Send patches - preferably formatted by git format-patch - to patches at archlinux32 dot org.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lib/libalpm/po/fr.po
blob: b3b33f4fe671d7f966dd98a3117e2492d43c6f27 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libalpm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-03 13:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-05 22:47+0100\n"
"Last-Translator: Enda <enda@netou.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"

#: ../add.c:95
#, c-format
msgid "could not parse token %s"
msgstr "ne peut analyser l'�l�ment %s"

#: ../add.c:127
#, c-format
msgid "loading target '%s'"
msgstr "charge la cible  '%s'"

#: ../add.c:169
#, c-format
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list"
msgstr "remplace l'ancienne version %s-%s par %s dans la liste de destination"

#: ../add.c:178
#, c-format
msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping"
msgstr "une version plus r�cente %s-%s est d�j� pr�sente -- ignorer"

#: ../add.c:185
#, c-format
msgid "reading '%s' metadata"
msgstr "lecture des m�tas-donn�es '%s'"

#. look for unsatisfied dependencies
#: ../add.c:227 ../remove.c:104
msgid "looking for unsatisfied dependencies"
msgstr "recherche des d�pendances non satisfaites"

#. no unsatisfied deps, so look for conflicts
#: ../add.c:239 ../sync.c:504
msgid "looking for conflicts"
msgstr "recherche des conflits"

#. re-order w.r.t. dependencies
#: ../add.c:251 ../remove.c:140
msgid "sorting by dependencies"
msgstr "tri par d�pendances"

#: ../add.c:263
msgid "cleaning up"
msgstr "nettoyage"

#: ../add.c:280
msgid "looking for file conflicts"
msgstr "recherche de conflits entre fichiers"

#: ../add.c:345
#, c-format
msgid "upgrading package %s-%s"
msgstr "mise a jour du paquet %s-%s"

#: ../add.c:355 ../alpm.c:567 ../conflict.c:274 ../conflict.c:304
#, c-format
msgid "loading FILES info for '%s'"
msgstr "chargement des informations de fichiers pour '%s'"

#: ../add.c:365 ../alpm.c:547 ../alpm.c:679 ../alpm.c:726
#, c-format
msgid "loading DESC info for '%s'"
msgstr "chargement des informations descriptives pour '%s'"

#: ../add.c:378
#, c-format
msgid "removing old package first (%s-%s)"
msgstr "retirer l'ancien paquet pr�alablement (%s-%s)"

#: ../add.c:408
#, c-format
msgid "adding package %s-%s"
msgstr "ajout du paquet %s-%s"

#: ../add.c:419
#, c-format
msgid "adding new package %s-%s"
msgstr "ajout du nouveau paquet %s-%s"

#: ../add.c:423
msgid "extracting files"
msgstr "extraction des fichiers"

#: ../add.c:438 ../util.c:456
msgid "could not get current working directory"
msgstr "impossible de d�terminer le r�pertoire courant"

#: ../add.c:492
#, c-format
msgid "notice: %s is in NoExtract -- skipping extraction"
msgstr "note: %s est dans la liste NoExtract -- ignore l'extraction"

#: ../add.c:528 ../add.c:681
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)"
msgstr "n'a pas pu extraire %s (%s)"

#: ../add.c:571
#, c-format
msgid "checking md5 hashes for %s"
msgstr "v�rification de la 'signature' md5 pour %s"

#: ../add.c:572 ../add.c:579
#, c-format
msgid "current:  %s"
msgstr "courant:   %s"

#: ../add.c:573 ../add.c:580
#, c-format
msgid "new:      %s"
msgstr "nouveau: %s"

#: ../add.c:575 ../add.c:582
#, c-format
msgid "original: %s"
msgstr "original:   %s"

#: ../add.c:578
#, c-format
msgid "checking sha1 hashes for %s"
msgstr "v�rification de la 'signature' sha1 pour %s"

#: ../add.c:596
#, c-format
msgid "could not rename %s (%s)"
msgstr "n'a pas pu renommer  %s (%s)"

#: ../add.c:597
#, c-format
msgid "error: could not rename %s (%s)"
msgstr "erreur: n'a pas pu renommer  %s (%s)"

#: ../add.c:601 ../add.c:645
#, c-format
msgid "could not copy %s to %s (%s)"
msgstr "n'a pas pu copier %s vers %s (%s)"

#: ../add.c:602
#, c-format
msgid "error: could not copy %s to %s (%s)"
msgstr "erreur: n'a pas pu copier %s vers %s (%s)"

#: ../add.c:606
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacorig"
msgstr "%s sauve en tant que %s.pacorig"

#: ../add.c:607
#, c-format
msgid "warning: %s saved as %s"
msgstr "avertissement: %s sauve en tant que %s"

#: ../add.c:617 ../add.c:620 ../add.c:626
msgid "action: installing new file"
msgstr "action: installation de nouveau fichier"

#: ../add.c:624
msgid "action: leaving existing file in place"
msgstr "action: quitte en pr�servant les fichiers existant"

