index : archinstall32 | |
Archlinux32 installer | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Reza <3228126+i2@users.noreply.github.com> | 2022-05-16 18:11:09 -0300 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2022-05-16 23:11:09 +0200 |
commit | bdf11913d4bbfa84a6008b3a0b707edb78a1c210 (patch) | |
tree | f9ce81a92e0e6dcb40a0aa70353304d7152a7de1 /archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES | |
parent | ac609b637c8e1f54a9076466ee032a659be24739 (diff) |
-rw-r--r-- | archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po | 80 |
diff --git a/archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po index a21f0511..49c830e2 100644 --- a/archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po @@ -167,8 +167,8 @@ msgstr "" msgid "Enter a desired filesystem type for the partition: " msgstr "Wprowadź typ systemu plików dla partycji: " -msgid "Select Archinstall language" -msgstr "Wybierz język Archinstall" +msgid "Archinstall language" +msgstr "Język Archinstall" msgid "Wipe all selected drives and use a best-effort default partition layout" msgstr "Wymaż wszystkie wybrane dyski i użyj najlepszego domyślnego układu partycji" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Wybierz, co chcesz zrobić z wybranymi urządzeniami blokowymi" msgid "This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to install things like desktop environments" msgstr "To jest lista wstępnie zaprogramowanych profili, które mogą ułatwić instalację takich rzeczy jak środowiska graficzne" -msgid "Select Keyboard layout" +msgid "Select keyboard layout" msgstr "Wybierz układ klawiatury" msgid "Select one of the regions to download packages from" @@ -239,20 +239,20 @@ msgstr "Błąd: Lista profili z URL \"{}\":" msgid "Error: Could not decode \"{}\" result as JSON:" msgstr "Błąd: Nie można dekodować \"{}\" jako JSON:" -msgid "Select keyboard layout" -msgstr "Wybierz układ klawiatury" +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Układ klawiatury" -msgid "Select mirror region" -msgstr "Wybierz region lustra" +msgid "Mirror region" +msgstr "Region lustra" -msgid "Select locale language" -msgstr "Wybierz locale języka" +msgid "Locale language" +msgstr "Locale języka" -msgid "Select locale encoding" -msgstr "Wybierz locale kodowania" +msgid "Locale encoding" +msgstr "Locale kodowania" -msgid "Select harddrives" -msgstr "Wybierz dyski twarde" +msgid "Drive(s)" +msgstr "Dyski twarde" msgid "Select disk layout" msgstr "Wybierz układ dysku" @@ -260,38 +260,38 @@ msgstr "Wybierz układ dysku" msgid "Set encryption password" msgstr "Ustaw hasło szyfrowania" -msgid "Use swap" -msgstr "Użyj swap-u" +msgid "Swap" +msgstr "Swap" -msgid "Select bootloader" -msgstr "Wybierz program rozruchowy (bootloader)" +msgid "Bootloader" +msgstr "Program rozruchowy" -msgid "Set root password" -msgstr "Ustaw hasło administratora" +msgid "root password" +msgstr "Hasło root" -msgid "Specify superuser account" -msgstr "Określ konto superużytkownika" +msgid "Superuser account" +msgstr "Konto superużytkownika" -msgid "Specify user account" -msgstr "Określ konto użytkownika" +msgid "User account" +msgstr "Konto użytkownika" -msgid "Specify profile" -msgstr "Określ profil" +msgid "Profile" +msgstr "Profil" -msgid "Select audio" -msgstr "Wybierz audio" +msgid "Audio" +msgstr "Audio" -msgid "Select kernels" -msgstr "Wybierz jądra" +msgid "Kernels" +msgstr "Jądra" -msgid "Additional packages to install" -msgstr "Dodatkowe pakiety do instalacji" +msgid "Additional packages" +msgstr "Dodatkowe pakiety" -msgid "Configure network" +msgid "Network configuration" msgstr "Konfiguracja sieci" -msgid "Set automatic time sync (NTP)" -msgstr "Ustawianie automatycznej synchronizacji czasu (NTP)" +msgid "Automatic time sync (NTP)" +msgstr "Automatycznej synchronizacji czasu (NTP)" msgid "Install ({} config(s) missing)" msgstr "Zainstaluj ({} brakuje konfiguracji)" @@ -337,14 +337,14 @@ msgstr "Ustaw system plików dla partycji" msgid "Abort" msgstr "Anuluj" -msgid "Specify hostname" -msgstr "Podaj nazwę hosta" +msgid "Hostname" +msgstr "Nazwę hosta" msgid "Not configured, unavailable unless setup manually" msgstr "Nie skonfigurowana, niedostępna, chyba że zostanie skonfigurowana ręcznie" -msgid "Select timezone" -msgstr "Wybierz strefe czasową" +msgid "Timezone" +msgstr "Strefe czasową" msgid "Set/Modify the below options" msgstr "Ustaw/zmodyfikuj poniższe opcje" @@ -524,8 +524,8 @@ msgstr "Używane przez Ciebie hasło wydaje się być słabe," msgid "are you sure you want to use it?" msgstr "czy na pewno chcesz go używać?" -msgid "Additional repositories to enable" -msgstr "Dodatkowe repozytoria do włączenia" +msgid "Optional repositories" +msgstr "Dodatkowe repozytoria" msgid "Save configuration" msgstr "Zapisz konfiguracje" |