From 27ccd6897640f3dab76624825504a7ae02ddda26 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Mon, 14 Oct 2019 09:43:35 +1000 Subject: Translation updates Pull all translations with >75% completion. Signed-off-by: Allan McRae --- scripts/po/it.po | 36 +++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 15 deletions(-) (limited to 'scripts/po/it.po') diff --git a/scripts/po/it.po b/scripts/po/it.po index 4452e454..b549728e 100644 --- a/scripts/po/it.po +++ b/scripts/po/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:09+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-12 20:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-14 09:42+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-08 18:23+0000\n" "Last-Translator: Alessandro Menti \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/it/)\n" @@ -923,56 +923,61 @@ msgstr "Sto firmando localmente la chiave %s..." msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s non può essere firmata localmente." -#: scripts/pacman-key.sh.in:480 +#: scripts/pacman-key.sh.in:482 +#, fuzzy +msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." +msgstr "La chiave remota non è stata correttamente scaricata dal keyserver." + +#: scripts/pacman-key.sh.in:487 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "La chiave remota non è stata correttamente scaricata dal keyserver." -#: scripts/pacman-key.sh.in:488 +#: scripts/pacman-key.sh.in:497 msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver." msgstr "" "Una chiave locale specificata non può essere aggiornata da un keyserver." -#: scripts/pacman-key.sh.in:506 scripts/repo-add.sh.in:273 +#: scripts/pacman-key.sh.in:515 scripts/repo-add.sh.in:273 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Impossibile utilizzare le firme blindate per i pacchetti: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:510 +#: scripts/pacman-key.sh.in:519 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "La firma identificata da %s non può essere verificata." -#: scripts/pacman-key.sh.in:517 +#: scripts/pacman-key.sh.in:526 msgid "Updating trust database..." msgstr "Aggiornamento del database in corso..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:519 +#: scripts/pacman-key.sh.in:528 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Il database non può essere aggiornato." -#: scripts/pacman-key.sh.in:586 +#: scripts/pacman-key.sh.in:595 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Impossibile trovare %s richiesto per tutte le operazioni di %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:591 +#: scripts/pacman-key.sh.in:600 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "Per questa operazione %s necessita di essere avviato da root." -#: scripts/pacman-key.sh.in:597 +#: scripts/pacman-key.sh.in:606 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "Impossibile trovare il file di configurazione '%s' di %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:618 +#: scripts/pacman-key.sh.in:627 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "nessuna operazione è stata specificata (usa -h per un aiuto)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:623 +#: scripts/pacman-key.sh.in:632 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Operazioni multiple specificate." -#: scripts/pacman-key.sh.in:624 +#: scripts/pacman-key.sh.in:633 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Si prega di avviare %s separatamente per ciascuna operazione." -#: scripts/pacman-key.sh.in:632 +#: scripts/pacman-key.sh.in:641 msgid "No targets specified" msgstr "Nessun pacchetto è stato specificato" @@ -1369,6 +1374,7 @@ msgstr "%s non dovrebbe essere un array" #: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:66 msgid "PACKAGER should have the format 'Example Name '" msgstr "" +"PACKAGER deve essere nel formato 'Nome d'esempio '" #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 msgid "Checking for packaging issues..." -- cgit v1.2.3-54-g00ecf