#: ../add.c:630
msgid "action: keeping current file and installing new one with .pacnew ending"
msgstr ""
"action: conserver le fichier actuel et installer le nouveau avec "
"l'extension .pacnew"

#: ../add.c:634
#, c-format
msgid "could not install %s as %s: %s"
msgstr "n'a pas pu installer %s en tant que %s: %s"

#: ../add.c:635
#, c-format
msgid "error: could not install %s as %s: %s"
msgstr "erreur: n'a pas pu installer %s en tant que %s: %s"

#: ../add.c:637
#, c-format
msgid "%s installed as %s"
msgstr "%s install� en tant que %s"

#: ../add.c:638
#, c-format
msgid "warning: %s installed as %s"
msgstr "avertissement: %s install� en tant que %s"

#: ../add.c:643 ../add.c:663
#, c-format
msgid "extracting %s"
msgstr "extrait %s"

#: ../add.c:665
#, c-format
msgid "%s is in NoUpgrade -- skipping"
msgstr "%s est marqu� NoUpgrade -- ignore"

#: ../add.c:667
#, c-format
msgid "extracting %s as %s.pacnew"
msgstr "extrait %s en tant que %s.pacnew"

#: ../add.c:668
#, c-format
msgid "warning: extracting %s%s as %s"
msgstr "avertissement: extrait %s%s en tant que %s"

#: ../add.c:682
#, c-format
msgid "error: could not extract %s (%s)"
msgstr "erreur: n'a pas pu extraire %s (%s)"

#: ../add.c:693
msgid "appending backup entry"
msgstr "ajoute une entre pour la sauvegarde"

#: ../add.c:725 ../add.c:727
#, c-format
msgid "errors occurred while %s %s"
msgstr "des erreurs sont survenue pendant %s %s"

#: ../add.c:726 ../add.c:728
msgid "upgrading"
msgstr "mise � jour"

#: ../add.c:726 ../add.c:728
msgid "installing"
msgstr "installation"

#: ../add.c:749 ../add.c:800
#, c-format
msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s'"
msgstr "ajoute '%s' dans le champ 'requit par' pour '%s'"

#. remove the package from the database
#: ../add.c:760 ../remove.c:284
msgid "updating database"
msgstr "met � jour la base de donn�es"

#: ../add.c:761
#, c-format
msgid "adding database entry '%s'"
msgstr "ajoute l'entr�e de base de donn�es '%s'"

#: ../add.c:763
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s"
msgstr "n'a pas pu mettre a jour l'entr�e de base de donn�es %s-%s"

#: ../add.c:765
#, c-format
msgid "error updating database for %s-%s!"
msgstr "erreur lors de la mise a jour de la base de donn�es pour %s-%s!"

#: ../add.c:769
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache"
msgstr "n'a pas pu ajouter l'entr�e '%s' dans le cache"

#. update dependency packages' REQUIREDBY fields
#: ../add.c:774 ../remove.c:294
msgid "updating dependency packages 'requiredby' fields"
msgstr "mise a jour des champs 'requit par' des d�pendances"

#: ../add.c:795 ../remove.c:322
#, c-format
msgid "could not find dependency '%s'"
msgstr "n'a pas pu trouver la d�pendance '%s'"

#: ../add.c:803 ../remove.c:332
#, c-format
msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s"
msgstr ""
"n'a pas pu mettre � jour le champ 'requit par' de l'entr�e de base de "
"donn�es %s-%s"

#: ../add.c:830 ../remove.c:345
#, c-format
msgid "running \"ldconfig -r %s\""
msgstr "execute \"ldconfig -r %s\""

#: ../alpm.c:201
#, c-format
msgid "registering database '%s'"
msgstr "enregistre la base de donn�es '%s'"

#: ../alpm.c:206
#, c-format
msgid "database directory '%s' does not exist -- try creating it"
msgstr ""
"le r�pertoire de base de donn�es '%s' n'existe pas -- tentative de cr�ation"

#: ../alpm.c:217
#, c-format
msgid "opening database '%s'"
msgstr "ouvre la base de donn�es '%s'"

#: ../alpm.c:261
#, c-format
msgid "unregistering database '%s'"
msgstr "d�senregistre la base de donn�es '%s'"

#: ../alpm.c:266
#, c-format
msgid "closing database '%s'"
msgstr "ferme la base de donn�es '%s'"

#: ../alpm.c:344
#, c-format
msgid ""
"adding new server to database '%s': protocol '%s', server '%s', path '%s'"
msgstr ""

#: ../alpm.c:348
#, c-format
msgid "serverlist flushed for '%s'"
msgstr ""

#: ../alpm.c:383
#, c-format
msgid "failed to get lastupdate time for %s (no big deal)\n"
msgstr ""

#: ../alpm.c:402
#, c-format
msgid "sync: new mtime for %s: %s\n"
msgstr ""

#. remove the old dir
#: ../alpm.c:408
#, c-format
msgid "flushing database %s/%s"
msgstr "recharge la base de donn�es %s/%s"

#: ../alpm.c:412
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s/%s"
msgstr "n'a pas pu retirer l'entr�e de base de donn�es %s/%s"

