index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2013-03-10 12:52:36 +1000 |
---|---|---|
committer | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2013-03-10 13:32:10 +1000 |
commit | 1366da57fa0257350fca58e3735e4ae558f3057f (patch) | |
tree | 823add8af2017a64166065a692f3b334c5d67dd9 /scripts/po/hr.po | |
parent | 6a85e4a9ca5ac1c28259dfc01404199d592ad74b (diff) |
-rw-r--r-- | scripts/po/hr.po | 1098 |
diff --git a/scripts/po/hr.po b/scripts/po/hr.po new file mode 100644 index 00000000..90c980fe --- /dev/null +++ b/scripts/po/hr.po @@ -0,0 +1,1098 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:26-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-21 01:17+0000\n" +"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/hr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +msgid "WARNING:" +msgstr "UPOZORENJE:" + +msgid "ERROR:" +msgstr "GREŠKA:" + +msgid "Cleaning up..." +msgstr "Čistim...." + +msgid "Entering %s environment..." +msgstr "Ulazim u %s okruženje..." + +msgid "Unable to find source file %s." +msgstr "Nije moguće naći izvornu datoteku %s." + +msgid "Aborting..." +msgstr "Prekidam..." + +msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s." +msgstr "" + +msgid "The download program %s is not installed." +msgstr "" + +msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" +msgstr "'%s' je vratio fatalnu grešku (%i): %s" + +msgid "Installing missing dependencies..." +msgstr "Instaliram ovisnosti koje nedostaju..." + +msgid "'%s' failed to install missing dependencies." +msgstr "'%s' nije uspio instalirati ovisnosti koje nedostaju." + +msgid "Missing Dependencies:" +msgstr "Ovisnosti koje nedostaju:" + +msgid "Failed to remove installed dependencies." +msgstr "Neuspjelo uklanjanje instaliranih ovisnosti." + +msgid "Retrieving Sources..." +msgstr "Dobavljam izvore..." + +msgid "Found %s" +msgstr "Nađen %s" + +msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL." +msgstr "" + +msgid "Downloading %s..." +msgstr "Preuzimam %s..." + +msgid "Failure while downloading %s" +msgstr "Neuspjeh tijekom preuzimanja %s" + +msgid "Generating checksums for source files..." +msgstr "" + +msgid "" +"Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums." +msgstr "" + +msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." +msgstr "" + +msgid "Validating source files with %s..." +msgstr "Provjeranje valjanosti izvorne datoteke pomoću %s..." + +msgid "NOT FOUND" +msgstr "NIJE PRONAĐEN" + +msgid "Passed" +msgstr "" + +msgid "FAILED" +msgstr "NEUSPJELO" + +msgid "One or more files did not pass the validity check!" +msgstr "Jedna ili više datoteka nije prošla provjeru valjanosti!" + +msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." +msgstr "" + +msgid "Integrity checks are missing." +msgstr "Nedostaju provjere integriteta." + +msgid "Verifying source file signatures with %s..." +msgstr "" + +msgid "SIGNATURE NOT FOUND" +msgstr "" + +msgid "SOURCE FILE NOT FOUND" +msgstr "IZVORNA DATOTEKA NIJE NAĐENA" + +msgid "unknown public key" +msgstr "" + +msgid "the key has been revoked." +msgstr "" + +msgid "the signature has expired." +msgstr "" + +msgid "the key has expired." +msgstr "" + +msgid "One or more PGP signatures could not be verified!" +msgstr "" + +msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures." +msgstr "" + +msgid "Please make sure you really trust them." +msgstr "Molim,uvjerite se da im doista vjerujete." + +msgid "Skipping all source file integrity checks." +msgstr "" + +msgid "Skipping verification of source file checksums." +msgstr "" + +msgid "Skipping verification of source file PGP signatures." +msgstr "" + +msgid "Extracting Sources..." +msgstr "Raspakiranje izvornih datoteka..." + +msgid "Extracting %s with %s" +msgstr "Raspakiram %s pomoću %s" + +msgid "Failed to extract %s" +msgstr "Neuspjelo raspakiranje %s" + +msgid "A failure occurred in %s()." +msgstr "Došlo je do neuspjeha u %s()." + +msgid "Starting %s()..." +msgstr "Pokrećem %s()..." + +msgid "Tidying install..." +msgstr "" + +msgid "Removing doc files..." +msgstr "" + +msgid "Purging unwanted files..." +msgstr "Uklanjam neželjene datoteke..." + +msgid "Compressing man and info pages..." +msgstr "" + +msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..." +msgstr "" + +msgid "Removing %s files..." +msgstr "Uklanjam %s datoteke..." + +msgid "Removing empty directories..." +msgstr "Uklanjam prazne direktorije..." + +msgid "Compressing binaries with %s..." +msgstr "" + +msgid "Could not compress binary : %s" +msgstr "" + +msgid "Generating %s file..." +msgstr "" + +msgid "Cannot find library listed in %s: %s" +msgstr "" + +msgid "Please add a license line to your %s!" +msgstr "" + +msgid "Example for GPL'ed software: %s." +msgstr "Primjer za GPL software: %s" + +msgid "%s entry file not in package : %s" +msgstr "%s datoteka unosa nije u paketu : %s" + +msgid "Package contains reference to %s" +msgstr "" + +msgid "Missing %s directory." +msgstr "Nedostaje %s direktorij." + +msgid "Creating package..." +msgstr "Stvaram paket...." + +msgid "Adding %s file..." +msgstr "Dodajem %s datoteku..." + +msgid "Compressing package..." +msgstr "Komprimiram paket..." + +msgid "'%s' is not a valid archive extension." +msgstr "'%s' nije valjano proširenje arhive." + +msgid "Failed to create package file." +msgstr "Neuspjelo stvaranje datoteke paketa." + +msgid "Failed to create symlink to package file." +msgstr "" + +msgid "Signing package..." +msgstr "" + +msgid "Created signature file %s." +msgstr "" + +msgid "Failed to sign package file." +msgstr "" + +msgid "Creating source package..." +msgstr "Stvaram izvorni paket..." + +msgid "Adding %s..." +msgstr "Dodajem %s..." + +msgid "Adding %s file (%s)..." +msgstr "Dodajem %s datoteku (%s)..." + +msgid "Compressing source package..." +msgstr "" + +msgid "Failed to create source package file." +msgstr "Neuspjelo stvaranje datoteke izvornog paketa." + +msgid "Failed to create symlink to source package file." +msgstr "Neuspjelo stvaranje simboličke poveznice ka datoteci izvornog paketa." + +msgid "Installing package %s with %s..." +msgstr "Instaliram paket %s sa %s..." + +msgid "Installing %s package group with %s..." +msgstr "Instaliram %s grupu paketa pomoću %s..." + +msgid "Failed to install built package(s)." +msgstr "" + +msgid "%s is not allowed to be empty." +msgstr "%s nije dopušteno da bude prazan." + +msgid "%s is not allowed to start with a hyphen." +msgstr "" + +msgid "%s contains invalid characters: '%s'" +msgstr "" + +msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace." +msgstr "" + +msgid "%s is not allowed to contain hyphens or whitespace." +msgstr "" + +msgid "%s must be an integer." +msgstr "" + +msgid "%s is not available for the '%s' architecture." +msgstr "" + +msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" +msgstr "" + +msgid "such as %s." +msgstr "poput %s." + +msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators." +msgstr "" + +msgid "%s entry should not contain leading slash : %s" +msgstr "" + +msgid "Invalid syntax for %s : '%s'" +msgstr "neispravna sintaksa za %s : '%s'" + +msgid "%s file (%s) does not exist." +msgstr "%s datoteka (%s) ne postoji." + +msgid "%s array contains unknown option '%s'" +msgstr "" + +msgid "Missing %s function for split package '%s'" +msgstr "" + +msgid "Requested package %s is not provided in %s" +msgstr "" + +msgid "Sudo can not be found. Will use su to acquire root privileges." +msgstr "" + +msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user." +msgstr "" + +msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages." +msgstr "" + +msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files." +msgstr "" + +msgid "" +"Cannot find the %s binary required for validating sourcefile checksums." +msgstr "" + +msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." +msgstr "" + +msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." +msgstr "" + +msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage." +msgstr "" + +msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping." +msgstr "" + +msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages." +msgstr "" + +msgid "Cannot find the %s binary required to determine latest %s revision." +msgstr "" + +msgid "Determining latest %s revision..." +msgstr "" + +msgid "Version found: %s" +msgstr "Nađena verzija: %s" + +msgid "Usage: %s [options]" +msgstr "Upotreba: %s [opcije]" + +msgid "Options:" +msgstr "Opcije:" + +msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" +msgstr "" + +msgid " -c, --clean Clean up work files after build" +msgstr "" + +msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" +msgstr " -d, --nodeps