index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org> | 2008-07-17 23:29:45 +0200 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2008-07-22 19:47:00 -0500 |
commit | 441c2dd550c79f4ea34893fe36bd4f672c301cc4 (patch) | |
tree | 02d9d8e2114edcf3ffa1433ca8103569f3c63f99 /lib/libalpm | |
parent | 27f56304d6fedec0d89f5fe926225684f3e0db31 (diff) |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/tr.po | 282 |
diff --git a/lib/libalpm/po/tr.po b/lib/libalpm/po/tr.po index 25abd5c8..302c41c5 100644 --- a/lib/libalpm/po/tr.po +++ b/lib/libalpm/po/tr.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.1.4-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 20:03-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-12 20:03+0200\n" -"Last-Translator: Alper KANAT <alperkanat@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-19 17:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-17 23:14+0200\n" +"Last-Translator: Samed BEYRİBEY <ras0ir@eventualis.org>\n" "Language-Team: Turkish Arch Linux Users <tr@archlinuxtr.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" msgstr "eski sürüm %s-%s hedef listesindeki %s ile değiştiriliyor\n" #, c-format -msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n" -msgstr "yeni sürüm %s-%s hedef listesinde -- atlanıyor\n" +msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n" +msgstr "%s-%s yeni sürüm %s hedef listesinde olduğundan atlanıyor\n" #, c-format msgid "conflicting packages were found in the target list\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n" msgstr "çelişen iki paketi aynı anda kuramazsınız\n" #, c-format -msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n" +msgid "replacing packages with -U is not supported yet\n" msgstr "-A ve -U kullanarak paket değiştirme henüz desteklenmemektedir\n" #, c-format @@ -60,19 +60,15 @@ msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "%s açılamadı (%s)\n" #, c-format -msgid "could not rename %s (%s)\n" -msgstr "%s dosyasının ismi değiştirilemiyor (%s)\n" - -#, c-format -msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" -msgstr "geçici dosya %s üzerine kopyalanamadı (%s)\n" +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "%s dosyasının ismi %s olarak değiştirilemiyor (%s)\n" #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s, %s olarak kaydedildi\n" #, c-format -msgid "could not install %s as %s: %s\n" +msgid "could not install %s as %s (%s)\n" msgstr "%s, %s olarak kurulamadı: %s\n" #, c-format @@ -104,16 +100,48 @@ msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "'%s' kaydı tampona eklenemedi\n" #, c-format +msgid "could not remove database entry %s%s\n" +msgstr "%s%s veritabanı kaydı kaldırılamıyor\n" + +#, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "veritabanı kaydı için geçersiz isim '%s'\n" #, c-format +msgid "corrupted database entry '%s'\n" +msgstr "bozuk veritabanı kaydı '%s'\n" + +#, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "%s dosyası açılamadı: %s\n" #, c-format -msgid "could not remove database entry %s%s\n" -msgstr "%s%s veritabanı kaydı kaldırılamıyor\n" +msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" +msgstr "%s veritabanı tutarsız: %s paketinde isim uyuşmazlığı\n" + +#, c-format +msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" +msgstr "%s veritabanı tutarsız: %s paketinde sürüm uyuşmazlığı\n" + +#, c-format +msgid "could not parse package description file in %s\n" +msgstr "%s içerisindeki paket açıklama dosyası ayrıştırılamadı\n" + +#, c-format +msgid "missing package name in %s\n" +msgstr "%s içerisinde paket adı bulunmuyor\n" + +#, c-format +msgid "missing