index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2011-10-10 21:21:59 -0500 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2011-10-11 09:07:19 -0500 |
commit | 8cc4ed0d63ebcf0702d3a3649804f940537e1318 (patch) | |
tree | d367251cce67dff362b3681d65789370760f2d5a /lib/libalpm/po/ca.po | |
parent | abfa8370c0009e415ef2fa97b96c8b042002d92a (diff) |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/ca.po | 42 |
diff --git a/lib/libalpm/po/ca.po b/lib/libalpm/po/ca.po index fb4327dd..95a62bf6 100644 --- a/lib/libalpm/po/ca.po +++ b/lib/libalpm/po/ca.po @@ -5,12 +5,13 @@ # Translators: # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011. # Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011. +# <jpreales@gmail.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-05 22:35-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-11 14:03+0000\n" "Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/" "team/ca/)\n" @@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "no s'ha pogut canviar el directori a %s (%s)\n" #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "no s'ha pogut restaurar el directori de treball (%s)\n" #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" @@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "no s'ha pogut crear el directori %s: %s\n" #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" -msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxers de descripció de paquet en %s\n" +msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de descripció de paquet en %s\n" #, c-format msgid "missing package name in %s\n" @@ -167,6 +168,8 @@ msgstr "no s'ha pogut eliminar el fitxer de bloqueig %s\n" #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "" +"no s'ha pogut analitzar el fitxer de descripció de paquet '%s' de la base de " +"dades '%s'\n" #, c-format msgid "database path is undefined\n" @@ -219,6 +222,8 @@ msgstr "La partició %s està muntat només en mode lectura\n" #, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n" msgstr "" +"La partició %s està molt plena: nombre de blocs requerits %jd, nombre de " +"blocs lliures %jd\n" #, c-format msgid "disk" @@ -226,7 +231,7 @@ msgstr "disc" #, c-format msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "" +msgstr "ha fallat en crear un arxiu temporal per la baixada\n" #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" @@ -306,11 +311,11 @@ msgstr "no s'ha pogut trobar la base de dades" #, c-format msgid "invalid or corrupted database" -msgstr "" +msgstr "base de dades invàlida o corrupta" #, c-format msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)" -msgstr "" +msgstr "base de dades invàlida o corrupta (signatura PGP)" #, c-format msgid "database is incorrect version" @@ -371,15 +376,15 @@ msgstr "operació cancel·lada degut a ignorepkg" #, c-format msgid "invalid or corrupted package" -msgstr "" +msgstr "paquet invàlid o corrupte" #, c-format msgid "invalid or corrupted package (checksum)" -msgstr "" +msgstr "base de dades invàlida o corrupta (checksum)" #, c-format msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" -msgstr "" +msgstr "paquet invàlid o corrupte (signatura PGP)" #, c-format msgid "cannot open package file" @@ -403,11 +408,11 @@ msgstr "no s'ha pogut trobar el repositori per l'objectiu" #, c-format msgid "missing PGP signature" -msgstr "" +msgstr "falta signatura PGP" #, c-format msgid "invalid PGP signature" -msgstr "" +msgstr "signatura PGP invàlida" #, c-format msgid "invalid or corrupted delta" @@ -447,7 +452,7 @@ msgstr "error de la llibreria de baixades" #, c-format msgid "gpgme error" -msgstr "" +msgstr "error de gpgme" #, c-format msgid "error invoking external downloader" @@ -459,7 +464,7 @@ msgstr "error inesperat" #, c-format msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n" -msgstr "" +msgstr "no s'ha pogut carregar completament les metadades pel paquet %s-%s\n" #, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" @@ -475,7 +480,7 @@ msgstr "no s'ha pogut eliminar el fitxer '%s': %s\n" #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "no es pot eliminar %s (%s)\n" #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" @@ -540,6 +545,10 @@ msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "no s'ha pogut copiar el fitxer temporal a %s (%s)\n" #, c-format +msgid "could not remove %s\n" +msgstr "no s'ha pogut eliminar %s\n" + +#, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "no s'ha pogut eliminar el directori temporal %s\n" @@ -557,7 +566,7 @@ msgstr "no s'ha pogut canviar el directori arrel (%s)\n" #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" -msgstr "la crida a execve ha fallat (%s)\n" +msgstr "la crida a execv ha fallat (%s)\n" #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" @@ -578,3 +587,4 @@ msgstr "no existeix memòria cau %s, s'està creant...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" +"no s'ha trobat o creat packet de memòria cau, usant alternativaent %s\n" |