#. uncompress the sync database
#. ORE
#. we should not simply unpack the archive, but better parse it and
#. db_write each entry (see sync_load_dbarchive to get archive content)
#: ../alpm.c:426
#, c-format
msgid "unpacking %s"
msgstr "d�compacte %s"

#: ../alpm.c:574
#, c-format
msgid "loading SCRIPLET info for '%s'"
msgstr "charge les infos de SCRIPLET pour '%s'"

#: ../alpm.c:673
#, c-format
msgid "could not get sha1 checksum for package %s-%s\n"
msgstr "n'a pas pu obtenir la 'signature' sha1 pour le paquet %s-%s\n"

#: ../alpm.c:684 ../alpm.c:731
#, c-format
msgid "checksums for package %s-%s are matching"
msgstr "les 'signatures' correspondent pour le paquet %s-%s"

#: ../alpm.c:687
#, c-format
msgid "sha1sums do not match for package %s-%s\n"
msgstr "les 'signatures' sha1 ne correspondent pas pour le paquet %s-%s\n"

#: ../alpm.c:720
#, c-format
msgid "could not get md5 checksum for package %s-%s\n"
msgstr "n'a pas pu obtenir la 'signature' md5 pour le paquet %s-%s\n"

#: ../alpm.c:734
#, c-format
msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n"
msgstr "les 'signatures' md5 ne correspondent pas pour le paquet %s-%s\n"

#: ../alpm.c:993
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s"
msgstr "n'a pas pu effacer le fichier de verrou %s"

#: ../alpm.c:994
#, c-format
msgid "warning: could not remove lock file %s"
msgstr "avertissement: n'a pas pu effacer le fichier de verrou %s"

#: ../alpm.c:1232
#, c-format
msgid "config: new section '%s'\n"
msgstr ""

#: ../alpm.c:1275
msgid "config: usesyslog\n"
msgstr ""

#: ../alpm.c:1286
#, c-format
msgid "config: including %s\n"
msgstr ""

#: ../alpm.c:1298 ../alpm.c:1306
#, c-format
msgid "config: noupgrade: %s\n"
msgstr ""

#: ../alpm.c:1316 ../alpm.c:1324
#, fuzzy, c-format
msgid "config: noextract: %s\n"
msgstr "n'a pas pu extraire %s: %s\n"

#: ../alpm.c:1334 ../alpm.c:1342
#, c-format
msgid "config: ignorepkg: %s\n"
msgstr ""

#: ../alpm.c:1352 ../alpm.c:1360
#, c-format
msgid "config: holdpkg: %s\n"
msgstr ""

#: ../alpm.c:1370
#, c-format
msgid "config: dbpath: %s\n"
msgstr ""

#: ../alpm.c:1380
#, c-format
msgid "config: cachedir: %s\n"
msgstr ""

#: ../alpm.c:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "config: log file: %s\n"
msgstr "ne peut ouvrir le fichier de log %s"

#. The config value is in days, we use seconds
#: ../alpm.c:1394
#, c-format
msgid "config: UpgradeDelay: %i\n"
msgstr ""

#. add to the list
#: ../alpm.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid "config: %s: server: %s\n"
msgstr "avertissement: %s sauve en tant que %s"

#: ../be_files.c:151
#, c-format
msgid "invalid name for dabatase entry '%s'"
msgstr "nom invalide pour l'entr�e de base de donn�es '%s'"

#: ../be_files.c:432
#, c-format
msgid "db_write: could not open file %s/desc"
msgstr "db_write: n'a pas pu ouvrir le fichier %s/desc"

#: ../be_files.c:517
#, c-format
msgid "db_write: could not open file %s/files"
msgstr "db_write: n'a pas pu ouvrir le fichier %s/files"

#: ../be_files.c:543
#, c-format
msgid "db_write: could not open file %s/depends"
msgstr "db_write: n' pas pu ouvrir le fichier %s/depends"

#: ../cache.c:57
#, c-format
msgid "loading package cache (infolevel=%#x) for repository '%s'"
msgstr "chargement du cache de paquet (infolevel=%#x) pour le d�pot '%s'"

#: ../cache.c:77
#, c-format
msgid "freeing package cache for repository '%s'"
msgstr "nettoyage du cache de paquet pour le d�pot '%s'"

#: ../cache.c:112
#, c-format
msgid "adding entry '%s' in '%s' cache"
msgstr "ajout de l'entr�e '%s' dans '%s' cache"

#: ../cache.c:134
#, c-format
msgid "removing entry '%s' from '%s' cache"
msgstr "retrait de l'entr�e '%s' depuis '%s' cache"

#: ../cache.c:165
#, c-format
msgid "loading group cache for repository '%s'"
msgstr "chargement du group depuis le cache pour le d�pot '%s'"

#. CHECK 1: check targets against database
#: ../conflict.c:71
#, c-format
msgid "checkconflicts: targ '%s' vs db"
msgstr "analyse des conflits: cible '%s' compar�e � la base"

