Send patches - preferably formatted by git format-patch - to patches at archlinux32 dot org.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lib/libalpm/po/pt_BR.po
blob: f736c280ebe241194e56f5b3ee88794b5876f55b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
# translation of pt_BR.po to Português do Brasil
# Portuguese translations for Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
#
#
# (First author here) <(email here)>, 2007.
# Lincoln de Sousa <lincoln@archlinux-br.org>, 2007.
# Hugo Doria <hugodoria@archlinux-br.org>, 2007.
# Douglas Soares de Andrade <dsandrade@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 01:18-0300\n"
"Last-Translator: Douglas Soares de Andrade <dsandrade@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: lib/libalpm/add.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr "substituindo a versão antiga %s-%s por '%s' na lista de pacotes"

#: lib/libalpm/add.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n"
msgstr "versão atualizada %s-%s está na lista de pacotes -- pulando"

#: lib/libalpm/add.c:166
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/add.c:167
msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/add.c:170
#, fuzzy
msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n"
msgstr "substituir pacotes com -A e -U ainda não é suportado"

#: lib/libalpm/add.c:171
msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/add.c:377
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o  package: %o\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/add.c:404
#, c-format
msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/add.c:411
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "não foi possível extrair %s (%s)"

#: lib/libalpm/add.c:517
#, fuzzy, c-format
msgid "could not rename %s (%s)\n"
msgstr "não foi possível renomear %s (%s)"

#: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508
#, fuzzy, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "não foi possível copiar arquivo temporário para %s (%s)"

#: lib/libalpm/add.c:529 lib/libalpm/remove.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s salvo como %s"

#: lib/libalpm/add.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "could not install %s as %s: %s\n"
msgstr "não foi possível instalar %s como %s: %s"

#: lib/libalpm/add.c:571
#, fuzzy, c-format
msgid "%s installed as %s\n"
msgstr "%s instalado como %s"

#: lib/libalpm/add.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
msgstr "extraindo %s como %s.pacnew"

#: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526
#, fuzzy
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho atual"

#: lib/libalpm/add.c:777
#, fuzzy, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "erros ocorreram durante %s %s"

#: lib/libalpm/add.c:782
#, fuzzy, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "erros ocorreram durante %s %s"

#: lib/libalpm/add.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "não foi possível atualizar a entrada na base de dados %s-%s"

#: lib/libalpm/add.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "não foi possível adicionar a entrada '%s' ao cache"

#: lib/libalpm/be_files.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nome inválido para a entrada na base de dados '%s'"

#: lib/libalpm/be_files.c:291 lib/libalpm/be_files.c:428
#: lib/libalpm/be_files.c:451 lib/libalpm/be_files.c:562
#: lib/libalpm/be_files.c:640 lib/libalpm/be_files.c:668
#: lib/libalpm/package.c:885
#, fuzzy, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s: %s"

#: lib/libalpm/db.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "could not remove database entry %s%s\n"
msgstr "não foi possível remover a entrada da base de dados %s%s"

#: lib/libalpm/db.c:551
msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/db.c:560 lib/libalpm/db.c:611
#, fuzzy
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "base de dados não inicializada"

#: lib/libalpm/deps.c:171
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/deps.c:173
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/deps.c:175
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/deps.c:588
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/error.c:41
msgid "out of memory!"
msgstr ""

#: lib/libalpm/error.c:43
msgid "unexpected system error"
msgstr ""

#: lib/libalpm/error.c:45
msgid "insufficient privileges"
msgstr ""

#: lib/libalpm/error.c:47
msgid "could not find or read file"
msgstr ""

#: lib/libalpm/error.c:49
#, fuzzy
msgid "could not find or read directory"
msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho atual"

#: lib/libalpm/error.c:51
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr ""

#: lib/libalpm/error.c:54
msgid "library not initialized"
msgstr "biblioteca não inicializada"

#: lib/libalpm/error.c:56
msgid "library already initialized"
msgstr "biblioteca já inicializada"

#: lib/libalpm/error.c:58
msgid "unable to lock database"
msgstr ""

#: lib/libalpm/error.c:61
msgid "could not open database"
msgstr "não foi possível abrir a base de dados"

