index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Lyman Li <lymanrb@gmail.com> | 2008-10-28 22:06:34 -0500 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2008-10-28 22:06:34 -0500 |
commit | 2f5d7927254a760a54282d70c827768c56c657b7 (patch) | |
tree | c22b13173e32c1edd72107fce91ee3f4b6fb9d0c /lib | |
parent | 1e656c0a6a7f2dcf5dc40f1b1027161847b967b4 (diff) |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/zh_CN.po | 153 |
diff --git a/lib/libalpm/po/zh_CN.po b/lib/libalpm/po/zh_CN.po index 2d91420d..4d806ec6 100644 --- a/lib/libalpm/po/zh_CN.po +++ b/lib/libalpm/po/zh_CN.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-25 08:33+0200\n" -"Last-Translator: 甘露(Lu Gan) <rhythm.gan@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-28 16:20+0900\n" +"Last-Translator: Lyman Li <lymanrb@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" -msgstr "正在替换老版本 %s-%s 通过在目标清单中的%s\n" +msgstr "正在用目标清单中的 %3$s 替换老版本 %1$s-%2$s\n" #, c-format msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n" -msgstr "跳过 %s-%s,因为较新版本的 %s 在目标清单中\n" +msgstr "跳过 %1$s-%2$s,因为较新版本的 %3$s 在目标清单中\n" #, c-format msgid "conflicting packages were found in the target list\n" @@ -35,51 +35,51 @@ msgstr "你不能同时安装有冲突的两个软件包\n" #, c-format msgid "replacing packages with -U is not supported yet\n" -msgstr "正在覆盖软件包, -U 目前尚不支持\n" +msgstr "目前尚不支持用 -U 参数替换软件包\n" #, c-format msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n" -msgstr "你可以使用 -Rd 及 -U 来手动替代软件包\n" +msgstr "你可以使用 -Rd 及 -U 来手动替换软件包\n" #, c-format msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" msgstr "" -"目录权限不一致 %s\n" -"文件系统:%o 软件包:%o\n" +"目录权限不一致 %1$s\n" +"文件系统:%2$o 软件包:%3$o\n" #, c-format msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -msgstr "解压缩:链接 %s 没有指向目录\n" +msgstr "解压缩:符号链接 %s 没有指向目录\n" #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" -msgstr "解压缩:没有用 %s 覆盖目录\n" +msgstr "解压缩:没有用文件 %s 覆盖目录\n" #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" -msgstr "无法解压缩 %s (%s)\n" +msgstr "无法解压缩 %1$s (%2$s)\n" #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" -msgstr "无法重命名 %s 为 %s (%s)\n" +msgstr "无法将 %1$s 重命名为 %2$s (%3$s)\n" #, c-format msgid "%s saved as %s\n" -msgstr "%s 已另存为 %s\n" +msgstr "%1$s 已另存为 %2$s\n" #, c-format msgid "could not install %s as %s (%s)\n" -msgstr "无法安装 %s 作为 %s (%s)\n" +msgstr "无法将 %1$s 安装为 %2$s (%3$s)\n" #, c-format msgid "%s installed as %s\n" -msgstr "%s 已作为 %s 安装\n" +msgstr "%1$s 已安装为 %2$s\n" #, c-format msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -msgstr "正在解压缩 %s 作为 %s.pacnew\n" +msgstr "正在解压缩 %1$s 为 %2$s.pacnew\n" #, c-format msgid "could not get current working directory\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "安装 %s 时出现错误\n" #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" -msgstr "无法更新数据库记录 %s-%s\n" +msgstr "无法更新数据库记录 %1$s-%2$s\n" #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "无法在缓存中添加记录 '%s' \n" #, c-format msgid "could not remove database entry %s%s\n" -msgstr "无法删除数据库记录 %s%s\n" +msgstr "无法删除数据库记录 %1$s%2$s\n" #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" @@ -115,19 +115,19 @@ msgstr "损坏的数据库记录 '%s'\n" #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" -msgstr "无法打开文件 %s: %s\n" +msgstr "无法打开文件 %1$s: %2$s\n" #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" -msgstr "%s 数据库不一致:名字和软件包中的 %s 不一致\n" +msgstr "%1$s 数据库不一致:名字和软件包中的 %2$s 不一致\n" #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" -msgstr "%s 数据库不一致:版本和软件包中的 %s 不一致\n" +msgstr "%1$s 数据库不一致:版本和软件包中的 %2$s 不一致\n" #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" -msgstr "无法分析 %s 中的软件包描述文件\n" +msgstr "无法解析 %s 中的软件包描述文件\n" #, c-format msgid "missing package name in %s\n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "%s 中缺少软件包版本号\n" #, c-format msgid "error while reading package %s: %s\n" -msgstr "读取软件包%s: %s发生错误\n" +msgstr "读取软件包 %1$s 发生错误: %2$s\n" #, c-format msgid "missing