +#~ msgstr "" +#~ "beállÃtások: %d. sor: minden direktÃvának egy szekcióhoz kell tartoznia\n" + +#~ msgid "config: nopassiveftp\n" +#~ msgstr "beállÃtások: nem lesz passzÃv ftp\n" + +#~ msgid "failed to set option USESYSLOG (%s)\n" +#~ msgstr "nem sikerült beállÃtani a USESYSLOG opciót (%s)\n" + +#~ msgid "config: usesyslog\n" +#~ msgstr "beállÃtások: syslog használata\n" + +#~ msgid "config: including %s\n" +#~ msgstr "beállÃtások: a %s beolvasása\n" + +#~ msgid "failed to set option NOUPGRADE (%s)\n" +#~ msgstr "nem sikerült beállÃtani a NOUPGRADE opciót (%s)\n" + +#~ msgid "config: noupgrade: %s\n" +#~ msgstr "beállÃtások: nem fog frissülni: %s\n" + +#~ msgid "failed to set option NOEXTRACT (%s)\n" +#~ msgstr "nem sikerült beállÃtani a NOEXTRACT opciót (%s)\n" + +#~ msgid "config: noextract: %s\n" +#~ msgstr "beállÃtások: nem lesz kifejtve: %s\n" + +#~ msgid "config: ignorepkg: %s\n" +#~ msgstr "beállÃtások: a %s csomag figyelmen kÃvül hagyása\n" + +#~ msgid "config: holdpkg: %s\n" +#~ msgstr "beállÃtások: ez a csomag mindenképp meg lesz tartva: %s\n" + +#~ msgid "config: dbpath: %s\n" +#~ msgstr "beállÃtások: adatbázis útvonala: %s\n" + +#~ msgid "config: cachedir: %s\n" +#~ msgstr "beállÃtások: gyorsÃtótár könyvtára: %s\n" + +#~ msgid "config: log file: %s\n" +#~ msgstr "beállÃtások: naplófájl: %s\n" + +#~ msgid "config: xfercommand: %s\n" +#~ msgstr "beállÃtások: átviteli parancs: %s\n" + +#~ msgid "config: UpgradeDelay: %i\n" +#~ msgstr "beállÃtások: frissÃtés késleltetése: %i\n" + +#~ msgid "failed to set option UPGRADEDELAY (%s)\n" +#~ msgstr "nem sikerült beállÃtani az UPGRADEDELAY opciót (%s)\n" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: UpgradeDelay is very high.\n" +#~ "If a package is updated often it will never be upgraded.\n" +#~ "Manually update such packages or use a lower value to avoid this " +#~ "problem.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Figyelmeztetés: az UpgradeDelay opció túl nagy értéken van.\n" +#~ "Ha egy csomag gyakran frissül, soha nem lesz frissÃtve.\n" +#~ "FrissÃtse kézzel ezeket a csomagokat vagy használjon egy kisebb értéket, " +#~ "hogy elkerülje ezt a problémát.\n" + +#~ msgid "config: line %d: bad server location\n" +#~ msgstr "beállÃtások: %d. sor: rossz szerver hely\n" + +#~ msgid "config: proxyserver: %s\n" +#~ msgstr "beállÃtások: proxyszerver: %s\n" + +#~ msgid "config: proxyport: %u\n" +#~ msgstr "beállÃtások: proxyport: %u\n" + +#~ msgid "could not allocate %d bytes\n" +#~ msgstr "nem sikerült allokálni %d bájtot\n" + +#~ msgid "config: line %d: protocol %s is not supported\n" +#~ msgstr "beállÃtások: %d. sor: a %s protokoll nem támogatott\n" + +#~ msgid "config: %s: server: %s %s %s\n" +#~ msgstr "beállÃtások: %s: szerver: %s %s %s\n" + +#~ msgid "connecting to %s:21\n" +#~ msgstr "kapcsolódás a %s:21-hez\n" + +#~ msgid "cannot connect to %s\n" +#~ msgstr "nem sikerült kapcsolódni ide: %s\n" + +#~ msgid "anonymous login failed\n" +#~ msgstr "a névtelen bejelentkezés sikertelen\n" + +#~ msgid "could not cwd to %s: %s\n" +#~ msgstr "nem sikerült könyvtárt váltani a %s cÃme: %s\n" + +#~ msgid "failed to set passive mode\n" +#~ msgstr "nem sikerült beállÃtani a passzÃv módot\n" + +#~ msgid "FTP passive mode not set\n" +#~ msgstr "az FTP passÃv mód nem lett beállÃtva\n" + +#~ msgid "connecting to %s\n" +#~ msgstr "kapcsolódás ide: %s\n" + +#~ msgid "connecting to %s:%u\n" +#~ msgstr "kapcsolódás ide: %s:%u\n" + +#~ msgid "could not chdir to %s\n" +#~ msgstr "nem sikerült könyvtárat váltani ide: %s\n" + +#~ msgid "running command: %s\n" +#~ msgstr "parancs futtatása: %s\n" + +#~ msgid "running XferCommand: fork failed!\n" +#~ msgstr "XferCommand futtatása: a fork nem sikerült!\n" + +#~ msgid "XferCommand command returned non-zero status code (%d)\n" +#~ msgstr "az XferCommand parancs nem-0 státuszkóddal tért vissza (%d)\n" + +#~ msgid "failed to get filesize for %s\n" +#~ msgstr "nem sikerült megkapni a %s fájlméretét\n" + +#~ msgid "failed to get mtime for %s\n" +#~ msgstr "nem sikerült megkapni a %s módosÃtási dátumát\n" + +#~ msgid "mtimes are identical, skipping %s\n" +#~ msgstr "a módosÃtási dátumok egyeznek, a %s kihagyása\n" + +#~ msgid "failed to resume download -- restarting\n" +#~ msgstr "nem sikerült folytatni a letöltést -- újrakezdés\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "failed downloading %s from %s: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "nem sikerült letölteni a %s-et a %s-ról: %s\n" + +#~ msgid "copying %s to %s/%s\n" +#~ msgstr "a %s másolása ide: %s/%s\n" + +#~ msgid "failed copying %s\n" +#~ msgstr "nem sikerült másolni a következÅ‘t: %s\n" + +#~ msgid " %s is already in the current directory\n" +#~ msgstr " %s már a jelenlegi könyvtárban van\n" + +#~ msgid "failed to download %s\n" +#~ msgstr "nem sikerült letölteni: %s\n" + +#~ msgid "failed to set option CACHEDIR (%s)\n" +#~ msgstr "nem sikerült beállÃtani a CACHEDIR opciót (%s)\n" + +#~ msgid "failed to get lastupdate time for %s (no big deal)\n" +#~ msgstr "" +#~ "nem sikerült megkapni az utolsó módosÃtási idÅ‘pontját a következÅ‘nek: %s " +#~ "(nincs sok esély)\n" + +#~ msgid "sync: new mtime for %s: %s\n" +#~ msgstr "szinkronizálás: új módosÃtási dátum a %s számára: %s\n" + +#~ msgid "%s-%s-%s%s is already in the cache\n" +#~ msgstr "%s-%s-%s%s már a gyorsÃtótárban\n" + +#~ msgid "no %s cache exists. creating...\n" +#~ msgstr "nem létezik a %s gyorsÃtótár. létrehozás...\n" + +#~ msgid "warning: no %s cache exists. creating..." +#~ msgstr "figyelmeztetés: nem létezik a %s gyorsÃtótár. létrehozás..." + +#~ msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" +#~ msgstr "nem sikerült létrehozni a csomag-gyorsÃtótárat, a /tmp használata\n" + +#~ msgid "warning: couldn't create package cache, using /tmp instead" +#~ msgstr "" +#~ "figyelmeztetés: nem sikerült létrehozni a csomag-gyorsÃtótárat, a /tmp " +#~ "használata" + +#~ msgid "failed to retrieve some files from %s\n" +#~ msgstr "nem sikerült letölteni néhány fájlt a %s repóból\n" |