#: lib/libalpm/error.c:63
msgid "could not create database"
msgstr "não foi possível criar a base de dados"

#: lib/libalpm/error.c:65
msgid "database not initialized"
msgstr "base de dados não inicializada"

#: lib/libalpm/error.c:67
msgid "database already registered"
msgstr "base de dados já registrada"

#: lib/libalpm/error.c:69
msgid "could not find database"
msgstr "não foi possível encontrar a base de dados"

#: lib/libalpm/error.c:71
msgid "could not update database"
msgstr "não foi possível atualizar a base de dados"

#: lib/libalpm/error.c:73
msgid "could not remove database entry"
msgstr "não foi possível remover a entrada da base de dados"

#: lib/libalpm/error.c:76
msgid "invalid url for server"
msgstr ""

#: lib/libalpm/error.c:83
msgid "could not set parameter"
msgstr ""

#: lib/libalpm/error.c:86
msgid "transaction already initialized"
msgstr ""

#: lib/libalpm/error.c:88 lib/libalpm/error.c:92
msgid "transaction not initialized"
msgstr ""

#: lib/libalpm/error.c:90
msgid "duplicate target"
msgstr "alvo duplicado"

#: lib/libalpm/error.c:94
msgid "transaction not prepared"
msgstr ""

#: lib/libalpm/error.c:96
msgid "transaction aborted"
msgstr ""

#: lib/libalpm/error.c:98
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr ""

#: lib/libalpm/error.c:100
msgid "could not commit transaction"
msgstr ""

#: lib/libalpm/error.c:102
msgid "could not download all files"
msgstr ""

#: lib/libalpm/error.c:105
msgid "could not find or read package"
msgstr ""

#: lib/libalpm/error.c:107
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr ""

#: lib/libalpm/error.c:109
msgid "cannot open package file"
msgstr ""

#: lib/libalpm/error.c:111
msgid "cannot load package data"
msgstr ""

#: lib/libalpm/error.c:113
msgid "package already installed"
msgstr ""

#: lib/libalpm/error.c:115
msgid "package not installed or lesser version"
msgstr ""

#: lib/libalpm/error.c:117
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr ""

#: lib/libalpm/error.c:119
msgid "package name is not valid"
msgstr "o nome do pacote não é valido"

#: lib/libalpm/error.c:121
msgid "corrupted package"
msgstr "pacote corrompido"

#: lib/libalpm/error.c:123
msgid "no such repository"
msgstr ""

#: lib/libalpm/error.c:126
#, fuzzy
msgid "corrupted delta"
msgstr "pacote corrompido"

#: lib/libalpm/error.c:128
msgid "delta patch failed"
msgstr ""

#: lib/libalpm/error.c:131
msgid "group not found"
msgstr "grupo não encontrado"

#: lib/libalpm/error.c:134
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr ""

#: lib/libalpm/error.c:136
msgid "conflicting dependencies"
msgstr ""

#: lib/libalpm/error.c:138
msgid "conflicting files"
msgstr ""

#: lib/libalpm/error.c:141
msgid "user aborted the operation"
msgstr ""

#: lib/libalpm/error.c:143
msgid "internal error"
msgstr "erro interno"

#: lib/libalpm/error.c:145
msgid "libarchive error"
msgstr ""

#: lib/libalpm/error.c:148
msgid "not confirmed"
msgstr ""

#: lib/libalpm/error.c:150
msgid "invalid regular expression"
msgstr "expressão regular inválida"

#: lib/libalpm/error.c:153
msgid "connection to remote host failed"
msgstr ""

#: lib/libalpm/error.c:156
msgid "unexpected error"
msgstr "erro inesperado"

#: lib/libalpm/package.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n"
msgstr "não foi possível conseguir a soma md5 para o pacote %s-%s"

#: lib/libalpm/package.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n"
msgstr "somas md5 não coincidem para o pacote %s-%s"

#: lib/libalpm/package.c:844
#, c-format
msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/package.c:849
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/package.c:1027
#, fuzzy, c-format
msgid "error extracting package description file to %s\n"
msgstr "não foi possível remover o arquivo de lock %s"

#: lib/libalpm/package.c:1033
#, fuzzy, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "não foi possível remover o arquivo de lock %s"

#: lib/libalpm/package.c:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "o nome do pacote não é valido"

