From 792ee976455d4c33c802f58d28d56550a61c3c65 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Juan Pablo González Tognarelli Date: Sat, 3 Jan 2009 00:30:09 -0600 Subject: Update Spanish translation Signed-off-by: Dan McGee --- lib/libalpm/po/es.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'lib/libalpm/po') diff --git a/lib/libalpm/po/es.po b/lib/libalpm/po/es.po index dfb40e0d..ec93ad08 100644 --- a/lib/libalpm/po/es.po +++ b/lib/libalpm/po/es.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# Juan Pablo González Tognarelli , 2008. +# Juan Pablo González Tognarelli , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libalpm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-23 23:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-03 03:18-0300\n" "Last-Translator: Juan Pablo González Tognarelli \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -133,15 +133,15 @@ msgstr "" #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" -msgstr "no se pudo analizar sintácticamente el archivo de descripción en %s\n" +msgstr "no se pudo interpretar el archivo de descripción en %s\n" #, c-format msgid "missing package name in %s\n" -msgstr "nombre de paquete ausente en %s\n" +msgstr "falta el nombre de paquete en %s\n" #, c-format msgid "missing package version in %s\n" -msgstr "versión del paquete ausente en %s\n" +msgstr "falta la versión del paquete en %s\n" #, c-format msgid "error while reading package %s: %s\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "error mientras se leía el paquete %s: %s\n" #, c-format msgid "missing package metadata in %s\n" -msgstr "metadatos del paquete faltantes en %s\n" +msgstr "faltan los metadatos del paquete en %s\n" #, c-format msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "intento para re-registrar la base de datos 'local'\n" #, c-format msgid "database path is undefined\n" -msgstr "ruta para la base de datos no es definido\n" +msgstr "la ruta para la base de datos no está definida\n" #, c-format msgid "dependency cycle detected:\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "ciclo de dependencias detectado:\n" #, c-format msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" -msgstr "%s será quitado tras su dependencia %s\n" +msgstr "%s será quitado luego de su dependencia %s\n" #, c-format msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From 024012649fe014999ac9b494366f187ca3c59640 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Gorissen Date: Sat, 3 Jan 2009 09:14:35 -0600 Subject: Update German translation Signed-off-by: Dan McGee --- lib/libalpm/po/de.po | 3 +-- po/de.po | 50 +++++++++++++++++--------------------------------- 2 files changed, 18 insertions(+), 35 deletions(-) (limited to 'lib/libalpm/po') diff --git a/lib/libalpm/po/de.po b/lib/libalpm/po/de.po index df0ee96c..3f348041 100644 --- a/lib/libalpm/po/de.po +++ b/lib/libalpm/po/de.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-24 12:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-03 11:58+0100\n" "Last-Translator: Matthias Gorissen \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -566,4 +566,3 @@ msgstr "Es existiert kein %s-Puffer. Erstelle... \n" #, c-format msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "Konnte Paketpuffer nicht erstellen, benutze stattdessen /tmp\n" - diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 5ec3d667..5fdabdc9 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-02 22:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-24 12:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-03 11:41+0100\n" "Last-Translator: Matthias Gorissen \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -582,9 +582,9 @@ msgstr "Konfigurations-Datei %s konnte nicht gelesen werden.\n" msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" msgstr "Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Schlechter Sektions-Name.