Send patches - preferably formatted by git format-patch - to patches at archlinux32 dot org.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/archinstall/locales/pl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'archinstall/locales/pl')
-rw-r--r--archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po80
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po
index a21f0511..49c830e2 100644
--- a/archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po
+++ b/archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po
@@ -167,8 +167,8 @@ msgstr ""
msgid "Enter a desired filesystem type for the partition: "
msgstr "Wprowadź typ systemu plików dla partycji: "
-msgid "Select Archinstall language"
-msgstr "Wybierz język Archinstall"
+msgid "Archinstall language"
+msgstr "Język Archinstall"
msgid "Wipe all selected drives and use a best-effort default partition layout"
msgstr "Wymaż wszystkie wybrane dyski i użyj najlepszego domyślnego układu partycji"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Wybierz, co chcesz zrobić z wybranymi urządzeniami blokowymi"
msgid "This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to install things like desktop environments"
msgstr "To jest lista wstępnie zaprogramowanych profili, które mogą ułatwić instalację takich rzeczy jak środowiska graficzne"
-msgid "Select Keyboard layout"
+msgid "Select keyboard layout"
msgstr "Wybierz układ klawiatury"
msgid "Select one of the regions to download packages from"
@@ -239,20 +239,20 @@ msgstr "Błąd: Lista profili z URL \"{}\":"
msgid "Error: Could not decode \"{}\" result as JSON:"
msgstr "Błąd: Nie można dekodować \"{}\" jako JSON:"
-msgid "Select keyboard layout"
-msgstr "Wybierz układ klawiatury"
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Układ klawiatury"
-msgid "Select mirror region"
-msgstr "Wybierz region lustra"
+msgid "Mirror region"
+msgstr "Region lustra"
-msgid "Select locale language"
-msgstr "Wybierz locale języka"
+msgid "Locale language"
+msgstr "Locale języka"
-msgid "Select locale encoding"
-msgstr "Wybierz locale kodowania"
+msgid "Locale encoding"
+msgstr "Locale kodowania"
-msgid "Select harddrives"
-msgstr "Wybierz dyski twarde"
+msgid "Drive(s)"
+msgstr "Dyski twarde"
msgid "Select disk layout"
msgstr "Wybierz układ dysku"
@@ -260,38 +260,38 @@ msgstr "Wybierz układ dysku"
msgid "Set encryption password"
msgstr "Ustaw hasło szyfrowania"
-msgid "Use swap"
-msgstr "Użyj swap-u"
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
-msgid "Select bootloader"
-msgstr "Wybierz program rozruchowy (bootloader)"
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Program rozruchowy"
-msgid "Set root password"
-msgstr "Ustaw hasło administratora"
+msgid "root password"
+msgstr "Hasło root"
-msgid "Specify superuser account"
-msgstr "Określ konto superużytkownika"
+msgid "Superuser account"
+msgstr "Konto superużytkownika"
-msgid "Specify user account"
-msgstr "Określ konto użytkownika"
+msgid "User account"
+msgstr "Konto użytkownika"
-msgid "Specify profile"
-msgstr "Określ profil"
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
-msgid "Select audio"
-msgstr "Wybierz audio"
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
-msgid "Select kernels"
-msgstr "Wybierz jądra"
+msgid "Kernels"
+msgstr "Jądra"
-msgid "Additional packages to install"
-msgstr "Dodatkowe pakiety do instalacji"
+msgid "Additional packages"
+msgstr "Dodatkowe pakiety"
-msgid "Configure network"
+msgid "Network configuration"
msgstr "Konfiguracja sieci"
-msgid "Set automatic time sync (NTP)"
-msgstr "Ustawianie automatycznej synchronizacji czasu (NTP)"
+msgid "Automatic time sync (NTP)"
+msgstr "Automatycznej synchronizacji czasu (NTP)"
msgid "Install ({} config(s) missing)"
msgstr "Zainstaluj ({} brakuje konfiguracji)"
@@ -337,14 +337,14 @@ msgstr "Ustaw system plików dla partycji"
msgid "Abort"
msgstr "Anuluj"
-msgid "Specify hostname"
-msgstr "Podaj nazwę hosta"
+msgid "Hostname"
+msgstr "Nazwę hosta"
msgid "Not configured, unavailable unless setup manually"
msgstr "Nie skonfigurowana, niedostępna, chyba że zostanie skonfigurowana ręcznie"
-msgid "Select timezone"
-msgstr "Wybierz strefe czasową"
+msgid "Timezone"
+msgstr "Strefe czasową"
msgid "Set/Modify the below options"
msgstr "Ustaw/zmodyfikuj poniższe opcje"
@@ -524,8 +524,8 @@ msgstr "Używane przez Ciebie hasło wydaje się być słabe,"
msgid "are you sure you want to use it?"
msgstr "czy na pewno chcesz go używać?"
-msgid "Additional repositories to enable"
-msgstr "Dodatkowe repozytoria do włączenia"
+msgid "Optional repositories"
+msgstr "Dodatkowe repozytoria"
msgid "Save configuration"
msgstr "Zapisz konfiguracje"