Preskoči sve provjere zavisnosti" + +msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" +msgstr "" + +msgid " -f, --force Overwrite existing package" +msgstr " -f, --force Prebriši postojeći paket" + +msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" +msgstr "" + +msgid " -h, --help Show this help message and exit" +msgstr " -h, --help Pokaži ovu poruku pomoći i izađi" + +msgid " -i, --install Install package after successful build" +msgstr "" + +msgid " -L, --log Log package build process" +msgstr "" + +msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" +msgstr "" + +msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" +msgstr " -o, --nobuild Samo preuzmi i raspakiraj datoteke" + +msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')" +msgstr "" + +msgid "" +" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" +msgstr "" + +msgid "" +" -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" +msgstr "" + +msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" +msgstr " -s, --syncdeps Instaliraj zavisnosti koje nedostaju pomoću %s" + +msgid "" +" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" +msgstr "" + +msgid "" +" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " +"sources" +msgstr "" + +msgid " --asroot Allow %s to run as root user" +msgstr "" + +msgid " --check Run the %s function in the %s" +msgstr "" + +msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')" +msgstr "" + +msgid "" +" --holdver Prevent automatic version bumping for development %ss" +msgstr "" + +msgid "" +" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the " +"default" +msgstr "" + +msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" +msgstr "" + +msgid " --nosign Do not create a signature for the package" +msgstr "" + +msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" +msgstr "" + +msgid " --sign Sign the resulting package with %s" +msgstr "" + +msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" +msgstr "" + +msgid "" +" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" +msgstr "" + +msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" +msgstr "" + +msgid "These options can be passed to %s:" +msgstr "" + +msgid "" +" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" +msgstr "" + +msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" +msgstr " --noprogressbar Ne prikazuj traku napretka prilikom preuzimanja datoteka" + +msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" +msgstr "" + +msgid "" +"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-" +"dev@archlinux.org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet " +"<jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free software; see the source for " +"copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by " +"law.\\n" +msgstr "" + +msgid "%s signal caught. Exiting..." +msgstr "" + +msgid "Aborted by user! Exiting..." +msgstr "" + +msgid "An unknown error has occurred. Exiting..." +msgstr "" + +msgid "%s not found." +msgstr "%s nije nađend." + +msgid "You do not have write permission to create packages in %s." +msgstr "Nemate dozvole za pisanje da biste napravili pakete u %s." + +msgid "You do not have write permission to store packages in %s." +msgstr "Nemate dozvole za pisanje da biste pohranili pakete u %s." + +msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." +msgstr "Nemate dozvole za pisanje da biste pohranili preuzimanja u %s." + +msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s." +msgstr "" + +msgid "\\0%s and %s cannot both be specified" +msgstr "" + +msgid "" +"Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic " +"damage to your system. If you wish to run as root, please\\nuse the %s " +"option." +msgstr "" + +msgid "" +"The %s option is meant for the root user only. Please\\nrerun %s without the" +" %s flag." +msgstr "" + +msgid "" +"Running %s as an unprivileged user will result in non-root\\nownership of " +"the packaged files. Try using the %s environment by\\nplacing %s in the %s " +"array in %s." +msgstr "" + +msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s." +msgstr "" + +msgid "%s does not exist." +msgstr "%s ne postojit." + +msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." +msgstr "" + +msgid "The key %s does not exist in your keyring." +msgstr "" + +msgid "There is no key in