#. conflict
#. confict
#: ../conflict.c:80 ../conflict.c:94
#, c-format
msgid "targs vs db: found %s as a conflict for %s"
msgstr "comparaison cibles / base de donn�es : trouve %s comme conflit pour %s"

#. CHECK 2: check targets against targets
#: ../conflict.c:107
#, c-format
msgid "checkconflicts: targ '%s' vs targs"
msgstr "analyse des conflits: cible '%s' compar�e aux cibles"

#. otp is listed in tp's conflict list
#: ../conflict.c:116 ../conflict.c:129
#, c-format
msgid "targs vs targs: found %s as a conflict for %s"
msgstr "comparaison cible / liste de cibles : trouve %s comme conflit pour %s"

#. CHECK 3: check database against targets
#: ../conflict.c:143
#, c-format
msgid "checkconflicts: db vs targ '%s'"
msgstr "analyse des conflits: base de donnes compar�e a la cible '%s'"

#: ../conflict.c:170 ../conflict.c:185
#, c-format
msgid "db vs targs: found %s as a conflict for %s"
msgstr "comparaison base de donn�e / cibles: trouve %s en conflit avec %s"

#: ../conflict.c:234 ../conflict.c:335 ../deps.c:54 ../deps.c:601
#: ../deps.c:641 ../group.c:42 ../handle.c:62 ../package.c:98 ../sync.c:65
#: ../sync.c:635 ../sync.c:651 ../sync.c:747 ../trans.c:49 ../util.c:598
#: ../util.c:605
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %d bytes"
msgstr "probl�me malloc: n'a pas pu allouer %d bytes"

#: ../db.c:57 ../db.c:64
#, c-format
msgid "malloc failed: could not allocate %d bytes"
msgstr "malloc � echou�: n'a pas pu allouer %d bytes"

#: ../deps.c:118
msgid "started sorting dependencies"
msgstr "d�but du tri des d�pendances"

#: ../deps.c:123
msgid "possible dependency cycle detected"
msgstr "possible cycle de d�pendances d�tecte"

#: ../deps.c:166
msgid "sorting dependencies finished"
msgstr "fin du tri des d�pendances"

#: ../deps.c:260 ../deps.c:406
#, c-format
msgid "checkdeps: found %s as required by %s"
msgstr "analyse des d�pendances: trouve %s comme besoin pour %s"

#: ../deps.c:370
#, c-format
msgid "checkdeps: found %s as a dependency for %s"
msgstr "analyse des d�pendances: trouve %s comme d�pendance pour %s"

#: ../deps.c:494
#, c-format
msgid "cannot find package \"%s\" or anything that provides it!"
msgstr "ne peut trouver le paquet \"%s\" ou quoique ce soit qui le fournisse!"

#: ../deps.c:499
msgid "dep is NULL!"
msgstr "dep est NULL!"

#: ../deps.c:511
#, c-format
msgid "excluding %s -- explicitly installed"
msgstr "exclue %s -- explicitement installe"

#. add it to the target list
#: ../deps.c:528
#, c-format
msgid "loading ALL info for '%s'"
msgstr "chargement de TOUTES les infos pour '%s'"

#: ../deps.c:531
#, c-format
msgid "adding '%s' to the targets"
msgstr "ajoute '%s' aux cibles"

#: ../deps.c:573
#, c-format
msgid "%s provides dependency %s -- skipping"
msgstr "%s fourni la d�pendance %s -- ignore"

#: ../deps.c:597
#, c-format
msgid ""
"cannot resolve dependencies for \"%s\" (\"%s\" is not in the package set)"
msgstr ""
"ne peut r�soudre les d�pendances pour \"%s\" (\"%s\" n'est pas dans le jeu "
"de paquet)"

#. this dep is already in the target list
#: ../deps.c:614
#, c-format
msgid "dependency %s is already in the target list -- skipping"
msgstr "la d�pendance %s est d�j� dans la liste de cible -- ignor�e"

#: ../deps.c:634
#, c-format
msgid "pulling dependency %s (needed by %s)"
msgstr "r�cup�re la d�pendance %s (requise par %s)"

#: ../deps.c:638
#, c-format
msgid "cannot resolve dependencies for \"%s\""
msgstr "ne peut r�soudre les d�pendances pour \"%s\""

#. cycle detected -- skip it
#: ../deps.c:654
#, c-format
msgid "dependency cycle detected: %s"
msgstr "cycle de d�pendances d�tecte: %s"

#: ../error.c:34
msgid "out of memory!"
msgstr "d�passement de m�moire!"