package version in %s\n" +msgstr "%s içerisinde paket sürümü bulunmuyor\n" + +#, c-format +msgid "error while reading package %s: %s\n" +msgstr "%s paketi okunurken hata meydana geldi: %s\n" + +#, c-format +msgid "missing package metadata in %s\n" +msgstr "%s içerisinde eksik paket bilgisi\n" #, c-format msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n" @@ -136,10 +164,58 @@ msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "%s paketi %s bağımlılığından önce kurulacak\n" #, c-format +msgid "provider package was selected (%s provides %s)\n" +msgstr "sağlayan paket seçildi ( %s %s'i sağlıyor)\n" + +#, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" paketi \"%s\" paketinin bağımlılığı olarak çözümlenemiyor\n" #, c-format +msgid "url '%s' is invalid\n" +msgstr "'%s' adresi geçersiz\n" + +#, c-format +msgid "url scheme not specified, assuming HTTP\n" +msgstr "adres şeması belirtilmemiş, http kullanılacak\n" + +#, c-format +msgid "disk" +msgstr "disk" + +#, c-format +msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" +msgstr "'%s' dosyası %s : %s 'ten alınamadı\n" + +#, c-format +msgid "cannot resume download, starting over\n" +msgstr "indirmeye devam edilemiyor, baştan başlanıyor\n" + +#, c-format +msgid "cannot write to file '%s'\n" +msgstr "'%s' dosyasına yazılamıyor\n" + +#, c-format +msgid "error downloading '%s': %s\n" +msgstr "'%s' indirilirken hata oluştu: %s\n" + +#, c-format +msgid "error writing to file '%s': %s\n" +msgstr "'%s' dosyasına yazılamıyor: %s\n" + +#, c-format +msgid "could not chdir to %s\n" +msgstr "%s dizinine geçilemiyor\n" + +#, c-format +msgid "running XferCommand: fork failed!\n" +msgstr "XferCommand çalıştırılıyor: çatallanma başarısız!\n" + +#, c-format +msgid "failed to download %s\n" +msgstr "%s dosyası indirilemedi\n" + +#, c-format msgid "out of memory!" msgstr "bellek yetersiz!" @@ -153,15 +229,15 @@ msgstr "yetersiz yetki" #, c-format msgid "could not find or read file" -msgstr "dosya okunamadı veya bulunamadı" +msgstr "dosya bulunamadı veya okunamadı" #, c-format msgid "could not find or read directory" -msgstr "klasör okunamadı veya bulunamadı" +msgstr "klasör bulunamadı veya okunamadı" #, c-format msgid "wrong or NULL argument passed" -msgstr "geçersiz ya da eksik parametre geçilmiş" +msgstr "eksik ya da geçersiz parametre geçilmiş" #, c-format msgid "library not initialized" @@ -208,10 +284,6 @@ msgid "invalid url for server" msgstr "hatalı sunucu adresi" #, c-format -msgid "could not set parameter" -msgstr "parametre belirlenemedi" - -#, c-format msgid "transaction already initialized" msgstr "işlem zaten başlatılmış" @@ -229,11 +301,11 @@ msgstr "işlem hazırlanamadı" #, c-format msgid "transaction aborted" -msgstr "işlem durduruldu" +msgstr "işlem iptal edildi" #, c-format msgid "operation not compatible with the transaction type" -msgstr "operasyon işlem tipiyle uyumlu değil" +msgstr "operasyon, işlem tipiyle uyumlu değil" #, c-format msgid "could not commit transaction" @@ -241,7 +313,7 @@ msgstr "işlem teslim edilemiyor" #, c-format msgid "could not download all files" -msgstr "bütün dosyalar indirilemedi" +msgstr "tüm dosyalar indirilemedi" #, c-format msgid "could not find or read package" @@ -260,10 +332,6 @@ msgid "cannot load package data" msgstr "paket verisi yüklenemiyor" #, c-format -msgid "package already installed" -msgstr "paket zaten kurulu" - -#, c-format msgid "package not installed or lesser version" msgstr "paket kurulamadı ya da önceki sürümü kurulu" @@ -272,20 +340,16 @@ msgid "cannot remove all files for package" msgstr "paketle alakalı tüm dosyalar kaldırılamadı" #, c-format -msgid "package name is not valid" -msgstr "paket adı geçerli değil" - -#, c-format -msgid "corrupted package" -msgstr "bozuk paket" +msgid "package filename is not valid" +msgstr "paket dosya adı geçerli değil" #, c-format msgid "no such repository" msgstr "depo bulunmuyor" #, c-format -msgid "corrupted delta" -msgstr "bozuk fark" +msgid "invalid or corrupted delta" +msgstr "geçersiz ya da bozuk veri" #, c-format msgid "delta patch failed" @@ -301,47 +365,43 @@ msgstr "bağımlılıklar sağlanamadı" #, c-format msgid "conflicting dependencies" -msgstr "bağımlılıklar çelişiyor" +msgstr "çelişen bağımlılıklar" #, c-format msgid "conflicting files" -msgstr "dosyalar çelişiyor" +msgstr "çelişen dosyalar" #, c-format msgid "user aborted the operation" -msgstr "kullanıcı işlemi durdurdu" +msgstr "işlem kullanıcı tarafından durduruldu" #, c-format msgid "internal error" msgstr "dahili hata" #, c-format -msgid "libarchive error" -msgstr "libarchive hatası" - -#, c-format msgid "not confirmed" msgstr "onaylanmadı" #, c-format msgid "invalid regular expression" -msgstr "hatalı düzenli ifade" +msgstr "geçersiz düzenli ifade" #, c-format -msgid "connection to remote host failed" -msgstr "uzak sisteme bağlantı kurma işlemi başarısız oldu" +msgid "libarchive error" +msgstr "libarchive hatası" #, c-format -msgid "unexpected error" -msgstr "beklenmedik hata" +msgid "download library error" +msgstr "kütüphane indirilirken hata oluştu" #, c-format -msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n" -msgstr "%s-%s paketi için md5sum kontrolü çıkarılamadı\n" +msgid "error invoking external downloader" +msgstr "harici indiriciyi çağırırken hata oluştu" #, c-format -msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n" -msgstr "%s-%s paketi için md5sum kontrolleri tutmuyor\n" +msgid "unexpected error" +msgstr "beklenmedik hata" #, c-format msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n" @@ -352,30 +412,6 @@ msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgstr "%s: yereldeki paket (%s) %s (%s) paketinden daha güncel\n" #, c-format -msgid "error extracting package description file to %s\n" -msgstr "paket açıklama dosyası %s içerisine açılıyor\n" - -#, c-format -msgid "could not parse package description file in %s\n" -msgstr "%s içerisindeki paket açıklama dosyası ayrıştırılamadı\n" - -#, c-format -msgid "missing package name in %s\n" -msgstr "%s içerisinde paket adı bulunmuyor\n" - -#, c-format -msgid "missing package version in %s\n" -msgstr "%s içerisinde paket sürümü bulunmuyor\n" - -#, c-format -msgid "error while reading package %s: %s\n" -msgstr "%s paketi okunurken hata meydana geldi: %s\n" - -#, c-format -msgid "missing package metadata in %s\n" -msgstr "%s içerisinde eksik paket bilgisi\n" - -#, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "%s veritabanında bulunamadı -- atlanıyor\n" @@ -385,67 +421,20 @@ msgstr "'%s' dosyası silinemiyor: %s\n" #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" -msgstr "veritabanı kaydı %s-%s kaldırılamadı\n" +msgstr "veritabanı kaydı %s-%s silinemedi\n" #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "'%s' kaydı tampondan silinemedi\n" #, c-format -msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n" -msgstr "'%s' adresi geçersiz, yok sayılıyor\n" - -#, c-format -msgid "url scheme not specified, assuming http\n" -msgstr "adres şeması belirtilmemiş, http kullanılacak\n" - -#, c-format -msgid "disk" -msgstr "disk" - -#, c-format -msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" -msgstr "'%s' dosyası %s : %s 'ten alınamadı\n" - -#, c-format -msgid "cannot resume download, starting over\n" -msgstr "indirmeye devam edilemiyor, tekrardan başlanıyor\n" - -#, c-format -msgid "cannot write to file '%s'\n" -msgstr "'%s' dosyasına yazılamıyor\n" - -#, c-format -msgid "error downloading '%s': %s\n" -msgstr "'%s' indirilirken hata oluştu: %s\n" - -#, c-format -msgid "error writing to file '%s': %s\n" -msgstr "'%s' dosyasına yazılamıyor: %s\n" - -#, c-format -msgid "could not chdir to %s\n" -msgstr "%s dizinine geçilemiyor\n" - -#, c-format -msgid "running XferCommand: fork failed!