index : archinstall32 | |
Archlinux32 installer | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Daniel Girtler <blackrabbit256@gmail.com> | 2023-09-17 22:12:34 +1000 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2023-09-17 22:12:34 +1000 |
commit | 91c2906f3cc30903986b77a320e086856f05d080 (patch) | |
tree | 61cc1778e332f8fa729f23a32122da5b7a466d2c /archinstall/locales/tr | |
parent | 15e52b77683f266ee843def2bb35ed02cd8e559d (diff) |
-rw-r--r-- | archinstall/locales/tr/LC_MESSAGES/base.mo | bin | 31241 -> 31750 bytes | |||
-rw-r--r-- | archinstall/locales/tr/LC_MESSAGES/base.po | 67 |
diff --git a/archinstall/locales/tr/LC_MESSAGES/base.mo b/archinstall/locales/tr/LC_MESSAGES/base.mo Binary files differindex 7cea76f3..83d4a108 100644 --- a/archinstall/locales/tr/LC_MESSAGES/base.mo +++ b/archinstall/locales/tr/LC_MESSAGES/base.mo diff --git a/archinstall/locales/tr/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/tr/LC_MESSAGES/base.po index 710ab86f..7360bbb8 100644 --- a/archinstall/locales/tr/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/tr/LC_MESSAGES/base.po @@ -1165,7 +1165,9 @@ msgstr "Kullanıcı konfigürasyonunu kaydet (Disk düzeni ile birlikte)" msgid "" "Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n" "Save directory: " -msgstr "Yapılandırma(lar)ın kaydedilmesi için bir dizin girin (tab ile tamamlama etkin)\n " +msgstr "" +"Yapılandırma(lar)ın kaydedilmesi için bir dizin girin (tab ile tamamlama etkin)\n" +" " msgid "" "Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n" @@ -1197,3 +1199,66 @@ msgstr "Yerel Ayarlar" #, fuzzy msgid "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and KDE)" msgstr "NetworkManager'ı kullan (GNOME ya da KDE'de interneti grafik olarak yapılandırmak için gerekli)" + +#, fuzzy +msgid "Total: {} / {}" +msgstr "Toplam uzunluk: {}" + +msgid "All entered values can be suffixed with a unit: B, KB, KiB, MB, MiB..." +msgstr "" + +msgid "If no unit is provided, the value is interpreted as sectors" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enter start (default: sector {}): " +msgstr "Başlangıç kesimini girin (yüzde ya da blok numarası, varsayılan: {}): " + +#, fuzzy +msgid "Enter end (default: {}): " +msgstr "Başlangıç kesimini girin (yüzde ya da blok numarası, varsayılan: {}): " + +msgid "Unable to determine fido2 devices. Is libfido2 installed?" +msgstr "" + +msgid "Path" +msgstr "" + +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +msgid "Product" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "Invalid configuration: {error}" +msgstr "Manuel yapılandırma" + +msgid "Type" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "This option enables the number of parallel downloads that can occur during package downloads" +msgstr "Bu seçenek, yükleme sırasında meydana gelebilecek paralel indirme sayısını etkinleştirir" + +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the number of parallel downloads to be enabled.\n" +"\n" +"Note:\n" +msgstr "" +"Etkinleştirilecek paralel indirme sayısını girin.\n" +" (1 ile {max_downloads} arasında bir değer girin)\n" +"Not:" + +#, fuzzy +msgid " - Maximum recommended value : {} ( Allows {} parallel downloads at a time )" +msgstr "- Maksimum değer : {} ( {} paralel indirmeye izin verir, bir seferde {} indirmeye izin verir)" + +#, fuzzy +msgid " - Disable/Default : 0 ( Disables parallel downloading, allows only 1 download at a time )\n" +msgstr "- Devre Dışı Bırak/Varsayılan : 0 (Paralel indirmeyi devre dışı bırakır, aynı anda yalnızca 1 indirmeye izin verir)" + +#, fuzzy +msgid "Invalid input! Try again with a valid input [or 0 to disable]" +msgstr "Geçersiz girdi! Geçerli bir girdiyle tekrar deneyin [1 ila {} veya devre dışı bırakmak için 0]" |