#: lib/libalpm/package.c:1042
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/package.c:1061 lib/libalpm/package.c:1074
#, c-format
msgid "error while reading package %s: %s\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/package.c:1081
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/remove.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "não foi possível encontrar a base de dados"

#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s: %s"

#: lib/libalpm/remove.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "não foi possível remover a entrada da base de dados %s%s"

#: lib/libalpm/remove.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "não foi possível adicionar a entrada '%s' ao cache"

#: lib/libalpm/server.c:54
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/server.c:58
msgid "url scheme not specified, assuming http\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/server.c:239
msgid "disk"
msgstr ""

#: lib/libalpm/server.c:243
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/server.c:273
msgid "cannot resume download, starting over\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/server.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write to file '%s'\n"
msgstr "não foi possível remover o arquivo de lock %s"

#: lib/libalpm/server.c:305
#, c-format
msgid "error downloading '%s': %s\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/server.c:317
#, c-format
msgid "error writing to file '%s': %s\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/server.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "could not chdir to %s\n"
msgstr "não foi possível extrair %s (%s)"

#: lib/libalpm/server.c:392
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/server.c:443
msgid "URL does not contain a file for download\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/server.c:456
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/sync.c:133
#, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/sync.c:248
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/sync.c:309
#, c-format
msgid "repository '%s' not found\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/sync.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "versão atualizada %s-%s está na lista de pacotes -- pulando"

#: lib/libalpm/sync.c:340
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/sync.c:611
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/sync.c:812
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886
#, fuzzy, c-format
msgid "can't get md5 checksum for file %s\n"
msgstr "não foi possível conseguir a soma md5 para o pacote %s-%s"

#: lib/libalpm/sync.c:902
#, c-format
msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/sync.c:1049
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/sync.c:1130
#, fuzzy
msgid "could not create removal transaction\n"
msgstr "não foi possível criar a base de dados"

#: lib/libalpm/sync.c:1136
msgid "could not initialize the removal transaction\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/sync.c:1158
#, fuzzy
msgid "could not prepare removal transaction\n"
msgstr "não foi possível criar a base de dados"

#: lib/libalpm/sync.c:1164
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/sync.c:1175
#, fuzzy
msgid "could not create transaction\n"
msgstr "não foi possível criar a base de dados"

#: lib/libalpm/sync.c:1180
msgid "could not initialize transaction\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/sync.c:1207
#, fuzzy
msgid "could not prepare transaction\n"
msgstr "não foi possível criar a base de dados"

#: lib/libalpm/sync.c:1212
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/trans.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "não foi possível remover o arquivo de lock %s"

#: lib/libalpm/trans.c:483
msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/trans.c:494
#, fuzzy
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho atual"

#: lib/libalpm/trans.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "não foi possível extrair %s (%s)"

#: lib/libalpm/trans.c:551
#, fuzzy, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "não foi possível renomear %s (%s)"

#: lib/libalpm/trans.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho atual"

#: lib/libalpm/trans.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "não foi possível extrair %s (%s)"

#: lib/libalpm/trans.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid "call to popen failed (%s)"
msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s: %s"

#: lib/libalpm/trans.c:594
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/trans.c:603
msgid "scriptlet failed to execute correctly\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/trans.c:612
#, fuzzy, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "não foi possível remover o arquivo de lock %s"

#: lib/libalpm/util.c:207
#, c-format
msgid "failed to make path '%s' : %s\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/util.c:392
#, c-format
msgid "could not open %s: %s\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/util.c:579
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/util.c:595
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/util.c:644
#, c-format
msgid "md5: %s can't be opened\n"
msgstr ""

#: lib/libalpm/util.c:646
#, c-format
msgid "md5: %s can't be read\n"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "could not remove tempfile %s\n"
#~ msgstr "não foi possível remover o arquivo de lock %s"

#~ msgid "please remove '%s' first, using -Rd"
#~ msgstr "por favor, remova '%s' primeiro usando -Rd"

#~ msgid "could not extract %s (%s)"
#~ msgstr "não foi possível extrair %s (%s)"

#~ msgid "could not update provision '%s' from '%s'"
#~ msgstr "não foi possível atualizar a provisão '%s' para '%s'"