# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-05 22:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-06 03:57+0000\n" "Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" msgid "WARNING:" msgstr "WARNING:" msgid "ERROR:" msgstr "ERROR:" msgid "Cleaning up..." msgstr "Cleaning up..." msgid "Entering %s environment..." msgstr "Entering %s environment..." msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Unable to find source file %s." msgid "Aborting..." msgstr "Aborting..." msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s." msgstr "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s." msgid "The download program %s is not installed." msgstr "The download program %s is not installed." msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Installing missing dependencies..." msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "'%s' failed to install missing dependencies." msgid "Missing Dependencies:" msgstr "Missing Dependencies:" msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Failed to remove installed dependencies." msgid "Retrieving Sources..." msgstr "Retrieving Sources..." msgid "Found %s" msgstr "Found %s" msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL." msgstr "%s was not found in the build directory and is not a URL." msgid "Downloading %s..." msgstr "Downloading %s..." msgid "Failure while downloading %s" msgstr "Failure while downloading %s" msgid "Generating checksums for source files..." msgstr "Generating checksums for source files..." msgid "Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums." msgstr "" "Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums." msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." msgstr "Invalid integrity algorithm '%s' specified." msgid "Validating source files with %s..." msgstr "Validating source files with %s..." msgid "NOT FOUND" msgstr "NOT FOUND" msgid "Passed" msgstr "Passed" msgid "FAILED" msgstr "FAILED" msgid "One or more files did not pass the validity check!" msgstr "One or more files did not pass the validity check!" msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." msgstr "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." msgid "Integrity checks are missing." msgstr "Integrity checks are missing." msgid "Verifying source file signatures with %s..." msgstr "Verifying source file signatures with %s..." msgid "SIGNATURE NOT FOUND" msgstr "SIGNATURE NOT FOUND" msgid "SOURCE FILE NOT FOUND" msgstr "SOURCE FILE NOT FOUND" msgid "unknown public key" msgstr "unknown public key" msgid "the key has been revoked." msgstr "the key has been revoked." msgid "the signature has expired." msgstr "the signature has expired." msgid "the key has expired." msgstr "the key has expired." msgid "One or more PGP signatures could not be verified!" msgstr "One or more PGP signatures could not be verified!" msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures." msgstr "Warnings have occurred while verifying the signatures." msgid "Please make sure you really trust them." msgstr "Please make sure you really trust them." msgid "Skipping all source file integrity checks." msgstr "Skipping all source file integrity checks." msgid "Skipping verification of source file checksums." msgstr "Skipping verification of source file checksums." msgid "Skipping verification of source file PGP signatures." msgstr "Skipping verification of source file PGP signatures." msgid "Extracting Sources..." msgstr "Extracting Sources..." msgid "Extracting %s with %s" msgstr "Extracting %s with %s" msgid "Failed to extract %s" msgstr "Failed to extract %s" msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "A failure occurred in %s()." msgid "Starting %s()..." msgstr "Starting %s()..." msgid "Tidying install..." msgstr "Tidying install..." msgid "Removing doc files..." msgstr "Removing doc files..." msgid "Purging unwanted files..." msgstr "Purging unwanted files..." msgid "Compressing man and info pages..." msgstr "Compressing man and info pages..." msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..." msgstr "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..." msgid "Removing %s files..." msgstr "Removing %s files..." msgid "Removing empty directories..." msgstr "Removing empty directories..." msgid "Compressing binaries with %s..." msgstr "Compressing binaries with %s..." msgid "Could not compress binary : %s" msgstr "Could not compress binary : %s" msgid "Generating %s file..." msgstr "Generating %s file..." msgid "Cannot find library listed in %s: %s" msgstr "Cannot find library listed in %s: %s" msgid "Please add a license line to your %s!" msgstr "Please add a license line to your %s!" msgid "Example for GPL'ed software: %s." msgstr "Example for GPL'ed software: %s." msgid "%s entry file not in package : %s" msgstr "%s entry file not in package : %s" msgid "Package contains reference to %s" msgstr "Package contains reference to %s" msgid "Missing %s directory." msgstr "Missing %s directory." msgid "Creating package..." msgstr "Creating package..." msgid "Adding %s file..." msgstr "Adding %s file..." msgid "Compressing package..." msgstr "Compressing package..." msgid "'%s' is not a valid archive extension." msgstr "'%s' is not a valid archive extension." msgid "Failed to create package file." msgstr "Failed to create package file." msgid "Failed to create symlink to package file." msgstr "Failed to create symlink to package file." msgid "Signing package..." msgstr "Signing package..." msgid "Created signature file %s." msgstr "Created signature file %s." msgid "Failed to sign package file." msgstr "Failed to sign package file." msgid "Creating source package..." msgstr "Creating source package..." msgid "Adding %s..." msgstr "Adding %s..." msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "Adding %s file (%s)..." msgid "Compressing source package..." msgstr "Compressing source package..." msgid "Failed to create source package file." msgstr "Failed to create