your keyring." +msgstr "" + +msgid "A package has already been built, installing existing package..." +msgstr "" + +msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" +msgstr "" + +msgid "" +"The package group has already been built, installing existing packages..." +msgstr "" + +msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" +msgstr "" + +msgid "" +"Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" +msgstr "" + +msgid "Leaving %s environment." +msgstr "Napuštam %s okruženje." + +msgid "Repackaging without the use of a %s function is deprecated." +msgstr "" + +msgid "File permissions may not be preserved." +msgstr "" + +msgid "Making package: %s" +msgstr "" + +msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" +msgstr "" + +msgid "Source package created: %s" +msgstr "" + +msgid "Skipping dependency checks." +msgstr "" + +msgid "Checking runtime dependencies..." +msgstr "" + +msgid "Checking buildtime dependencies..." +msgstr "" + +msgid "Could not resolve all dependencies." +msgstr "" + +msgid "%s was not found in %s; skipping dependency checks." +msgstr "" + +msgid "Skipping source retrieval -- using existing %s tree" +msgstr "" + +msgid "Skipping source integrity checks -- using existing %s tree" +msgstr "" + +msgid "Skipping source extraction -- using existing %s tree" +msgstr "" + +msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!" +msgstr "" + +msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" +msgstr "" + +msgid "Sources are ready." +msgstr "" + +msgid "Removing existing %s directory..." +msgstr "Uklanjam postojeći %s direktorij..." + +msgid "Finished making: %s" +msgstr "" + +msgid "Usage: %s [pacman_db_root]" +msgstr "Upotreba: %s [pacman_db_root]" + +msgid "" +"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-" +"dev@archlinux.org>.\\nThis is free software; see the source for copying " +"conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" + +msgid "%s does not exist or is not a directory." +msgstr "%s ne postoji ili nije direktorij." + +msgid "%s is not a pacman database directory." +msgstr "%s nije pacman direktorij baze podataka." + +msgid "You must have correct permissions to upgrade the database." +msgstr "Morate ispraviti dozvole da biste nadogradili bazu podataka." + +msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." +msgstr "" + +msgid "Pre-3.5 database format detected - upgrading..." +msgstr "" + +msgid "Done." +msgstr "Učinjeno." + +msgid "Manage pacman's list of trusted keys" +msgstr "" + +msgid " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)" +msgstr "" + +msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids" +msgstr "" + +msgid " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids" +msgstr "" + +msgid "" +" -f, --finger [keyid(s)] List fingerprint for specified or all keyids" +msgstr "" + +msgid " -h, --help Show this help message and exit" +msgstr " -h, --help Prikaži ovu poruku pomoći pri izlasku" + +msgid " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys" +msgstr "" + +msgid " -r, --recv-keys <keyid(s)> Fetch the specified keyids" +msgstr "" + +msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman" +msgstr "" + +msgid " -v, --verify <signature> Verify the file specified by the signature" +msgstr "" + +msgid " -V, --version Show program version" +msgstr " -V, --version Pokaži verziju programa" + +msgid "" +" --config <file> Use an alternate config file (instead of\\n" +" '%s')" +msgstr "" + +msgid "" +" --edit-key <keyid(s)> Present a menu for key management task on keyids" +msgstr "" + +msgid "" +" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead\\n" +" of '%s')" +msgstr "" + +msgid " --import <dir(s)> Imports pubring.gpg from dir(s)" +msgstr "" + +msgid "" +" --import-trustdb <dir(s)> Imports ownertrust values from trustdb.gpg in " +"dir(s)" +msgstr "" + +msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized" +msgstr "" + +msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary" +msgstr "" + +msgid " --list-sigs [keyid(s)] List keys and their signatures" +msgstr "" + +msgid " --lsign-key <keyid> Locally sign the specified keyid" +msgstr "" + +msgid "" +" --populate [keyring(s)] Reload the default keys from the (given) " +"keyrings\\n in '%s'" +msgstr "" + +msgid "" +" --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver" +msgstr "" + +msgid "The key identified by %s could not be found locally." +msgstr "" + +msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." +msgstr "" + +msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." +msgstr "" + +msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." +msgstr "" + +msgid "There is no secret key available to sign with." +msgstr "" + +msgid "Use '%s' to generate a default secret key." +msgstr "" + +msgid "No keyring files exist in %s." +msgstr "" + +msgid "The keyring file %s does not exist." +msgstr "" + +msgid "Appending keys from %s.gpg..." +msgstr "" + +msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." +msgstr "" + +msgid "Locally signing key %s..." +msgstr "" + +msgid "Importing owner trust values..." +msgstr "" + +msgid "Disabling revoked keys in keyring..." +msgstr "" + +msgid "Disabling key %s..." +msgstr "" + +msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." +msgstr "" + +msgid "A specified key could not be removed from the keyring." +msgstr "" + +msgid "The key identified by %s could not be edited." +msgstr "" + +msgid "A specified key could not be exported from the keyring." +msgstr "" + +msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." +msgstr "" + +msgid "%s could not be imported." +msgstr "" + +msgid "File %s does not exist and could not be imported." +msgstr "" + +msgid "A specified key could not be listed." +msgstr "" + +msgid "A specified signature could not be listed." +msgstr "" + +msgid "A specified key could not be locally signed." +msgstr "" + +msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." +msgstr "" + +msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver." +msgstr "" + +msgid "The signature identified by %s could not be verified." +msgstr "" + +msgid "Updating trust database..." +msgstr "" + +msgid "Trust database could not be updated." +msgstr "" + +msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." +msgstr "" + +msgid "%s needs to be run as root for this operation." +msgstr "" + +msgid "%s configuration file '%s' not found." +msgstr "" + +msgid "no operation specified (use -h for help)" +msgstr "" + +msgid "Multiple operations specified." +msgstr "" + +msgid "Please run %s with each operation separately." +msgstr "" + +msgid "" +"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " +"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\nthere is a" +" tendency for these files to become fragmented over time.\\nThis script " +"attempts to relocate these small files into one\\ncontinuous location on " +"your hard drive. The result is that the hard\\ndrive should be able to read " +"them faster, since the hard drive head\\ndoes not have to move around the " +"disk as much.\\n" +msgstr "" + +msgid "diff tool was not found, please install diffutils." +msgstr "" + +msgid "You must have correct permissions to optimize the database." +msgstr "Morate imati ispravne dozvole za optimizaciju baze podataka." + +msgid "Can not create temp directory for database building." +msgstr "" + +msgid "MD5sum'ing the old database..." +msgstr "" + +msgid "Tar'ing up %s..." +msgstr "" + +msgid "Tar'ing up %s failed." +msgstr "" + +msgid "Making and MD5sum'ing the new database..." +msgstr "" + +msgid "Untar'ing %s failed." +msgstr "" + +msgid "Syncing database to disk..." +msgstr "" + +msgid "Checking integrity..." +msgstr "Provjeravam integritet..." + +msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database." +msgstr "" + +msgid "Rotating database into place..." +msgstr "" + +msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." +msgstr "Završeno.Vaša pacman baza podadtaka je optimizirana." + +msgid "Usage: pkgdelta [options] <package1> <package2>\\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\tpkgdelta will create a delta file between two packages.\\nThis delta file " +"can then be added to a database using repo-add.