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" -msgstr "Kein Zugriff auf die lokale Datenbank (%s)\n" +msgstr "Kein Zugriff auf die Datenbank '%s' (%s)\n" #, c-format msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" @@ -607,9 +607,9 @@ msgstr "" msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" msgstr "Ungültiger Wert für 'CleanMethod' : '%s'\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" -msgstr "Kein Zugriff auf die lokale Datenbank (%s)\n" +msgstr "Konnte die Server-URL nicht der Datenbank '%s' hinzufügen: %s (%s)\n" #, c-format msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" @@ -872,7 +872,7 @@ msgid "" ":: Do you want to cancel the current operation\n" ":: and upgrade these packages now?" msgstr "" -":: Möchten Sie den laufenden Prozeß abbrechen\n" +":: Möchten Sie den laufenden Prozess abbrechen\n" ":: und diese Pakete nun aktualisieren?" #, c-format @@ -1189,13 +1189,13 @@ msgid "Version found: %s" msgstr "Gefundene Version: %s" msgid "requires an argument" -msgstr "" +msgstr "erfordert ein Argument" msgid "unrecognized option" -msgstr "" +msgstr "nicht-erkannte Option" msgid "invalid option" -msgstr "" +msgstr "ungültige Option" msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Verwendung: %s [Optionen]" @@ -1271,8 +1271,8 @@ msgid "" " --holdver Prevent automatic version bumping for development " "PKGBUILDs" msgstr "" -" --holdver Verhindert, dass die Auto-Version sich mit dev-PKGBUILDS " -"beisst" +" --holdver Verhindert, dass die Auto-Version mit den dev-PKGBUILDS " +"kollidiert" msgid "" " --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "in der BUILDENV Sektion in %s. " msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root" msgstr "" -"Läßt man makepkg als normaler Nutzer laufen, werden die gepackten Dateien" +"Lässt man makepkg als normaler Nutzer laufen, werden die gepackten Dateien" msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by" msgstr "nicht Root gehören. Nutzen Sie die fakeroot-Umgebung, indem Sie" @@ -1418,6 +1418,8 @@ msgstr "so wie arch=('%s')" msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators." msgstr "" +"Der Array 'Provides' darf keine Vergleichs-Operatoren wie (< oder >) " +"enthalten." msgid "Install scriptlet (%s) does not exist." msgstr "Installations-Skript (%s) existiert nicht." @@ -1546,16 +1548,14 @@ msgstr "Erstelle Tarball aus %s..." msgid "Tar'ing up %s failed." msgstr "Erstellen des Tarballs %s fehlgeschlagen." -#, fuzzy msgid "Making and MD5sum'ing the new database..." -msgstr "Erstelle neue DB und prüfe MD5-Summen..." +msgstr "Erstelle neue Datenbak und prüfe MD5-Summen..." msgid "Untar'ing %s failed." msgstr "Entpacken des Tarballs %s fehlgeschlagen." -#, fuzzy msgid "Syncing database to disk..." -msgstr ":: Synchronisiere Paketdatenbanken...\n" +msgstr "Synchronisiere Datenbank mit Festplatte..." msgid "Checking integrity..." msgstr "Prüfe Integrität... " @@ -1563,9 +1563,8 @@ msgstr "Prüfe Integrität... " msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database." msgstr "Integritäts-Prüfung FEHLGESCHLAGEN, kehre zur alten Datenbank zurück." -#, fuzzy msgid "Rotating database into place..." -msgstr "Verschiebe die neue Datenbank an ihren Ort..." +msgstr "Verschiebe neue Datenbank an ihren Ort..." msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." msgstr "Fertig. Ihre Pacman-Datenbank wurde optimiert." @@ -1695,18 +1694,3 @@ msgstr "Alle Pakete wurden von der Datenbank entfernt. Lösche '%s'." msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Keine Pakete modifiziert, ich kann nichts machen." - -#~ msgid "segmentation fault\n" -#~ msgstr "Segmentierungs-Fehler\n" - -#~ msgid "" -#~ "Internal pacman error: Segmentation fault.\n" -#~ "Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Interner Pacman-Fehler: Segmentierungs-Fehler.\n" -#~ "Bitte reichen Sie einen vollständigen Bug-Report mit der Ausgabe von --" -#~ "debug ein, wenn erforderlich.\n" - -#~ msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now." -#~ msgstr "" -#~ "Für alle Vorteile von pacman-optimize, führen Sie nun ein 'sync' durch." -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From 03a63e01a555dfcf60f0f9f040f03bc581a294fe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Giovanni Scafora Date: Sat, 3 Jan 2009 09:17:50 -0600 Subject: Update Italian translation Signed-off-by: Dan McGee --- lib/libalpm/po/it.po | 78 +++++++++++------------ po/it.po | 170 +++++++++++++++++++++++---------------------------- 2 files changed, 115 insertions(+), 133 deletions(-) (limited to 'lib/libalpm/po') diff --git a/lib/libalpm/po/it.po b/lib/libalpm/po/it.po index ed4dd3b9..4bdb35ec 100644 --- a/lib/libalpm/po/it.po +++ b/lib/libalpm/po/it.