source package file." msgid "Failed to create symlink to source package file." msgstr "Failed to create symlink to source package file." msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "Installing package %s with %s..." msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "Installing %s package group with %s..." msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Failed to install built package(s)." msgid "%s is not allowed to be empty." msgstr "%s is not allowed to be empty." msgid "%s is not allowed to start with a hyphen." msgstr "%s is not allowed to start with a hyphen." msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace." msgstr "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace." msgid "%s is not allowed to contain hyphens or whitespace." msgstr "%s is not allowed to contain hyphens or whitespace." msgid "%s must be an integer." msgstr "%s must be an integer." msgid "%s is not available for the '%s' architecture." msgstr "%s is not available for the '%s' architecture." msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" msgstr "Note that many packages may need a line added to their %s" msgid "such as %s." msgstr "such as %s." msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators." msgstr "%s array cannot contain comparison (< or >) operators." msgid "%s entry should not contain leading slash : %s" msgstr "%s entry should not contain leading slash : %s" msgid "Invalid syntax for %s : '%s'" msgstr "Invalid syntax for %s : '%s'" msgid "%s file (%s) does not exist." msgstr "%s file (%s) does not exist." msgid "%s array contains unknown option '%s'" msgstr "%s array contains unknown option '%s'" msgid "Missing %s function for split package '%s'" msgstr "Missing %s function for split package '%s'" msgid "Requested package %s is not provided in %s" msgstr "Requested package %s is not provided in %s" msgid "Sudo can not be found. Will use su to acquire root privileges." msgstr "Sudo can not be found. Will use su to acquire root privileges." msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user." msgstr "Cannot find the %s binary required for building as non-root user." msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages." msgstr "Cannot find the %s binary required for signing packages." msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files." msgstr "Cannot find the %s binary required for verifying source files." msgid "Cannot find the %s binary required for validating sourcefile checksums." msgstr "" "Cannot find the %s binary required for validating sourcefile checksums." msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." msgstr "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." msgstr "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage." msgstr "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage." msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping." msgstr "Cannot find the %s binary required for object file stripping." msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages." msgstr "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages." msgid "Cannot find the %s binary required to determine latest %s revision." msgstr "Cannot find the %s binary required to determine latest %s revision." msgid "Determining latest %s revision..." msgstr "Determining latest %s revision..." msgid "Version found: %s" msgstr "Version found: %s" msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Usage: %s [options]" msgid "Options:" msgstr "Options:" msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Clean up work files after build" msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Overwrite existing package" msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Show this help message and exit" msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Install package after successful build" msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log Log package build process" msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Disable colourised output messages" msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Download and extract files only" msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')" msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr "" " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" msgstr "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" msgid " --asroot Allow %s to run as root user" msgstr " --asroot Allow %s to run as root user" msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr " --check Run the %s function in the %s" msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')" msgid "" " --holdver Prevent automatic version bumping for development %ss" msgstr "" " --holdver Prevent automatic version bumping for development %ss" msgid "" " --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr "" " --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr " --nosign Do not create a signature for the package" msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" msgstr " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr " --sign Sign the resulting package with %s" msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "These options can be passed to %s:" msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgid "" "Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" "Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgid "%s not found." msgstr "%s not found." msgid "You do not have write permission to create packages in %s." msgstr "You do not have write permission to create packages in %s." msgid "You do not have write permission to store packages in %s." msgstr "You do not have write permission to store packages in %s." msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." msgstr "You do not have write permission to store downloads in %s." msgid "\\0%s and %s cannot both be specified" msgstr "\\0%s and %s cannot both be specified" msgid "" "Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system. If you wish to