#: ../error.c:36 ../error.c:135
msgid "unexpected error"
msgstr "erreur non pr�vue"

#: ../error.c:38
msgid "insufficient privileges"
msgstr "autorisation insuffisante"

#: ../error.c:40
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "mauvais argument ou NULL pass�"

#: ../error.c:42
msgid "could not find or read file"
msgstr "ne peut trouver ou lire le fichier"

#: ../error.c:45
msgid "library not initialized"
msgstr "librairie non initialis�e"

#: ../error.c:47
msgid "library already initialized"
msgstr "librairie d�j� initialis�e"

#: ../error.c:49
msgid "unable to lock database"
msgstr "incapable de verrouiller la base de donn�es"

#: ../error.c:52
msgid "could not open database"
msgstr "n'a pas pu ouvrir la base de donn�es"

#: ../error.c:54
msgid "could not create database"
msgstr "n'a pas pu cr�er la base de donn�es"

#: ../error.c:56
msgid "database not initialized"
msgstr "base de donn�es non initialis�e"

#: ../error.c:58
msgid "database already registered"
msgstr "base de donn�es d�j� enregistr�es"

#: ../error.c:60
msgid "could not find database"
msgstr "n'a pas pu trouver la base de donn�es"

#: ../error.c:62
msgid "could not update database"
msgstr "n'a pas pu mettre a jour la base de donn�es"

#: ../error.c:64
msgid "could not remove database entry"
msgstr "n'a pas pu retirer l'entr�e de base de donn�es"

#: ../error.c:71
msgid "could not set parameter"
msgstr "n'a pas pu d�finir le param�tre"

#: ../error.c:74 ../error.c:80
msgid "transaction not initialized"
msgstr "transaction non initialis�e"

#: ../error.c:76
msgid "transaction already initialized"
msgstr "transaction d�j� initialis�e"

#: ../error.c:78
msgid "duplicate target"
msgstr "cible r�p�t�e"

#: ../error.c:82
msgid "transaction not prepared"
msgstr "transaction non pr�par�e"

#: ../error.c:84
msgid "transaction aborted"
msgstr "transaction annul�e"

#: ../error.c:86
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "op�ration incompatible avec le type de transaction"

#: ../error.c:89
msgid "could not find or read package"
msgstr "ne peut trouver ou lire le paquet"

#: ../error.c:91
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "paquet invalide ou corrompu"

#: ../error.c:93
msgid "cannot open package file"
msgstr "ne peut ouvrir le fichier de paquet"

#: ../error.c:95
msgid "cannot load package data"
msgstr "ne peut charger les donn�es du paquet"

#: ../error.c:97
msgid "package already installed"
msgstr "paquet d�j� install�"

#: ../error.c:99
msgid "package not installed or lesser version"
msgstr "paquet non install� ou version plus ancienne"

#: ../error.c:101
msgid "package name is not valid"
msgstr "nom de paquet invalide"

#: ../error.c:103
msgid "corrupted package"
msgstr "paquet corrompu"

#: ../error.c:106
msgid "group not found"
msgstr "groupe non trouv�"

#: ../error.c:109
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "n'a pas pu satisfaire les d�pendances"

#: ../error.c:111
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "conflit de d�pendances"

#: ../error.c:113
msgid "conflicting files"
msgstr "conflit de fichier"

#: ../error.c:116
msgid "user aborted"
msgstr "annulation utilisateur"

#: ../error.c:118
msgid "libarchive error"
msgstr "erreur de libarchive"

#: ../error.c:120
msgid "internal error"
msgstr "erreur interne"

#: ../error.c:122
msgid "not enough space"
msgstr ""

#: ../error.c:124
msgid "not confirmed"
msgstr ""

#: ../error.c:127
msgid "bad section name"
msgstr ""

#: ../error.c:129
msgid "'local' is reserved and cannot be used as a package tree"
msgstr ""

#: ../error.c:131
#, fuzzy
msgid "syntax error"
msgstr "erreur interne"

#: ../error.c:133
msgid "all directives must belong to a section"
msgstr ""

#: ../handle.c:143
#, c-format
msgid "PM_OPT_DBPATH set to '%s'"
msgstr "PM_OPT_DBPATH d�fini � '%s'"

#: ../handle.c:150
#, c-format
msgid "PM_OPT_CACHEDIR set to '%s'"
msgstr "PM_OPT_CACHEDIR d�fini � '%s'"

#: ../handle.c:167
#, c-format
msgid "can't open log file %s"
msgstr "ne peut ouvrir le fichier de log %s"

#: ../handle.c:171
#, c-format
msgid "PM_OPT_LOGFILE set to '%s'"
msgstr "PM_OPT_LOGFILE d�fini � '%s'"

#: ../handle.c:176
#, c-format
msgid "'%s' added to PM_OPT_NOUPGRADE"
msgstr "'%s' ajout� � PM_OPT_NOUPGRADE"

#: ../handle.c:179
msgid "PM_OPT_NOUPGRADE flushed"
msgstr "PM_OPT_NOUPGRADE recharg�"

#: ../handle.c:185
#, c-format
msgid "'%s' added to PM_OPT_NOEXTRACT"
msgstr "'%s' ajout� � PM_OPT_NOEXTRACT"

#: ../handle.c:188
msgid "PM_OPT_NOEXTRACT flushed"
msgstr "PM_OPT_NOEXTRACT recharg�"

#: ../handle.c:194
#, c-format
msgid "'%s' added to PM_OPT_IGNOREPKG"
msgstr "'%s' ajout� � PM_OPT_IGNOREPKG"