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Italian translation of libalpm. # Copyright (C) 2007 THE libalpm'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the libalpm package. -# Giovanni 'voidnull' Scafora , 2007, 2008 +# Giovanni 'voidnull' Scafora , 2007, 2008, 2009 # Andrea 'bash' Scarpino , 2008 # Alessio 'mOLOk' Bolognino , 2007 # Lorenzo '^zanDarK' Masini , 2007 @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "sostituzione in corso della vecchia versione di %s-%s con %s\n" #, c-format msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n" -msgstr "salto %s-%s perché la nuova versione %s è nella lista\n" +msgstr "ignoro %s-%s perché la nuova versione %s è già presente nella lista dei pacchetti\n" #, c-format msgid "conflicting packages were found in the target list\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "la sostituzione dei pacchetti con -U non è ancora supportata\n" #, c-format msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n" msgstr "" -"è possibile sostituire manualmente i pacchetti, usando le opzioni -Rd e -U\n" +"puoi sostituire manualmente i pacchetti, usando le opzioni -Rd e -U\n" #, c-format msgid "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "estrazione: il link simbolico %s non punta alla directory\n" #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" -msgstr "estrazione: non sovrascrivere la directory con il file %s\n" +msgstr "estrazione: non posso sovrascrivere la directory con il file %s\n" #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "impossibile rinominare %s in %s (%s)\n" #, c-format msgid "%s saved as %s\n" -msgstr "%s salvato come %s\n" +msgstr "%s è stato salvato come %s\n" #, c-format msgid "could not install %s as %s (%s)\n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "estrazione di %s come %s.pacnew\n" #, c-format msgid "could not get current working directory\n" -msgstr "impossibile ottenere la directory corrente\n" +msgstr "impossibile determinare la directory corrente\n" #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "nome non valido per la voce del database '%s'\n" #, c-format msgid "corrupted database entry '%s'\n" -msgstr "la voce nel database '%s' non è valida\n" +msgstr "la voce nel database '%s' è corrotta\n" #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "impossibile aprire il file %s: %s\n" #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" -msgstr "il database %s è corrotto: il nome del pacchetto %s è sbagliato\n" +msgstr "il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s non corrisponde\n" #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" -msgstr "il database %s è corrotto: la versione del pacchetto %s è sbagliata\n" +msgstr "il database %s è inconsistente: la versione del pacchetto %s non corrisponde\n" #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" @@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "manca il metadata del pacchetto in %s\n" #, c-format msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n" -msgstr "tentativo in corso di registrare di nuovo il database 'locale'\n" +msgstr "tentativo in corso di registrare di nuovo il DB 'locale'\n" #, c-format msgid "database path is undefined\n" -msgstr "il percorso del database non è definito\n" +msgstr "il percorso del database non è stato definito\n" #, c-format msgid "dependency cycle detected:\n" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "%s sarà installato prima della sua dipendenza %s\n" #, c-format msgid "provider package was selected (%s provides %s)\n" -msgstr "il pacchetto fornito era selezionato (%s fornisce %s)\n" +msgstr "il pacchetto è già stato selezionato (%s dipende da %s)\n" #, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" @@ -177,11 +177,11 @@ msgstr "impossibile risolvere \"%s\", una dipendenza di \"%s\"\n" #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" -msgstr "l'url '%s' non è corretto\n" +msgstr "l'url '%s' non è esatto\n" #, c-format msgid "url scheme not specified, assuming