index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2015-02-14 11:17:18 +1000 |
---|---|---|
committer | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2015-02-14 11:18:49 +1000 |
commit | 5baec6d5e9af07b933179eef751926ef6cf5c883 (patch) | |
tree | 16846ba9842355c9a7d17e56c215b3018b8b898f /scripts/po/eu.po | |
parent | 97fb8ada30179278757f451517b092a036e749c8 (diff) |
-rw-r--r-- | scripts/po/eu.po | 78 |
diff --git a/scripts/po/eu.po b/scripts/po/eu.po index 5979a888..fa96ed40 100644 --- a/scripts/po/eu.po +++ b/scripts/po/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-19 13:24+1000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-30 20:08+0000\n" "Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/eu/)\n" @@ -1088,11 +1088,11 @@ msgstr "3.5 bertsio aurreko datu-base formatua aurkitu da - bertsio berritzen... msgid "Done." msgstr "Egina." -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:180 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:183 msgid "Pre-4.2 database format detected - upgrading..." msgstr "4.2 bertsio aurreko datu-base formatua aurkitu da - bertsio berritzen..." -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:189 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:192 msgid "symlink '%s' points outside pacman root, manual repair required" msgstr "'%s' esteka sinbolikoak pacman errotik kanpora bideratzen du, eskuzko konponketa behar da." @@ -1212,147 +1212,147 @@ msgstr "Huts egin du gakoa izenez bilatzeak:" msgid "Key name is ambiguous:" msgstr "Gako izena anbiguoa da:" -#: scripts/pacman-key.sh.in:180 +#: scripts/pacman-key.sh.in:181 msgid "The key identified by %s could not be found locally." msgstr "%s bidez identifikatutako gakoa ezin izan da lokalki aurkitu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:223 +#: scripts/pacman-key.sh.in:224 msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "Ez duzu baimenik %s gako-sorta irakurtzeko." -#: scripts/pacman-key.sh.in:224 scripts/pacman-key.sh.in:231 +#: scripts/pacman-key.sh.in:225 scripts/pacman-key.sh.in:232 msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "Erabili '%s' gako-sorta baimenak zuzentzeko." -#: scripts/pacman-key.sh.in:230 +#: scripts/pacman-key.sh.in:231 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "Ez duzu baimenik komando hau exekutatzeko." -#: scripts/pacman-key.sh.in:238 +#: scripts/pacman-key.sh.in:239 msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "ez dago sinatzeko gako pribaturik eskuragarri." -#: scripts/pacman-key.sh.in:239 +#: scripts/pacman-key.sh.in:240 msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "Erabili '%s' lehenetsitako gako sekretu bat sortzeko." -#: scripts/pacman-key.sh.in:258 +#: scripts/pacman-key.sh.in:259 msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "Ez dago gako-sorta fitxategirik hemen %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:265 +#: scripts/pacman-key.sh.in:266 msgid "The keyring file %s does not exist." msgstr "%s gako-sorta fitxategia ez da existitzen." -#: scripts/pacman-key.sh.in:280 +#: scripts/pacman-key.sh.in:281 msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "%s.gpg fitxategitik gakoak eransten..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:303 +#: scripts/pacman-key.sh.in:304 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Gako-sortako konfiantzazko gakoak lokalki sinatzen..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:305 +#: scripts/pacman-key.sh.in:306 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Inportatzen jabe konfiantza balioak..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:323 +#: scripts/pacman-key.sh.in:324 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Gako-sortako indargabetutako gakoak desgaitzen..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:325 +#: scripts/pacman-key.sh.in:326 msgid "Disabling key %s..." msgstr "%s gakoa desgaitzen..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:333 +#: scripts/pacman-key.sh.in:334 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "Zehaztutako gako fitxategi bat ezin izan da gehitu gako-sortara." -#: scripts/pacman-key.sh.in:341 +#: scripts/pacman-key.sh.in:342 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Zehaztutako gako bat ezin izan da ezabatu gako-sortatik." -#: scripts/pacman-key.sh.in:351 +#: scripts/pacman-key.sh.in:352 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "%s bidez identifikatutako gakoa ezin izan da editatu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:363 +#: scripts/pacman-key.sh.in:364 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Zehaztutako gako bat ezin izan da esportatu gako-sortatik." -#: scripts/pacman-key.sh.in:371 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "Zehaztutako gako baten hatz-marka ezin izan da finkatu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:384 scripts/pacman-key.sh.in:403 +#: scripts/pacman-key.sh.in:385 scripts/pacman-key.sh.in:404 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s ezin izan da inportatu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:388 scripts/pacman-key.sh.in:407 +#: scripts/pacman-key.sh.in:389 scripts/pacman-key.sh.in:408 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "%s fitxategia ez dago eta ezin izan da inportatu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:419 +#: scripts/pacman-key.sh.in:420 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Zehaztutako gako bat ezin izan da zerrendatu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:427 +#: scripts/pacman-key.sh.in:428 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Zehaztutako sinadura bat ezin izan da zerrendatu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:437 +#: scripts/pacman-key.sh.in:438 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Lokalki sinatzen %s gakoa..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:441 +#: scripts/pacman-key.sh.in:442 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s ezin izan da lokalki sinatu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:468 +#: scripts/pacman-key.sh.in:469 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Urruneko gakoa ez da ongi eskuratu gako zerbitzaritik." -#: scripts/pacman-key.sh.in:476 +#: scripts/pacman-key.sh.in:477 msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver." msgstr "Zehaztutako gako lokal bat ezin izan da eguneratu gako zerbitzaritik." -#: scripts/pacman-key.sh.in:486 +#: scripts/pacman-key.sh.in:487 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "%s bidez identifikatutako sinadura ezin izan da egiaztatu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:494 +#: scripts/pacman-key.sh.in:495 msgid "Updating trust database..." msgstr "Eguneratzen konfiantza datu-basea... " -#: scripts/pacman-key.sh.in:496 +#: scripts/pacman-key.sh.in:497 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Konfiantza datu-basea ezin izan da eguneratu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:558 +#: scripts/pacman-key.sh.in:559 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Ezin izan da aurkitu %s bitarra, %s eragiketa guztietarako beharrezkoa da." -#: scripts/pacman-key.sh.in:563 +#: scripts/pacman-key.sh.in:564 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s root erabiltzaile bezala exekutatu behar da eragiketa hau egin ahal izateko" -#: scripts/pacman-key.sh.in:569 +#: scripts/pacman-key.sh.in:570 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s konfigurazio fitxategia '%s' ez da aurkitu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:590 +#: scripts/pacman-key.sh.in:591 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "Ez da eragiketarik zehaztu (erabili -h laguntza lortzeko)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:595 +#: scripts/pacman-key.sh.in:596 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Hainbat eragiketa zehaztu dira." -#: scripts/pacman-key.sh.in:596 +#: scripts/pacman-key.sh.in:597 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Exekutatu %s hainbat aldiz eragitea bakoitza bere aldetik." -#: scripts/pacman-key.sh.in:604 +#: scripts/pacman-key.sh.in:605 msgid "No targets specified" msgstr "Ez da helbururik zehaztu" |