\n" -msgstr "XferCommand çalıştırılıyor: çatallanma başarısız!\n" - -#, c-format -msgid "URL does not contain a file for download\n" -msgstr "URL indirilebilecek bir dosya barındırmıyor\n" - -#, c-format -msgid "failed to download %s\n" -msgstr "%s dosyası indirilemedi\n" - -#, c-format msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" -msgstr "%s-%s: paket güncellemesi yok sayılıyor (%s-%s ile değiştirilecek)\n" +msgstr "" +"%s-%s: paket güncellemesi göz ardı ediliyor (%s-%s ile değiştirilecek)\n" #, c-format msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" -msgstr "%s: paket güncellemesi yok sayılıyor (%s => %s)\n" +msgstr "%s: paket güncellemesi göz ardı ediliyor (%s => %s)\n" #, c-format msgid "repository '%s' not found\n" @@ -453,33 +442,25 @@ msgstr "'%s' deposu bulunamadı\n" #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" -msgstr "%s-%s güncel - atlanıyor\n" +msgstr "%s-%s güncel -- atlanıyor\n" #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" -msgstr "%s-%s güncel - tekrar kuruluyor\n" +msgstr "%s-%s güncel -- yeniden kuruluyor\n" #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "çözülemeyen paket çakışmaları bulundu\n" #, c-format -msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" -msgstr "malloc hatası: %zd byte kadar yer ayrılamadı\n" +msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" +msgstr "'%s' hedef listesinden '%s' ile çeliştiği için kaldırıldı\n" #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "komut: %s\n" #, c-format -msgid "can't get md5 checksum for file %s\n" -msgstr "%s dosyasının md5 kontrolü alınamıyor\n" - -#, c-format -msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n" -msgstr "%s dosyası bozuk (hatalı MD5 kontrolü)\n" - -#, c-format msgid "failed to retrieve some files from %s\n" msgstr "%s deposundan bazı dosyalar alınamadı\n" @@ -517,7 +498,7 @@ msgstr "işlem teslim edilemedi\n" #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" -msgstr "kilit dosyası %s kaldırılamadı\n" +msgstr "kilit dosyası %s silinemedi\n" #, c-format msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n" @@ -525,7 +506,11 @@ msgstr "Bir üst ortamda /bin/sh bulunamadı, betik iptal ediliyor\n" #, c-format msgid "could not create temp directory\n" -msgstr "geçici klasör oluşturulamadı\n" +msgstr "geçici dizin oluşturulamadı\n" + +#, c-format +msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" +msgstr "geçici dosya %s üzerine kopyalanamadı (%s)\n" #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" @@ -560,10 +545,6 @@ msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "geçici dizin %s kaldırılamadı\n" #, c-format -msgid "failed to make path '%s' : %s\n" -msgstr "'%s' yolu derlenemedi: %s\n" - -#, c-format msgid "could not open %s: %s\n" msgstr "%s açılamadı: %s\n" @@ -574,12 +555,3 @@ msgstr "%s tamponu bulunmuyor, oluşturuluyor...\n" #, c-format msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "paket tamponu oluşturulamadı, /tmp kullanılacak\n" - -#, c-format -msgid "md5: %s can't be opened\n" -msgstr "md5: %s açılamadı\n" - -#, c-format -msgid "md5: %s can't be read\n" -msgstr "md5: %s okunamadı\n" - |