run as root, please\\nuse the %s " "option." msgstr "" "Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system. If you wish to run as root, please\\nuse the %s " "option." msgid "" "The %s option is meant for the root user only. Please\\nrerun %s without the " "%s flag." msgstr "" "The %s option is meant for the root user only. Please\\nrerun %s without the " "%s flag." msgid "" "Running %s as an unprivileged user will result in non-root\\nownership of " "the packaged files. Try using the %s environment by\\nplacing %s in the %s " "array in %s." msgstr "" "Running %s as an unprivileged user will result in non-root\\nownership of " "the packaged files. Try using the %s environment by\\nplacing %s in the %s " "array in %s." msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s." msgstr "Do not use the %s option. This option is only for use by %s." msgid "%s does not exist." msgstr "%s does not exist." msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "The key %s does not exist in your keyring." msgid "There is no key in your keyring." msgstr "There is no key in your keyring." msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "A package has already been built, installing existing package..." msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgid "Leaving %s environment." msgstr "Leaving %s environment." msgid "Repackaging without the use of a %s function is deprecated." msgstr "Repackaging without the use of a %s function is deprecated." msgid "File permissions may not be preserved." msgstr "File permissions may not be preserved." msgid "Making package: %s" msgstr "Making package: %s" msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgid "Source package created: %s" msgstr "Source package created: %s" msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Skipping dependency checks." msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "Checking runtime dependencies..." msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "Checking buildtime dependencies..." msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Could not resolve all dependencies." msgid "%s was not found in %s; skipping dependency checks." msgstr "%s was not found in %s; skipping dependency checks." msgid "Skipping source retrieval -- using existing %s tree" msgstr "Skipping source retrieval -- using existing %s tree" msgid "Skipping source integrity checks -- using existing %s tree" msgstr "Skipping source integrity checks -- using existing %s tree" msgid "Skipping source extraction -- using existing %s tree" msgstr "Skipping source extraction -- using existing %s tree" msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!" msgstr "The source directory is empty, there is nothing to build!" msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" msgstr "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" msgid "Sources are ready." msgstr "Sources are ready." msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Removing existing %s directory..." msgid "Finished making: %s" msgstr "Finished making: %s" msgid "Usage: %s [pacman_db_root]" msgstr "Usage: %s [pacman_db_root]" msgid "" "Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" "Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgid "%s does not exist or is not a directory." msgstr "%s does not exist or is not a directory." msgid "%s is not a pacman database directory." msgstr "%s is not a pacman database directory." msgid "You must have correct permissions to upgrade the database." msgstr "You must have correct permissions to upgrade the database." msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." msgstr "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." msgid "Pre-3.5 database format detected - upgrading..." msgstr "Pre-3.5 database format detected - upgrading..." msgid "Done." msgstr "Done." msgid "Manage pacman's list of trusted keys" msgstr "Manage pacman's list of trusted keys" msgid " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)" msgstr " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)" msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids" msgstr " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids" msgid " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids" msgstr " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids" msgid "" " -f, --finger [keyid(s)] List fingerprint for specified or all keyids" msgstr "" " -f, --finger [keyid(s)] List fingerprint for specified or all keyids" msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Show this help message and exit" msgid " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys" msgstr " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys" msgid " -r, --recv-keys <keyid(s)> Fetch the specified keyids" msgstr " -r, --recv-keys <keyid(s)> Fetch the specified keyids" msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman" msgstr " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman" msgid " -v, --verify <signature> Verify the file specified by the signature" msgstr " -v, --verify <signature> Verify the file specified by the signature" msgid " -V, --version Show program version" msgstr " -V, --version Show program version" msgid "" " --config <file> Use an alternate config file (instead of" "\\n '%s')" msgstr "" " --config <file> Use an alternate config file (instead of" "\\n '%s')" msgid "" " --edit-key <keyid(s)> Present a menu for key management task on keyids" msgstr "" " --edit-key <keyid(s)> Present a menu for key management task on keyids" msgid "" " --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead" "\\n of '%s')" msgstr "" " --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead" "\\n of '%s')" msgid " --import <dir(s)> Imports pubring.gpg from dir(s)" msgstr " --import <dir(s)> Imports pubring.gpg from dir(s)" msgid "" " --import-trustdb <dir(s)> Imports ownertrust values from trustdb.gpg in dir" "(s)" msgstr "" " --import-trustdb <dir(s)> Imports ownertrust values from trustdb.gpg