#: ../handle.c:197
msgid "PM_OPT_IGNOREPKG flushed"
msgstr "PM_OPT_IGNOREPKG recharg�"

#: ../handle.c:203
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' added to PM_OPT_HOLDPKG"
msgstr "'%s' ajout� � PM_OPT_IGNOREPKG"

#: ../handle.c:206
#, fuzzy
msgid "PM_OPT_HOLDPKG flushed"
msgstr "PM_OPT_IGNOREPKG recharg�"

#: ../handle.c:222
#, c-format
msgid "PM_OPT_USESYSLOG set to '%d'"
msgstr "PM_OPT_USESYSLOG d�fini � '%d'"

#: ../handle.c:262
#, c-format
msgid "PM_OPT_LOGMASK set to '%02x'"
msgstr "PM_OPT_LOGMASK d�fini � '%02x'"

#: ../handle.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "PM_OPT_PROXYHOST set to '%s'"
msgstr "PM_OPT_DBPATH d�fini � '%s'"

#: ../handle.c:285
#, fuzzy, c-format
msgid "PM_OPT_PROXYPORT set to '%d'"
msgstr "PM_OPT_DBPATH d�fini � '%s'"

#: ../handle.c:296
#, fuzzy, c-format
msgid "PM_OPT_XFERCOMMAND set to '%s'"
msgstr "PM_OPT_CACHEDIR d�fini � '%s'"

#: ../handle.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "PM_OPT_NOPASSIVEFTP set to '%d'"
msgstr "PM_OPT_DBPATH d�fini � '%s'"

#: ../handle.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "PM_OPT_CHOMP set to '%d'"
msgstr "PM_OPT_CACHEDIR d�fini � '%s'"

#: ../md5driver.c:48 ../sha1.c:395
#, c-format
msgid "%s can't be opened\n"
msgstr "%s ne peut etre ouvert\n"

#: ../package.c:185
#, c-format
msgid "could not open file %s"
msgstr "ne peut ouvrir le fichier %s"

#: ../package.c:202 ../package.c:262
#, c-format
msgid "%s: syntax error in description file line %d"
msgstr "%s: erreur de syntaxe dans le fichier de description � la ligne %d"

#: ../package.c:319
msgid "could not parse the package description file"
msgstr "n'a pas pu analyser le fichier de description"

#: ../package.c:327
#, c-format
msgid "missing package name in %s"
msgstr "nom de paquet manquant dans %s"

#: ../package.c:335
#, c-format
msgid "missing package version in %s"
msgstr "version de paquet manquant dans %s"

#: ../package.c:374
#, c-format
msgid "could not remove tempfile %s"
msgstr "ne peut effacer le fichier temporaire %s"

#: ../package.c:391
#, c-format
msgid "bad package file in %s"
msgstr "mauvais fichier de paquet dans %s"

#: ../package.c:399
#, c-format
msgid "missing package info file in %s"
msgstr "fichier d'information manquant dans le paquet %s"

#: ../remove.c:76
#, c-format
msgid "could not find %s in database"
msgstr "ne peut trouver %s dans la base de donn�es"

#: ../remove.c:88
#, c-format
msgid "adding %s in the targets list"
msgstr "ajoute %s dans la liste de cibles"

#: ../remove.c:114
#, c-format
msgid "pulling %s in the targets list"
msgstr "envoie %s dans la liste de destination"

#: ../remove.c:117
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping"
msgstr "ne peut trouver %s dans la base de donn�es -- ignor�"

#: ../remove.c:135
msgid "finding removable dependencies"
msgstr "trouve les d�pendances dispensables"

#: ../remove.c:180
#, c-format
msgid "removing package %s-%s"
msgstr "retrait du paquet %s-%s"

#: ../remove.c:191
msgid "removing files"
msgstr "efface les fichiers"

#: ../remove.c:217
#, c-format
msgid "file %s does not exist"
msgstr "le fichier %s n'existe pas"

#. this is okay, other packages are probably using it.
#: ../remove.c:223
#, c-format
msgid "keeping directory %s"
msgstr "conserve le r�pertoire %s"

#: ../remove.c:225
#, c-format
msgid "removing directory %s"
msgstr "efface le r�pertoire %s"

#: ../remove.c:239
#, c-format
msgid "skipping removal of %s as it has moved to another package"
msgstr "ignore l'effacement de %s car il a �t� d�plac� dans un autre paquet"

#: ../remove.c:251 ../remove.c:252
#, c-format
msgid "%s saved as %s"
msgstr "%s sauve en tant que %s"

#: ../remove.c:254 ../remove.c:261
#, c-format
msgid "unlinking %s"
msgstr "suppression %s"

#: ../remove.c:256 ../remove.c:266
#, c-format
msgid "cannot remove file %s"
msgstr "ne peut effacer le fichier %s"

#: ../remove.c:285
#, c-format
msgid "removing database entry '%s'"
msgstr "ne peut effacer l'entr�e de base de de donn�es %s"

#: ../remove.c:287
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s"
msgstr "ne peut retirer l'entr�e de base de donn�e %s-%s"