HTTP\n" -msgstr "il protocollo dell'url non è specificato, sarà usato HTTP\n" +msgstr "non è stato specificato il protocollo dell'url, sarà usato HTTP\n" #, c-format msgid "disk" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "disco" #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" -msgstr "impossibile recuperare il file '%s' da %s : %s\n" +msgstr "impossibile scaricare il pacchetto '%s' da %s : %s\n" #, c-format msgid "cannot resume download, starting over\n" @@ -245,11 +245,11 @@ msgstr "è stato passato un argomento sbagliato o NULL" #, c-format msgid "library not initialized" -msgstr "libreria non inizializzata" +msgstr "la libreria non è stata inizializzata" #, c-format msgid "library already initialized" -msgstr "libreria già inizializzata" +msgstr "la libreria è già stata inizializzata" #, c-format msgid "unable to lock database" @@ -265,11 +265,11 @@ msgstr "impossibile creare il database" #, c-format msgid "database not initialized" -msgstr "database non inizializzato" +msgstr "il database non è stato inizializzato" #, c-format msgid "database already registered" -msgstr "il database è già registrato" +msgstr "il database è già stato registrato" #, c-format msgid "could not find database" @@ -289,27 +289,27 @@ msgstr "url non valido per il server" #, c-format msgid "transaction already initialized" -msgstr "operazione già inizializzata" +msgstr "l'operazione è già stata inizializzata" #, c-format msgid "transaction not initialized" -msgstr "operazione non inizializzata" +msgstr "l'operazione non è stata inizializzata" #, c-format msgid "duplicate target" -msgstr "pacchetto doppio" +msgstr "pacchetto duplicato" #, c-format msgid "transaction not prepared" -msgstr "operazione non preparata" +msgstr "l'operazione non è stata preparata" #, c-format msgid "transaction aborted" -msgstr "operazione annullata" +msgstr "l'operazione è stata annullata" #, c-format msgid "operation not compatible with the transaction type" -msgstr "operazione incompatibile con il tipo di transazione" +msgstr "l'operazione è incompatibile con il tipo di transazione" #, c-format msgid "could not commit transaction" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "impossibile eseguire l'operazione" #, c-format msgid "could not download all files" -msgstr "impossibile prelevare tutti i file" +msgstr "impossibile scaricare tutti i file" #, c-format msgid "could not find or read package" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "impossibile trovare o leggere il pacchetto" #, c-format msgid "invalid or corrupted package" -msgstr "pacchetto non valido o corrotto" +msgstr "il pacchetto non è valido oppure è corrotto" #, c-format msgid "cannot open package file" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "impossibile caricare i dati del pacchetto" #, c-format msgid "package not installed or lesser version" -msgstr "pacchetto non installato o una versione precedente" +msgstr "il pacchetto non è stato installato oppure è una versione meno recente" #, c-format msgid "cannot remove all files for package" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "nessun repository corrispondente" #, c-format msgid "invalid or corrupted delta" -msgstr "delta non valido o corrotto" +msgstr "il delta non è valido oppure è corrotto" #, c-format msgid "delta patch failed" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "si sono verificati degli errori con la patch di delta" #, c-format msgid "group not found" -msgstr "gruppo non trovato" +msgstr "impossibile trovare il gruppo" #, c-format msgid "could not satisfy dependencies" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "file in conflitto" #, c-format msgid "user aborted the operation" -msgstr "operazione annullata" +msgstr "l'utente ha annullato l'operazione" #, c-format msgid "internal error" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "non confermato" #, c-format msgid "invalid regular expression" -msgstr "espressione regolare non valida" +msgstr "l'espressione regolare non è valida" #, c-format msgid "libarchive error" @@ -397,11 +397,11 @@ msgstr "errore di libarchive" #, c-format msgid "download library error" -msgstr "si è verificato un errore della libreria durante il