in dir" "(s)" msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized" msgstr " --init Ensure the keyring is properly initialised" msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary" msgstr " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary" msgid " --list-sigs [keyid(s)] List keys and their signatures" msgstr " --list-sigs [keyid(s)] List keys and their signatures" msgid " --lsign-key <keyid> Locally sign the specified keyid" msgstr " --lsign-key <keyid> Locally sign the specified keyid" msgid "" " --populate [keyring(s)] Reload the default keys from the (given) keyrings" "\\n in '%s'" msgstr "" " --populate [keyring(s)] Reload the default keys from the (given) keyrings" "\\n in '%s'" msgid "" " --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver" msgstr "" " --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "You do not have sufficient permissions to run this command." msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "There is no secret key available to sign with." msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "Use '%s' to generate a default secret key." msgid "Verifying %s..." msgstr "Verifying %s..." msgid "File %s is unsigned, cannot continue." msgstr "File %s is unsigned, cannot continue." msgid "The signature of file %s is not valid." msgstr "The signature of file %s is not valid." msgid "Verifying keyring file signatures..." msgstr "Verifying keyring file signatures..." msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "No keyring files exist in %s." msgid "The keyring file %s does not exist." msgstr "The keyring file %s does not exist." msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Appending keys from %s.gpg..." msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Locally signing trusted keys in keyring..." msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Locally signing key %s..." msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Importing owner trust values..." msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Disabling revoked keys in keyring..." msgid "Disabling key %s..." msgstr "Disabling key %s..." msgid "The key identified by %s does not exist." msgstr "The key identified by %s does not exist." msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s needs to be run as root for this operation." msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s configuration file '%s' not found." msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "no operation specified (use -h for help)" msgid "Multiple operations specified." msgstr "Multiple operations specified." msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Please run %s with each operation separately." msgid "Updating trust database..." msgstr "Updating trust database..." msgid "" "pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " "pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n" msgstr "" "pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " "pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n" msgid "" "Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\nthere is a " "tendency for these files to become fragmented over time.\\nThis script " "attempts to relocate these small files into one\\ncontinuous location on " "your hard drive. The result is that the hard\\ndrive should be able to read " "them faster, since the hard drive head\\ndoes not have to move around the " "disk as much.\\n" msgstr "" "Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\nthere is a " "tendency for these files to become fragmented over time.\\nThis script " "attempts to relocate these small files into one\\ncontinuous location on " "your hard drive. The result is that the hard\\ndrive should be able to read " "them faster, since the hard drive head\\ndoes not have to move around the " "disk as much.\\n" msgid "diff tool was not found, please install diffutils." msgstr "diff tool was not found, please install diffutils." msgid "You must have correct permissions to optimize the database." msgstr "You must have correct permissions to optimise the database." msgid "Can not create temp directory for database building." msgstr "Can not create temp directory for database building." msgid "MD5sum'ing the old database..." msgstr "MD5sum'ing the old database..." msgid "Tar'ing up %s..." msgstr "Tar'ing up %s..." msgid "Tar'ing up %s failed." msgstr "Tar'ing up %s failed." msgid "Making and MD5sum'ing the new database..." msgstr "Making and MD5sum'ing the new database..." msgid "Untar'ing %s failed." msgstr "Untar'ing %s failed." msgid "Syncing database to disk..." msgstr "Syncing database to disk..." msgid "Checking integrity..." msgstr "Checking integrity..." msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database." msgstr "Integrity check FAILED, reverting to old database." msgid "Rotating database into place..." msgstr "Rotating database into place..." msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." msgstr "Finished. Your pacman database has been optimised." msgid "Usage: pkgdelta [-q] <package1> <package2>\\n" msgstr "Usage: pkgdelta [-q] <package1> <package2>\\n" msgid "" "\tpkgdelta will create a delta file between two packages.\\nThis delta file " "can then be added to a database using repo-add.\\n\\n" msgstr "" "\tpkgdelta will create a delta file between two packages.\\nThis delta file " "can then be added to a database using repo-add.\\n\\n" msgid "Example: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz" msgstr "Example: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz" msgid "" "Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free " "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " "the extent permitted by law.\\n" msgstr "" "Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free " "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " "the extent permitted by law.