index : archinstall32 | |
Archlinux32 installer | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Oskar <medzik@duck.com> | 2022-09-02 12:31:34 +0200 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2022-09-02 12:31:34 +0200 |
commit | bc97bbabb75e8b60395c5ddb948370e1c95ea4a7 (patch) | |
tree | ccefa54f87b5c3ceb0e531c77ef5a2c34618657f /archinstall/locales | |
parent | 01d44c5a3a4f4140b11fedb8cd99d9fb9d6a2ac9 (diff) |
-rw-r--r-- | archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.mo | bin | 22346 -> 23368 bytes | |||
-rw-r--r-- | archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po | 52 |
diff --git a/archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.mo b/archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.mo Binary files differindex d60d939a..05fbedaf 100644 --- a/archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.mo +++ b/archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.mo diff --git a/archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po index f6730462..6a9d7ef4 100644 --- a/archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po @@ -1,21 +1,17 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com>\n" +"Last-Translator: MedzikUser <medzik@duck.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" msgid "[!] A log file has been created here: {} {}" -msgstr "Plik dziennika został stworzony tutaj: {} {}" +msgstr "[!] Plik dziennika został stworzony tutaj: {} {}" msgid " Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/archinstall/issues" -msgstr " Proszę zgłosić ten błąd (i plik) pod adresem https://github.com/archlinux/archinstall/issues" +msgstr " Proszę zgłosić ten błąd (i dołączyć plik) pod adresem https://github.com/archlinux/archinstall/issues" msgid "Do you really want to abort?" msgstr "Czy napewno chcesz przerwać proces?" @@ -33,7 +29,7 @@ msgid "Username for required superuser with sudo privileges: " msgstr "Nazwa użytkownika dla wymaganego superużytkownika z uprawnieniami sudo: " msgid "Any additional users to install (leave blank for no users): " -msgstr "Ewentualni użytkownicy do instalacji (pozostaw puste jeśli nie chcesz tworzyć użytkowników): " +msgstr "Ewentualni użytkownicy do instalacji (pozostaw puste jeśli nie chcesz tworzyć użytkowników): " msgid "Should this user be a superuser (sudoer)?" msgstr "Czy użytkownik powinien superużytkownikiem (sudoer)?" @@ -42,7 +38,7 @@ msgid "Select a timezone" msgstr "Wybierz strefę czasową" msgid "Would you like to use GRUB as a bootloader instead of systemd-boot?" -msgstr "Czy chcesz użyć GRUB-a jako programu rozruchowego zamiast systemd-boot?" +msgstr "Czy chcesz użyć GRUB-a jako programu rozruchowego zamiast systemd-boot?" msgid "Choose a bootloader" msgstr "Wybierz program rozruchowy" @@ -217,10 +213,10 @@ msgid "Choose which kernels to use or leave blank for default \"{}\"" msgstr "Wybierz które jądra mają być używane, lub pozostaw puste dla ustawień domyślnych \"{}\"" msgid "Choose which locale language to use" -msgstr "Wybierz które locale języka mają zostać użyte" +msgstr "Wybierz które locale języka mają zostać użyte" msgid "Choose which locale encoding to use" -msgstr "Wybierz które locale kodowania mają zostać użyte" +msgstr "Wybierz które locale kodowania mają zostać użyte" msgid "Select one of the values shown below: " msgstr "Wybierz jedną z wartości przedstawionych poniżej: " @@ -492,7 +488,7 @@ msgid "" "{}\n" "\n" "Select which partition to set subvolumes on" -msgstr "Wybierz partycję, na której mają być ustawione subwoluminów" +msgstr "Wybierz partycję, na której mają być ustawione subwoluminy" msgid "Manage btrfs subvolumes for current partition" msgstr "Zarządzaj subwoluminami btrfs dla bieżącej partycji" @@ -701,7 +697,7 @@ msgstr "" "zawiera partycje oczekujące w kolejce, to spowoduje ich usunięcie, czy jesteś pewien?" msgid "No audio server" -msgstr "" +msgstr "Brak serwera dźwięku" msgid "(default)" msgstr "(domyslne)" @@ -725,7 +721,7 @@ msgid "Edit: " msgstr "Edytuj: " msgid "Key: " -msgstr "" +msgstr "Klucz: " msgid "Edit {}: " msgstr "Edytuj {}: " @@ -738,28 +734,28 @@ msgid "Value: " msgstr "Wartość: " msgid "You can skip selecting a drive and partitioning and use whatever drive-setup is mounted at /mnt (experimental)" -msgstr "" +msgstr "Możesz pominąć wybów dysków i partycji i użyć dowolnego zestawu dysku zamontowanego w /mnt (eksperymentalne)" msgid "Select one of the disks or skip and use /mnt as default" -msgstr "" +msgstr "Wybierz jeden z dysków lub pomiń i użyj /mnt jako domyślnego" msgid "Select which partitions to mark for formatting:" msgstr "Wybierz partycja która ma zostać sformatowana:" msgid "Use HSM to unlock encrypted drive" -msgstr "" +msgstr "Użyj HSM do odblokowania zaszyfrowanego dysku" msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Urządzenie" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar" msgid "Free space" -msgstr "" +msgstr "Wolne miejsce" msgid "Bus-type" -msgstr "" +msgstr "Typ magistrali" #, fuzzy msgid "Either root-password or at least 1 user with sudo privileges must be specified" @@ -770,7 +766,7 @@ msgid "Enter username (leave blank to skip): " msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika, aby utworzyć dodatkowego użytkownika (pozostaw puste, aby pominąć): " msgid "The username you entered is invalid. Try again" -msgstr "" +msgstr "Wprowadzona nazwa użytkownika jest nieprawidłowa. Spróbuj ponownie" #, fuzzy msgid "Should \"{}\" be a superuser (sudo)?" @@ -784,23 +780,23 @@ msgstr "" "Wybierz partycja która ma zostać zaszyfrowana" msgid "very weak" -msgstr "" +msgstr "bardzo słabe" msgid "weak" -msgstr "" +msgstr "słabe" msgid "moderate" -msgstr "" +msgstr "umiarkowane" msgid "strong" -msgstr "" +msgstr "mocne" #, fuzzy msgid "Add subvolume" -msgstr " Subwolumin :{:16}" +msgstr "Subwolumin :{:16}" msgid "Edit subvolume" -msgstr "" +msgstr "Edytuj wolumen" #, fuzzy msgid "Delete subvolume" |