download" +msgstr "si è verificato un errore della libreria di download" #, c-format msgid "error invoking external downloader" -msgstr "errore nell'inizializzare il download" +msgstr "si è verificato un errore lanciando il downloader esterno" #, c-format msgid "unexpected error" @@ -426,17 +426,17 @@ msgstr "impossibile rimuovere la voce '%s' dalla cache\n" #, c-format msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" msgstr "" -"%s-%s: aggiornamento del pacchetto ignorato (per essere sostituito con %s-%" +"%s-%s: l'aggiornamento del pacchetto è stato ignorato (per essere sostituito con %s-%" "s)\n" #, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgstr "" -"%s: la versione installata (%s) è più recente di quella presente in %s (%s)\n" +"%s: la versione installata (%s) è più recente di quella in %s (%s)\n" #, c-format msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" -msgstr "%s: aggiornamento del pacchetto ignorato (%s => %s)\n" +msgstr "%s: l'aggiornamento del pacchetto è stato ignorato (%s => %s)\n" #, c-format msgid "repository '%s' not found\n" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "sono stati rilevati dei conflitti irrisolvibili\n" #, c-format msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" -msgstr "rimozione di '%s' dalla lista perché va in conflitto con '%s'\n" +msgstr "rimozione di '%s' dalla lista dei pacchetti perché va in conflitto con '%s'\n" #, c-format msgid "command: %s\n" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "comando: %s\n" #, c-format msgid "failed to retrieve some files from %s\n" -msgstr "impossibile recuperare alcuni file da %s\n" +msgstr "impossibile scaricare alcuni file da %s\n" #, c-format msgid "could not create removal transaction\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 1829d436..ddf19419 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Italian translations for Pacman package manager package. # Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet # This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. -# Giovanni 'voidnull' Scafora , 2007, 2008 +# Giovanni 'voidnull' Scafora , 2007, 2008, 2009 # Andrea 'bash' Scarpino , 2008 # Alessio 'mOLOk' Bolognino , 2007 # Lorenzo '^zanDarK' Masini , 2007 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-02 22:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-23 19:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-03 13:30+0200\n" "Last-Translator: Giovanni Scafora \n" "Language-Team: Arch Linux Italian Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -73,38 +73,38 @@ msgstr "non riuscito.\n" #, c-format msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" -msgstr ":: Recupero dei pacchetti da %s...\n" +msgstr ":: Download dei pacchetti da %s...\n" #, c-format msgid "" ":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "" ":: %s richiede l'installazione di %s che è in IgnorePkg/IgnoreGroup. " -"Installare ugualmente?" +"Vuoi installarlo?" #, c-format msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" -msgstr ":: %s è in IgnorePkg/IgnoreGroup. Installare ugualmente?" +msgstr ":: %s è in IgnorePkg/IgnoreGroup. Vuoi installarlo?" #, c-format msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway?" -msgstr ":: %s è presente in HoldPkg. Rimuovere ugualmente?" +msgstr ":: %s è presente in HoldPkg. Vuoi rimuoverlo?" #, c-format msgid ":: Replace %s with %s/%s?" -msgstr ":: Sostituire %s con %s/%s?" +msgstr ":: Vuoi sostituire %s con %s/%s?" #, c-format msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s?" -msgstr ":: %s va in conflitto con %s. Rimuovere %s?" +msgstr ":: %s va in conflitto con %s. Vuoi rimuovere %s?" #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?" -msgstr ":: %s-%s: la versione installata è più recente. Aggiornare ugualmente?" +msgstr ":: %s-%s: la versione installata è più recente. Vuoi aggiornarlo?" #, c-format msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it?" -msgstr ":: Il file %s è corrotto. Eliminarlo?" +msgstr ":: Il file %s è corrotto. Vuoi eliminarlo?" #, c-format msgid "installing" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "controllo dei conflitti in corso" #, c-format msgid "downloading %s...