#: ../remove.c:290
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache"
msgstr "ne peut retirer l'entr�e '%s' du cache"

#: ../remove.c:330
#, c-format
msgid "updating 'requiredby' field for package '%s'"
msgstr "mise � jour du champ 'requit par' pour le paquet '%s'"

#. check for "recommended" package replacements
#: ../sync.c:160
msgid "checking for package replacements"
msgstr "v�rification des remplacements pour le paquet"

#: ../sync.c:169
#, c-format
msgid "checking replacement '%s' for package '%s'"
msgstr "analyse du remplacement '%s' pour le paquet '%s'"

#: ../sync.c:171
#, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)"
msgstr "%s-%s: ignore la mise a jour du paquet (� remplacer par %s-%s)"

#: ../sync.c:205
#, c-format
msgid "%s-%s elected for upgrade (to be replaced by %s-%s)"
msgstr "%s-%s s�lectionn� pour mise � jour (� remplacer par %s-%s)"

#. match installed packages with the sync dbs and compare versions
#: ../sync.c:217
msgid "checking for package upgrades"
msgstr "v�rification des mises � jour de paquets"

#: ../sync.c:229
#, c-format
msgid "'%s' not found in sync db -- skipping"
msgstr "'%s' non trouv� dans la liste de synchronisation -- ignor�"

#: ../sync.c:243 ../sync.c:530
#, c-format
msgid "'%s' is already elected for removal -- skipping"
msgstr "'%s' est d�j� s�lectionn� pour retrait -- ignor�"

#. local version is newer
#: ../sync.c:252
#, c-format
msgid "%s-%s: local version is newer"
msgstr "%s-%s: la version locale est plus r�cente"

#. package should be ignored (IgnorePkg)
#: ../sync.c:258
#, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (%s)"
msgstr "%s-%s: ignore la mise � jour du paquet (%s)"

#. package too new (UpgradeDelay)
#: ../sync.c:262
#, c-format
msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)\n"
msgstr "%s-%s: repousse la mise � jour du paquet (%s)\n"

#: ../sync.c:266
#, c-format
msgid "%s-%s elected for upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s-%s s�lectionn� pour mise � jour (%s => %s)"

#. Search provides
#: ../sync.c:317 ../sync.c:336
#, c-format
msgid "target '%s' not found -- looking for provisions"
msgstr "cible '%s' non trouv�e -- recherche des dispositions"

#: ../sync.c:322 ../sync.c:341
#, c-format
msgid "found '%s' as a provision for '%s'"
msgstr "trouv� '%s' comme disposition pour '%s'"

#: ../sync.c:360
#, c-format
msgid "%s-%s: local version is newer -- skipping"
msgstr "%s-%s: la version locale est plus r�cente -- ignor�"

#: ../sync.c:368
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s-%s est � jour -- ignor�"

#: ../sync.c:388
#, c-format
msgid "adding target '%s' to the transaction set"
msgstr "ajout de la cible '%s' au jeu de transaction"

#: ../sync.c:433
msgid "resolving targets dependencies"
msgstr "r�solution des d�pendances pour les cibles"

#: ../sync.c:453
#, c-format
msgid "adding package %s-%s to the transaction targets"
msgstr "ajout du paquet %s-%s � la liste de transactions"

#: ../sync.c:485
msgid "looking for unresolvable dependencies"
msgstr "recherche de d�pendancea non soluble"

#: ../sync.c:515
#, c-format
msgid "package '%s' is conflicting with '%s'"
msgstr "le paquet '%s' est en conflit avec '%s'"

#: ../sync.c:537
#, c-format
msgid "'%s' not found in transaction set -- skipping"
msgstr "'%s' non trouve dans le jeu de transaction -- ignor�"

#. so just treat it like a "replaces" item so the REQUIREDBY
#. * fields are inherited properly.
#.
#: ../sync.c:548
#, c-format
msgid "package '%s' provides its own conflict"
msgstr "le paquet '%s' g�n�re son propre conflit"

#: ../sync.c:571 ../sync.c:576
#, c-format
msgid "'%s' is in the target list -- keeping it"
msgstr "'%s' est dans la la liste de cibles -- conservation"

#: ../sync.c:588 ../sync.c:625
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list"
msgstr "retire '%s' de la liste de cibles"

#. It's a conflict -- see if they want to remove it
#.
#: ../sync.c:597
#, c-format
msgid "resolving package '%s' conflict"
msgstr "r�solution du conflit de paquet '%s'"

#. append to the replaces list
#: ../sync.c:620
#, c-format
msgid "electing '%s' for removal"
msgstr "s�lection de  '%s' pour retrait"

#. abort
#: ../sync.c:631 ../sync.c:647
msgid "unresolvable package conflicts detected"
msgstr "conflit de paquets non soluble d�tect�"

#: ../sync.c:699
msgid "checking dependencies of packages designated for removal"
msgstr "analyse des d�pendances pour les paquets marques � retirer"

#: ../sync.c:713
msgid "something has gone horribly wrong"
msgstr "quelque chose s'est horriblement mal pass�"

