index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2013-03-10 13:07:16 +1000 |
---|---|---|
committer | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2013-03-10 13:32:11 +1000 |
commit | 1e21aa589d66c56db1c37078c3f1f6ed4095487b (patch) | |
tree | 1b57cf1df9e39decce707ace48e1ec2af53ff8eb /lib/libalpm/po/hu.po | |
parent | 0cb963df037fe6fe397d565e9d9d524ce445fe61 (diff) |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/hu.po | 107 |
diff --git a/lib/libalpm/po/hu.po b/lib/libalpm/po/hu.po index f642d1d5..c50ef8d0 100644 --- a/lib/libalpm/po/hu.po +++ b/lib/libalpm/po/hu.po @@ -1,22 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # György Balló <ballogy@freestart.hu>, 2011. # ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-08 10:04+0000\n" "Last-Translator: György Balló <ballogy@freestart.hu>\n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" +"pacman/language/hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, c-format @@ -40,10 +41,16 @@ msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "nem sikerült kibontani: %s (%s)\n" #, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "nem sikerült az átnevezés: %s -> %s (%s)\n" + +#, c-format msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" -msgstr "eltérő könyvtárjogosultságok: %s\nfájlrendszer: %o csomag: %o\n" +msgstr "" +"eltérő könyvtárjogosultságok: %s\n" +"fájlrendszer: %o csomag: %o\n" #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" @@ -54,18 +61,10 @@ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" msgstr "kibontás: %s szimbolikus link nem könyvtárra mutat\n" #, c-format -msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" -msgstr "nem sikerült az átnevezés: %s -> %s (%s)\n" - -#, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s elmentve %s néven\n" #, c-format -msgid "could not install %s as %s (%s)\n" -msgstr "nem sikerült %s telepítése %s néven (%s)\n" - -#, c-format msgid "%s installed as %s\n" msgstr "%s %s néven lett telepítve\n" @@ -101,6 +100,10 @@ msgstr "nem sikerült a(z) %s-%s adatbázis-bejegyzés frissítése\n" msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "nem sikerült a(z) '%s' bejegyzés hozzáadása a gyorsítótárhoz\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error while reading file %s: %s\n" +msgstr "hiba a(z) %s csomag olvasása közben: %s\n" + #, c-format msgid "removing invalid database: %s\n" msgstr "hibás adatbázis eltávolítása: %s\n" @@ -130,6 +133,10 @@ msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "a(z) %s adatbázis inkonzisztens: eltérő verziók a(z) %s csomagnál\n" #, c-format +msgid "unknown validation type for package %s: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "nem sikerült létrehozni a %s könyvtárat: %s\n" @@ -153,6 +160,14 @@ msgstr "hiba a(z) %s csomag olvasása közben: %s\n" msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "hiányzó csomaginformációs fájl itt: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read signature file: %s\n" +msgstr "nem sikerült néhány fájlt letölteni innen: %s\n" + +#, c-format +msgid "required key missing from keyring\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "hibás fájl eltávolítása: %s\n" @@ -163,7 +178,9 @@ msgstr "nem sikerült a zárolófájl (%s) eltávolítása\n" #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" -msgstr "nem sikerült értelmezni a(z) '%s' csomagleíró fájlját a(z) '%s' adatbázisból\n" +msgstr "" +"nem sikerült értelmezni a(z) '%s' csomagleíró fájlját a(z) '%s' " +"adatbázisból\n" #, c-format msgid "database path is undefined\n" @@ -190,21 +207,34 @@ msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "nem sikerült a(z) \"%2$s\" csomag \"%1$s\" függőségét feloldani\n" #, c-format -msgid "could not get filesystem information\n" -msgstr "nem sikerült meghatározni a fájlrendszer-információt\n" - -#, c-format msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n" msgstr "nem sikerült meghatározni a fájlrendszer-információt %s-hez: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not open file: %s: %s\n" +msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt: %s\n" + +#, c-format +msgid "could not get filesystem information\n" +msgstr "nem sikerült meghatározni a fájlrendszer-információt\n" + #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "nem sikerült meghatározni a csatolási pontot a %s fájlhoz\n" #, c-format +msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n" +msgstr "" +"A %s partíció túlságosan tele van: %jd blokk szükséges, %jd blokk szabad\n" + +#, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "nem sikerült meghatározni a csatolási pontokat\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" +msgstr "nem sikerült meghatározni a %s gyökérkönyvtár csatolási pontját\n" + #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "nem sikerült meghatározni a %s gyökérkönyvtár csatolási pontját\n" @@ -214,10 +244,6 @@ msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "A %s partíció csak olvashatóként van csatolva\n" #, c-format -msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n" -msgstr "A %s partíció túlságosan tele van: %jd blokk szükséges, %jd blokk szabad\n" - -#, c-format msgid "disk" msgstr "lemez" @@ -250,8 +276,8 @@ msgid "unexpected system error" msgstr "nem várt hiba" #, c-format -msgid "insufficient privileges" -msgstr "elégtelen jogosultságok" +msgid "permission denied" +msgstr "" #, c-format msgid "could not find or read file" @@ -455,7 +481,8 @@ msgstr "nem várt hiba" #, c-format msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n" -msgstr "nem sikerült teljesen betölteni az információs fájlt a(z) %s-%s csomaghoz\n" +msgstr "" +"nem sikerült teljesen betölteni az információs fájlt a(z) %s-%s csomaghoz\n" #, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" @@ -469,6 +496,10 @@ msgstr "%s eltávolítása a céllistából\n" msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "nem sikerült eltávolítani a '%s' fájlt : %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not open directory: %s: %s\n" +msgstr "nem sikerült létrehozni a %s könyvtárat: %s\n" + #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "%s nem távolítható el (%s)\n" @@ -513,9 +544,13 @@ msgstr "feloldhatatlan csomagütközéseket találtam\n" msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" msgstr "'%s' kihagyása, mert ütközik a következővel: '%s'\n" -#, c-format -msgid "failed to retrieve some files from %s\n" -msgstr "nem sikerült néhány fájlt letölteni innen: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to retrieve some files\n" +msgstr "nem sikerült néhány fájlt letölteni" + +#, fuzzy, c-format +msgid "not enough free disk space\n" +msgstr "nincs elég szabad lemezterület" #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" @@ -541,6 +576,10 @@ msgstr "%s nem távolítható el\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "nem sikerült eltávolítani a %s ideiglenes könyvtárat\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not stat file %s: %s\n" +msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt: %s\n" + #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "nem sikerült az adatcsatorna létrehozása (%s)\n" @@ -575,4 +614,12 @@ msgstr "nem létezik a(z) %s gyorsítótár, létrehozás...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" -msgstr "nem található vagy nem hozható létre a csomaggyorsítótár, a %s könyvtárat használom helyette\n" +msgstr "" +"nem található vagy nem hozható létre a csomaggyorsítótár, a %s könyvtárat " +"használom helyette\n" + +#~ msgid "could not install %s as %s (%s)\n" +#~ msgstr "nem sikerült %s telepítése %s néven (%s)\n" + +#~ msgid "insufficient privileges" +#~ msgstr "elégtelen jogosultságok" |