index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2011-09-22 11:33:25 -0500 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2011-09-22 11:36:09 -0500 |
commit | 43787d00678e00adee54c9ab4b8909d26cba3940 (patch) | |
tree | 68110121a1a9d25cdff8976164aa5ea2d2e081e2 /scripts/po/lt.po | |
parent | a78e3e3a232342c5f7d1f05c1dfc2067712e6641 (diff) |
-rw-r--r-- | scripts/po/lt.po | 130 |
diff --git a/scripts/po/lt.po b/scripts/po/lt.po index bb129d9e..5bf8a1d4 100644 --- a/scripts/po/lt.po +++ b/scripts/po/lt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-15 16:09-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-24 06:02+0000\n" "Last-Translator: gymka_ltu <gymka@mail.ru>\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-" @@ -116,16 +116,20 @@ msgstr "PARAŠAS NERASTAS" msgid "SOURCE FILE NOT FOUND" msgstr "PRADINIO KODO FAILAS NERASTAS" -msgid "Unknown public key" +#, fuzzy +msgid "unknown public key" msgstr "Nežinomas viešas raktas" -msgid "Warning: the key has been revoked." +#, fuzzy +msgid "the key has been revoked." msgstr "Įspėjimas: raktas buvo atšauktas." -msgid "Warning: the signature has expired." +#, fuzzy +msgid "the signature has expired." msgstr "Įspėjimas: parašas pasibaigęs." -msgid "Warning: the key has expired." +#, fuzzy +msgid "the key has expired." msgstr "Įspėjimas: raktas pasibaigė." msgid "One or more PGP signatures could not be verified!" @@ -419,6 +423,13 @@ msgstr " -R, --repackage Perpakuoti paketo turinį neperkuriant" msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps Įdiegti trūkstamas priklausomybes su %s" +#, fuzzy +msgid "" +" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" +msgstr "" +" --source Sukurti tik-pradinio kodo tarball be parsiųstų pradinio " +"kodo failų" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -469,12 +480,6 @@ msgstr " --skipinteg Nevykdyti jokių tikrinimų pradinio kodo failams" msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr " --skippgpcheck Netikrinti pradinio kodo failų PGP parašų" -msgid "" -" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" -msgstr "" -" --source Sukurti tik-pradinio kodo tarball be parsiųstų pradinio " -"kodo failų" - msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Šios pasirinktys gali būt pateiktos %s:" @@ -664,18 +669,21 @@ msgstr "Baigta." msgid "Manage pacman's list of trusted keys" msgstr "Pacman'o patikimų raktų sąrašo tvarkymas." -msgid " -a, --add [<file(s)>] Add the specified keys (empty for stdin)" +#, fuzzy +msgid " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)" msgstr "" " -a, --add [<failą(-us)>] Pridėti nurodytus raktus (tuščias stdin)" msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids" msgstr " -d, --delete <keyid(s)> Pašalinti nurodytus keyids" -msgid " -e, --export [<keyid(s)>] Export the specified or all keyids" +#, fuzzy +msgid " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids" msgstr " -e, --export [<keyid(s)>] Eksportuoti nurodytus ar visus keyids" +#, fuzzy msgid "" -" -f, --finger [<keyid(s)>] List fingerprint for specified or all keyids" +" -f, --finger [keyid(s)] List fingerprint for specified or all keyids" msgstr "" " -f, --finger [<keyid(s)>] Išvardinti fingerprint nurodytiems arba visiem " "keyid" @@ -683,10 +691,12 @@ msgstr "" msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Parodyti šį pagalbos pranešimą ir išeiti" -msgid " -l, --list-keys [<keyid(s)>] List the specified or all keys" +#, fuzzy +msgid " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys" msgstr " -l, --list-keys [<keyid(s)>] Išvardinti nurodytus ar visus raktus" -msgid " -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Fetch the specified keyids" +#, fuzzy +msgid " -r, --recv-keys <keyid(s)> Fetch the specified keyids" msgstr " -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Gauti nurodytus keyids" msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman" @@ -733,11 +743,26 @@ msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized" msgstr "" " --init Užtikrinti jog raktų