\\n\\n" +msgstr "" + +msgid "Example: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz" +msgstr "" + +msgid "Options:\\n" +msgstr "Opcije:\\n" + +msgid " -q, --quiet minimize output\\n" +msgstr "" + +msgid "" +" --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated " +"(bytes)\\n" +msgstr "" + +msgid "" +" --max-delta-size percent of package size above which deltas will be " +"discarded\\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" + +msgid "Invalid package file '%s'." +msgstr "Neispravna datoteka paketa '%s'." + +msgid "Skipping delta creation for small package: %s - size %s" +msgstr "" + +msgid "The package names don't match : '%s' and '%s'" +msgstr "Imena paketa se ne podudaraju : %s' i '%s'" + +msgid "The package architectures don't match : '%s' and '%s'" +msgstr "Arhitekture paketa se ne podudaraju : %s' i '%s'" + +msgid "Both packages have the same version : '%s'" +msgstr "Oba paketa imaju istu verziju : '%s'" + +msgid "Generating delta from version %s to version %s" +msgstr "Generiram delta iz verzije %s u vrziju %s" + +msgid "Delta could not be created." +msgstr "" + +msgid "Delta package larger than maximum size. Removing." +msgstr "" + +msgid "Generated delta : '%s'" +msgstr "Generirana delta : '%s'" + +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "Datoteka '%s' ne postoji" + +msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?" +msgstr "" + +msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n" +msgstr "Upotreba: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n" + +msgid "" +"repo-add will update a package database by reading a package " +"file.\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n" +msgstr "" + +msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n" +msgstr "" + +msgid " -f, --files update database's file list\\n" +msgstr "" + +msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" +msgstr "" + +msgid "" +"repo-remove will update a package database by removing the package " +"name\\nspecified on the command line from the given repo database. " +"Multiple\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n" +msgstr "" + +msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n" +msgstr "" + +msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n" +msgstr "" + +msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n" +msgstr "" + +msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n" +msgstr "" + +msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-" +"dev@archlinux.org>\\n\\nThis is free software; see the source for copying " +"conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" + +msgid "No database entry for package '%s'." +msgstr "Nema unosa baze podataka za paket '%s'." + +msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s" +msgstr "" + +msgid "Removing existing entry '%s'..." +msgstr "" + +msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" +msgstr "" + +msgid "Signing database..." +msgstr "" + +msgid "Failed to sign package database." +msgstr "" + +msgid "Verifying database signature..." +msgstr "" + +msgid "No existing signature found, skipping verification." +msgstr "" + +msgid "Database signature file verified." +msgstr "" + +msgid "Database signature was NOT valid!" +msgstr "" + +msgid "'%s' does not have a valid archive extension." +msgstr "" + +msgid "An entry for '%s' already existed" +msgstr "" + +msgid "Invalid package signature file '%s'." +msgstr "" + +msgid "Adding package signature..." +msgstr "" + +msgid "Computing checksums..." +msgstr "" + +msgid "Creating '%s' db entry..." +msgstr "" + +msgid "Old package file not found: %s" +msgstr "" + +msgid "Failed to acquire lockfile: %s." +msgstr "" + +msgid "Held by process %s" +msgstr "" + +msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." +msgstr "" + +msgid "Extracting database to a temporary location..." +msgstr "" + +msgid "Repository file '%s' was not found." +msgstr "" + +msgid "Repository file '%s' could not be created." +msgstr "" + +msgid "File '%s' not found." +msgstr "" + +msgid "Adding delta '%s'" +msgstr "" + +msgid "'%s' is not a package file, skipping" +msgstr "" + +msgid "Adding package '%s'" +msgstr "" + +msgid "Searching for delta '%s'..." +msgstr "" + +msgid "Delta matching '%s' not found." +msgstr "" + +msgid "Searching for package '%s'..." +msgstr "" + +msgid "Package matching '%s' not found." +msgstr "" + +msgid "Invalid command name '%s' specified." +msgstr "" + +msgid "Cannot create temp directory for database building." +msgstr "" + +msgid "Creating updated database file '%s'" +msgstr "" + +msgid "No packages remain, creating empty database." +msgstr "" + +msgid "No packages modified, nothing to do." +msgstr "" + +msgid "option %s requires an argument\\n" +msgstr "" + +msgid "unrecognized option" +msgstr "" |