package metadata in %s\n" @@ -151,35 +151,35 @@ msgstr "尝试重新登记“本地”数据库\n" #, c-format msgid "database path is undefined\n" -msgstr "没有指定数据库路径\n" +msgstr "数据库路径未定义\n" #, c-format msgid "dependency cycle detected:\n" -msgstr "探测到依赖关系循环:\n" +msgstr "检测到依赖关系环:\n" #, c-format msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" -msgstr "%s 将在它 %s 的依赖关系之后被删除\n" +msgstr "%1$s 将在它 %2$s 的依赖关系之后被删除\n" #, c-format msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" -msgstr "%s 将在它 %s 的依赖关系之前被安装\n" +msgstr "%1$s 将在它 %2$s 的依赖关系之前被安装\n" #, c-format msgid "provider package was selected (%s provides %s)\n" -msgstr "已选定提供软件包 (%s 提供 %s)\n" +msgstr "已选定提供软件包 (%1$s 提供 %2$s)\n" #, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" -msgstr "无法解决 \"%s\",\"%s\" 的依赖关系\n" +msgstr "无法解决 \"%1$s\",\"%2$s\" 的一个依赖关系\n" #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" -msgstr "url %s' 无效\n" +msgstr "url '%s' 无效\n" #, c-format msgid "url scheme not specified, assuming HTTP\n" -msgstr "url 结构没有指定,假定为 HTTP\n" +msgstr "url scheme 未指定,假定为 HTTP\n" #, c-format msgid "disk" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "硬盘" #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" -msgstr "无法从 %s : %s 获取文件 '%s' \n" +msgstr "无法从 %2$s : %3$s 获取文件 '%1$s'\n" #, c-format msgid "cannot resume download, starting over\n" @@ -199,31 +199,31 @@ msgstr "无法写入文件 '%s'\n" #, c-format msgid "error downloading '%s': %s\n" -msgstr "下载 '%s': %s 时出错\n" +msgstr "下载 '%1$s' 时出错: %2$s\n" #, c-format msgid "error writing to file '%s': %s\n" -msgstr "写入文件 '%s': %s 时出错\n" +msgstr "写入文件 '%1$s' 时出错: %2$s\n" #, c-format msgid "could not chdir to %s\n" -msgstr "无法改变目录到 %s\n" +msgstr "无法切换目录到 %s\n" #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" -msgstr "运行 XferCommand:分支失败!\n" +msgstr "正在运行 XferCommand:fork 失败!\n" #, c-format msgid "failed to download %s\n" -msgstr "下载%s失败\n" +msgstr "下载 %s 失败\n" #, c-format msgid "out of memory!" -msgstr "没有内存可用!" +msgstr "内存不足!" #, c-format msgid "unexpected system error" -msgstr "未预计的系统错误" +msgstr "未预期的系统错误" #, c-format msgid "insufficient privileges" @@ -239,11 +239,11 @@ msgstr "无法找到或读取目录" #, c-format msgid "wrong or NULL argument passed" -msgstr "传递了错误的或空的参数" +msgstr "传递了错误的或 NULL 参数" #, c-format msgid "library not initialized" -msgstr "无法初始化函数库" +msgstr "函数库未初始化" #, c-format msgid "library already initialized" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "无法创建数据库" #, c-format msgid "database not initialized" -msgstr "数据库无法初始化" +msgstr "数据库未初始化" #, c-format msgid "database already registered" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "无法删除数据库记录" #, c-format msgid "invalid url for server" -msgstr "无效的服务器url" +msgstr "无效的服务器 url" #, c-format msgid "transaction already initialized" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "处理已初始化" #, c-format msgid "transaction not initialized" -msgstr "处理无法初始化" +msgstr "处理未初始化" #, c-format msgid "duplicate target" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "软件包没有安装或版本较低" #, c-format msgid "cannot remove all files for package" -msgstr "无法删除软件包全部文件" +msgstr "无法为软件包删除全部文件" #, c-format msgid "package filename is not valid" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "没有该软件库" #, c-format msgid "invalid or corrupted delta" -msgstr "无效的或已损坏的 delta 包" +msgstr "无效的或已损坏的 delta" #, c-format msgid "delta patch failed" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "有冲突的文件" #, c-format msgid "user aborted the operation" -msgstr "用户中断操作" +msgstr "用户中断了操作" #, c-format msgid "internal error" @@ -383,11 +383,11 @@ msgstr "内部错误" #, c-format msgid "not confirmed" -msgstr "不能确认" +msgstr "未确认" #, c-format msgid "invalid regular expression" -msgstr "无效的常规表达式" +msgstr "无效的正则表达式" #, c-format msgid "libarchive error" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "下载函数库出错" #, c-format msgid "error invoking external downloader" -msgstr "激活外部下载程序时出现错误" +msgstr "调用外部下载程序时出错" #, c-format msgid "unexpected error" @@ -411,11 +411,11 @@ msgstr "无法在数据库中找到 %s -- 跳过\n" #, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" -msgstr "无法删除文件 '%s': %s\n" +msgstr "无法删除文件 '%1$s': %2$s\n" #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" -msgstr "无法删除数据库记录 %s-%s\n" +msgstr "无法删除数据库记录 %1$s-%2$s\n" #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" @@ -423,15 +423,15 @@ msgstr "无法从缓存中删除记录 '%s'\n" #, c-format msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" -msgstr "%s-%s:忽略软件包更新(由%s-%s替代)\n" +msgstr "%1$s-%2$s:忽略软件包更新(由 %3$s-%4$s 替代)\n" #, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" -msgstr "%s:本地(%s)比 %s 的版本更新(%s)\n" +msgstr "%1$s:本地(%2$s)比 %3$s 的版本更新 (%4$s)\n" #, c-format msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" -msgstr "%s:忽略软件包更新(%s => %s)\n" +msgstr "%1$s:忽略软件包更新(%2$s => %3$s)\n" #, c-format msgid "repository '%s' not found\n" @@ -439,23 +439,23 @@ msgstr "没有找到软件库 '%s'\n" #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" -msgstr "%s-%s 已经为最新 -- 跳过\n" +msgstr "%1$s-%2$s 已经为最新 -- 跳过\n" #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" -msgstr "%s-%s 已经为最新 -- 重新安装\n" +msgstr "%1$s-%2$s 已经为最新 -- 重新安装\n" #, c-format msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" -msgstr "正在降级软件包 %s (%s => %s)\n" +msgstr "正在降级软件包 %1$s (%2$s => %3$s)\n" #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" -msgstr "探测到无法解决的软件包冲突\n" +msgstr "检测到未解决的软件包冲突\n" #, c-format msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" -msgstr "正在从目标清单中删除 '%s' ,因为它和 '%s' 有冲突\n" +msgstr "正在从目标清单中删除 '%1$s' ,因为它和 '%2$s' 冲突\n" #, c-format msgid "command: %s\n" @@ -463,23 +463,23 @@ msgstr "命令:%s\n" #, c-format msgid "failed to retrieve some files from %s\n" -msgstr "某些文件无法从%s取回\n" +msgstr "无法从 %s 获取某些文件\n" #, c-format msgid "could not create removal transaction\n" -msgstr "无法生成可删除处理\n" +msgstr "无法生成可撤销处理\n" #, c-format msgid "could not initialize the removal transaction\n" -msgstr "无法初始化可删除处理\n" +msgstr "无法初始化可撤销处理\n" #, c-format msgid "could not prepare removal transaction\n" -msgstr "无法准备可删除处理\n" +msgstr "无法准备可撤销处理\n" #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" -msgstr "无法交付可删除处理\n" +msgstr "无法交付可撤销处理\n" #, c-format msgid "could not create transaction\n" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "无法删除锁定文件 %s\n" #, c-format msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n" -msgstr "父环境中没有 /bin/sh,正在中断脚本\n" +msgstr "父环境中没有 /bin/sh,正在中断小脚本\n" #, c-format msgid "could not create temp directory\n" @@ -511,43 +511,43 @@ msgstr "无法创建临时目录\n" #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" -msgstr "无法复制临时文件到 %s (%s)\n" +msgstr "无法复制临时文件到 %1$s (%2$s)\n" #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" -msgstr "无法更改目录到 %s (%s)\n" +msgstr "无法更改目录到 %1$s (%2$s)\n" #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" -msgstr "无法分支新进程(%s)\n" +msgstr "无法 fork 新进程 (%s)\n" #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" -msgstr "无法更改根目录(%s)\n" +msgstr "无法更改根目录 (%s)\n" #, c-format msgid "could not change directory to / (%s)\n" -msgstr "无法更改目录到/ (%s)\n" +msgstr "无法切换目录到 / (%s)\n" #, c-format msgid "call to popen failed (%s)" -msgstr "调用 popen 失败(%s)" +msgstr "调用 popen 失败 (%s)" #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" -msgstr "调用 waitpid 失败(%s)\n" +msgstr "调用 waitpid 失败 (%s)\n" #, c-format msgid "scriptlet failed to execute correctly\n" -msgstr "脚本没有被正确执行\n" +msgstr "小脚本未能被正确执行\n" #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" -msgstr "无法删除临时目录%s\n" +msgstr "无法删除临时目录 %s\n" #, c-format msgid "could not open %s: %s\n" -msgstr "无法打开 %s: %s\n" +msgstr "无法打开 %1$s: %2$s\n" #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" @@ -556,4 +556,3 @@ msgstr "没有 %s 缓存存在,正在创建...\n" #, c-format msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "无法创建软件包缓存,正在使用 /tmp 代替\n" - |