saugykla tinkamai inicijuota" -msgid " --list-sigs [<keyid(s)>] List keys and their signatures" +msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid " --list-sigs [keyid(s)] List keys and their signatures" msgstr " --list-sigs [<keyid(s)>] Išvardinti raktus ir jų parašus" -msgid " --reload Reload the default keys" -msgstr " --reload Perkrauti numatytuosius raktus" +#, fuzzy +msgid " --lsign-key <keyid> Locally sign the specified keyid" +msgstr " -d, --delete <keyid(s)> Pašalinti nurodytus keyids" + +msgid "" +" --populate [keyring(s)] Reload the default keys from the (given) keyrings" +"\\n in '%s'" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "" +" --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver" +msgstr " -l, --list-keys [<keyid(s)>] Išvardinti nurodytus ar visus raktus" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring..." msgstr "Neturi reikiamų teisių peržiūrėti %s raktų saugyklą..." @@ -748,32 +773,51 @@ msgstr "Naudok %s ištaisyti raktų saugyklos teises." msgid "You do not have sufficient permissions to run this command..." msgstr "Neturi reikiamų teisių peržiūrėti vykdyti šią komandą..." -msgid "Verifying official keys file signature..." -msgstr "Tikrinami oficialaus raktų failo parašai..." +msgid "There is no secret key available to sign with." +msgstr "" + +msgid "Use '%s' to generate a default secret key." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Verifying %s..." +msgstr "Pridedama %s..." + +msgid "File %s is unsigned, cannot continue." +msgstr "" msgid "The signature of file %s is not valid." msgstr "%s failo parašai netinkami." -msgid "Verifying deprecated keys file signature..." -msgstr "Tikrinami pasenusių raktų failo parašai..." - -msgid "Verifying deleted keys file signature..." +#, fuzzy +msgid "Verifying keyring file signatures..." msgstr "Tikrinami ištrintų raktų failo parašai..." -msgid "Appending official keys..." -msgstr "Įrašomi oficialūs raktai..." +msgid "No keyring files exist in %s." +msgstr "" -msgid "Appending deprecated keys..." -msgstr "Įrašomi pasenę raktai..." +#, fuzzy +msgid "The keyring file %s does not exist." +msgstr "%s atpažintas raktas neegzistuoja" + +#, fuzzy +msgid "Appending keys from %s.gpg..." +msgstr "Įrašomi oficialūs raktai..." -msgid "Removing deleted keys from keyring..." +#, fuzzy +msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Šalinami ištrinti raktai iš raktų saugyklos..." -msgid "Updating trust database..." -msgstr "Atnaujinama patikima duomenų bazė..." +msgid "Locally signing key %s..." +msgstr "" -msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier" -msgstr "Turi nurodyti raktų serverį ir bent vieną raktų identifikatorių" +#, fuzzy +msgid "Disabling revoked keys in keyring..." +msgstr "Šalinami ištrinti raktai iš raktų saugyklos..." + +#, fuzzy +msgid "Disabling key %s..." +msgstr "Kuriamas archyvas %s..." msgid "The key identified by %s does not exist" msgstr "%s atpažintas raktas neegzistuoja" @@ -796,6 +840,9 @@ msgstr "Nurodytos kelios užduotys" msgid "Please run %s with each operation separately\\n" msgstr "Prašau vykdyti %s su kiekviena komanda atskirai\\n" +msgid "Updating trust database..." +msgstr "Atnaujinama patikima duomenų bazė..." + msgid "" "pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " "pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n" @@ -1087,3 +1134,18 @@ msgstr "pasirinktis %s reikalauja argumento\\n" msgid "unrecognized option" msgstr "neatpažinta pasirinktis" + +#~ msgid " --reload Reload the default keys" +#~ msgstr " --reload Perkrauti numatytuosius raktus" + +#~ msgid "Verifying official keys file signature..." +#~ msgstr "Tikrinami oficialaus raktų failo parašai..." + +#~ msgid "Verifying deprecated keys file signature..." +#~ msgstr "Tikrinami pasenusių raktų failo parašai..." + +#~ msgid "Appending deprecated keys..." +#~ msgstr "Įrašomi pasenę raktai..." + +#~ msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier" +#~ msgstr "Turi nurodyti raktų serverį ir bent vieną raktų identifikatorių" |