#. found matching provisio -- we're good to go
#: ../sync.c:732
#, c-format
msgid "found '%s' as a provision for '%s' -- conflict aborted"
msgstr "trouv� '%s' comme disposition pour '%s' -- conflit annul�"

#: ../sync.c:825
#, c-format
msgid "%s-%s-%s%s is already in the cache\n"
msgstr ""

#. no cache directory.... try creating it
#: ../sync.c:837
#, c-format
msgid "no %s cache exists.  creating...\n"
msgstr ""

#: ../sync.c:838
#, c-format
msgid "warning: no %s cache exists.  creating..."
msgstr ""

#. couldn't mkdir the cache directory, so fall back to /tmp and unlink
#. * the package afterwards.
#.
#: ../sync.c:843
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
msgstr ""

#: ../sync.c:844
msgid "warning: couldn't create package cache, using /tmp instead"
msgstr ""

#: ../sync.c:847
#, c-format
msgid "failed to set option CACHEDIR (%s)\n"
msgstr ""

#: ../sync.c:854
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
msgstr ""

#: ../sync.c:883 ../sync.c:895
#, c-format
msgid "can't get md5 or sha1 checksum for package %s\n"
msgstr "ne peut obtenir la 'signature' md5 ou sha1 pour le paquet %s\n"

#: ../sync.c:914
#, c-format
msgid "archive %s was corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
msgstr "l'archive %s �tait corrompue (mauvaise somme MD5 ou SHA1)\n"

#: ../sync.c:916
#, c-format
msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
msgstr "l'archive %s est corrompue (mauvaise somme MD5 ou SHA1)\n"

#: ../sync.c:936
msgid "could not create removal transaction"
msgstr "n'a pas pu cr�er la transaction de retrait"

#: ../sync.c:942
msgid "could not initialize the removal transaction"
msgstr "n'a pas pu initialiser la transaction de retrait"

#: ../sync.c:962
msgid "removing conflicting and to-be-replaced packages"
msgstr "efface les paquets en conflit et ceux � remplacer"

#: ../sync.c:964
msgid "could not prepare removal transaction"
msgstr "n'a pas pu pr�parer la transaction de retrait"

#: ../sync.c:970
msgid "could not commit removal transaction"
msgstr "n'a pas pu appliquer la transaction de retrait"

#. install targets
#: ../sync.c:977
msgid "installing packages"
msgstr "installe les paquets"

#: ../sync.c:980
msgid "could not create transaction"
msgstr "n'a pas pu cr�er la transaction"

#: ../sync.c:985
msgid "could not initialize transaction"
msgstr "n'a pas pu initialiser la transaction"

#: ../sync.c:1004
msgid "could not prepare transaction"
msgstr "n'a pas pu pr�parer la transaction"

#: ../sync.c:1009
msgid "could not commit transaction"
msgstr "n'a pas pu appliquer la transaction"

#: ../sync.c:1016
msgid "updating database for replaced packages' dependencies"
msgstr ""
"mise a jour de la base de donn�es concernant les d�pendances de paquets "
"remplaces"

#: ../sync.c:1045
#, c-format
msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s"
msgstr ""
"n'a pas pu mettre a jour les pr�-requis pour l'entr�e de base de donn�es %s-%"
"s"

#: ../sync.c:1054
#, c-format
msgid "could not update new database entry %s-%s"
msgstr "n'a pu mettre a jour la nouvelle entr�e de base de donn�es %s-%s"

#: ../util.c:285
#, c-format
msgid "could not extract %s: %s\n"
msgstr "n'a pas pu extraire %s: %s\n"

#: ../util.c:436
msgid "could not create temp directory"
msgstr "n'a pas pu cr�er le r�pertoire temporaire"

#: ../util.c:463
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)"
msgstr "n'a pas pu changer de r�pertoire pour %s (%s)"

#: ../util.c:466
#, c-format
msgid "executing %s script..."
msgstr "ex�cute le script %s ..."

#: ../util.c:479
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)"
msgstr "n'a pas pu g�n�rer un nouveau processus (%s)"

#: ../util.c:486
#, c-format
msgid "chrooting in %s"
msgstr "chroot dans %s"

#: ../util.c:488
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)"
msgstr "n'a pas pu changer le r�pertoire racine (%s)"

#: ../util.c:492
#, c-format
msgid "could not change directory to / (%s)"
msgstr "n'a pas pu changer de r�pertoire vers / (%s)"

#: ../util.c:496
#, c-format
msgid "executing \"%s\""
msgstr "ex�cute \"%s\""

#: ../util.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "call to popen failed (%s)"
msgstr "la demande de mise en attente du pid a �chou�e (%s)"

#: ../util.c:521
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)"
msgstr "la demande de mise en attente du pid a �chou�e (%s)"

#: ../util.c:529
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s"
msgstr "n'a pas pu effacer tmpdir %s"

#: ../util.c:593
#, c-format
msgid "check_freespace: total pkg size: %lld, disk space: %lld"
msgstr ""