index : archinstall32 | |
Archlinux32 installer | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | archinstall/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/base.mo | bin | 24896 -> 26802 bytes | |||
-rw-r--r-- | archinstall/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/base.po | 32 |
diff --git a/archinstall/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/base.mo b/archinstall/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/base.mo Binary files differindex c66bae7f..931e0ddf 100644 --- a/archinstall/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/base.mo +++ b/archinstall/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/base.mo diff --git a/archinstall/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/base.po index 73a25b19..938f5068 100644 --- a/archinstall/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/base.po @@ -761,8 +761,8 @@ msgstr "O nome de usuário que você digitou é inválido. Tente novamente" msgid "Should \"{}\" be a superuser (sudo)?" msgstr "\"{}\" deve ser um superusuário (sudo)?" -msgid "Select which partitions to encrypt:" -msgstr "Selecione quais partições encriptar:" +msgid "Select which partitions to encrypt" +msgstr "Selecione quais partições encriptar" msgid "very weak" msgstr "muito fraca" @@ -789,7 +789,7 @@ msgid "Configured {} interfaces" msgstr "{} interfaces configuradas" msgid "This option enables the number of parallel downloads that can occur during installation" -msgstr "" +msgstr "Esta opção habilita o número de downloads paralelos que podem ocorrer durante a instalação" #, python-brace-format msgid "" @@ -797,29 +797,41 @@ msgid "" " (Enter a value between 1 to {max_downloads})\n" "Note:" msgstr "" +"Insira o número de downloads paralelos para serem habilitados.\n" +" (Insira um valor entre 1 e {max_downloads})\n" +"Observação:" msgid " - Maximum value : {max_downloads} ( Allows {max_downloads} parallel downloads, allows {max_downloads+1} downloads at a time )" -msgstr "" +msgstr " - Valor máximo : {max_downloads} ( Permite {max_donwloads} downloads paralelos, permite {max_donwloads+1} downloads por vez )" msgid " - Minimum value : 1 ( Allows 1 parallel download, allows 2 downloads at a time )" -msgstr "" +msgstr " - Valor minimo : 1 ( Permite 1 download paralelo, permite 2 downloads por vez )" msgid " - Disable/Default : 0 ( Disables parallel downloading, allows only 1 download at a time )" -msgstr "" +msgstr " - Desativar/Padrão : 0 ( Desativa os downloads paralelos, permite apenas 1 download por vez )" #, python-brace-format msgid "Invalid input! Try again with a valid input [1 to {max_downloads}, or 0 to disable]" -msgstr "" +msgstr "Entrada inválida! Tente novamente com uma entrada válida [1 para {max_downloads}, ou 0 para desativar]" msgid "Parallel Downloads" -msgstr "" +msgstr "Downloads Paralelos" #, fuzzy msgid "ESC to skip" msgstr "Use ESC para pular" msgid "CTRL+C to reset" -msgstr "" +msgstr "CTRL+C para reiniciar" msgid "TAB to select" -msgstr "" +msgstr "TAB para selecionar" + +msgid "[Default value: 0] > " +msgstr "[Valor padrão: 0] > " + +msgid "To be able to use this translation, please install a font manually that supports the language." +msgstr "Para poder usar esta tradução, instale manualmente uma fonte que suporte o idioma." + +msgid "The font should be stored as {}" +msgstr "A fonte deve ser armazenada como {}" |