\\n" msgid "Invalid package file '%s'." msgstr "Invalid package file '%s'." msgid "The package names don't match : '%s' and '%s'" msgstr "The package names don't match : '%s' and '%s'" msgid "The package architectures don't match : '%s' and '%s'" msgstr "The package architectures don't match : '%s' and '%s'" msgid "Both packages have the same version : '%s'" msgstr "Both packages have the same version : '%s'" msgid "Generating delta from version %s to version %s" msgstr "Generating delta from version %s to version %s" msgid "Delta could not be created." msgstr "Delta could not be created." msgid "Generated delta : '%s'" msgstr "Generated delta : '%s'" msgid "File '%s' does not exist" msgstr "File '%s' does not exist" msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?" msgstr "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?" msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n" msgstr "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n" msgid "" "repo-add will update a package database by reading a package file." "\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n" msgstr "" "repo-add will update a package database by reading a package file." "\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n" msgid "Options:\\n" msgstr "Options:\\n" msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n" msgstr " -d, --delta generate and add delta for package update\\n" msgid " -f, --files update database's file list\\n" msgstr " -f, --files update database's file list\\n" msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n" msgstr "" "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n" msgid "" "repo-remove will update a package database by removing the package name" "\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple" "\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n" msgstr "" "repo-remove will update a package database by removing the package name" "\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple" "\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n" msgid " -q, --quiet minimize output\\n" msgstr " -q, --quiet minimise output\\n" msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n" msgstr " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n" msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n" msgstr " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n" msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n" msgstr " -v, --verify verify database's signature before update\\n" msgid "" "\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n" "\\n" msgstr "" "\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n" "\\n" msgid "" "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz" msgstr "" "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz" msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" msgstr "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" msgid "" "Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" "Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgid "No database entry for package '%s'." msgstr "No database entry for package '%s'." msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s" msgstr "Adding 'deltas' entry : %s -> %s" msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "Removing existing entry '%s'..." msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgid "Signing database..." msgstr "Signing database..." msgid "Failed to sign package database." msgstr "Failed to sign package database." msgid "Verifying database signature..." msgstr "Verifying database signature..." msgid "No existing signature found, skipping verification." msgstr "No existing signature found, skipping verification." msgid "Database signature file verified." msgstr "Database signature file verified." msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "Database signature was NOT valid!" msgid "'%s' does not have a valid archive extension." msgstr "'%s' does not have a valid archive extension." msgid "An entry for '%s' already existed" msgstr "An entry for '%s' already existed" msgid "Computing checksums..." msgstr "Computing checksums..." msgid "Adding package signature..." msgstr "Adding package signature..." msgid "Creating '%s' db entry..." msgstr "Creating '%s' db entry..." msgid "Old package file not found: %s" msgstr "Old package file not found: %s" msgid "Failed to acquire lockfile: %s." msgstr "Failed to acquire lockfile: %s." msgid "Held by process %s" msgstr "Held by process %s" msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." msgstr "Repository file '%s' is not a proper pacman database." msgid "Extracting database to a temporary location..." msgstr "Extracting database to a temporary location..." msgid "Repository file '%s' was not found." msgstr "Repository file '%s' was not found." msgid "Repository file '%s' could not be created." msgstr "Repository file '%s' could not be created." msgid "File '%s' not found." msgstr "File '%s' not found." msgid "Adding delta '%s'" msgstr "Adding delta '%s'" msgid "'%s' is not a package file, skipping" msgstr "'%s' is not a package file, skipping" msgid "Adding package '%s'" msgstr "Adding package '%s'" msgid "Searching for delta '%s'..." msgstr "Searching for delta '%s'..." msgid "Delta matching '%s' not found." msgstr "Delta matching '%s' not found." msgid "Searching for package '%s'..." msgstr "Searching for package '%s'..." msgid "Package matching '%s' not found." msgstr "Package matching '%s' not found." msgid "Invalid command name '%s' specified." msgstr "Invalid command name '%s' specified." msgid "Cannot create temp directory for database building." msgstr "Cannot create temp directory for database building." msgid "Creating updated database file '%s'" msgstr "Creating updated database file '%s'" msgid "No packages remain, creating empty database." msgstr "No packages modified, nothing to do." msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "No packages modified, nothing to do." msgid "option %s requires an argument\\n" msgstr "option %s requires an argument\\n" msgid "unrecognized option" msgstr "unrecognised option"