\n" -msgstr "scaricamento di %s in corso...\n" +msgstr "download di %s in corso...\n" #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid " -o, --owns query the package that owns \n" -msgstr " -o, --owns mostra il pacchetto che contiene il \n" +msgstr " -o, --owns interroga il pacchetto che contiene il \n" #, c-format msgid " -p, --file query a package file instead of the database\n" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid " -i, --info view package information\n" -msgstr " -i, --info mostra le informazioni sul pacchetto\n" +msgstr " -i, --info mostra le informazioni del pacchetto\n" #, c-format msgid " -l, --list view a list of packages in a repo\n" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr " --logfile imposta un file di log alternativo\n" #, c-format msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" -msgstr " --noconfirm non chiede alcuna conferma\n" +msgstr " --noconfirm non chiede nessuna conferma\n" #, c-format msgid "" @@ -576,9 +576,9 @@ msgstr "il file di configurazione %s potrebbe non essere leggibile.\n" msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" msgstr "file di configurazione %s, linea %d: il nome della sezione è errato.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" -msgstr "impossibile registrare il database 'local' (%s)\n" +msgstr "impossibile registrare il database '%s' (%s)\n" #, c-format msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" @@ -599,11 +599,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" -msgstr "valore invalido per 'CleanMethod' : '%s'\n" +msgstr "valore non valido per 'CleanMethod' : '%s'\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" -msgstr "impossibile registrare il database 'local' (%s)\n" +msgstr "impossibile aggiungere l'URL del server al database '%s': %s (%s)\n" #, c-format msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "impossibile inizializzare la libreria alpm (%s)\n" #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" -msgstr "operazione possibile solo da root.\n" +msgstr "questa operazione è possibile solo da root.\n" #, c-format msgid "could not register 'local' database (%s)\n" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "nessuna operazione specificata (usare -h per un aiuto)\n" #, c-format msgid "no file was specified for --owns\n" -msgstr "non è stato specificato alcun file per --owns\n" +msgstr "non è stato specificato nessun file per --owns\n" #, c-format msgid "failed to read file '%s': %s\n" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "impossibile determinare il proprietario di una directory\n" #, c-format msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -msgstr "impossibile determinare la vera posizione di '%s': %s\n" +msgstr "impossibile determinare il percorso reale di '%s': %s\n" #, c-format msgid "%s is owned by %s %s\n" @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "non è stato configurato nessun repository di pacchetti valido.\n" #, c-format msgid "no targets specified (use -h for help)\n" -msgstr "nessun pacchetto specificato (usare -h per un aiuto)\n" +msgstr "non è stato specificato nessun pacchetto (usare -h per un aiuto)\n" #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" @@ -683,15 +683,15 @@ msgstr ":: gruppo %s:\n" #, c-format msgid " Remove whole content?" -msgstr " Rimuovere l'intero contenuto?" +msgstr " Vuoi rimuovere l'intero contenuto?" #, c-format msgid ":: Remove %s from group %s?" -msgstr ":: Rimuovere %s dal gruppo %s?" +msgstr ":: Vuoi rimuovere %s dal gruppo %s?" #, c-format msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" -msgstr "impossibile inizializzare l'operazione richiesta (%s)\n" +msgstr "impossibile eseguire l'operazione richiesta (%s)\n" #, c-format msgid ":: %s: requires %s\n" @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr ":: %s: richiede %s\n" #, c-format msgid "Do you want to remove these packages?" -msgstr "Rimuovere questi pacchetti?" +msgstr "Vuoi rimuovere questi pacchetti?" #, c-format msgid "failed to commit transaction (%s)\n" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "impossibile accedere alla directory del database\n" #, c-format msgid "Do you want to remove %s?" -msgstr "Rimuovere %s?" +msgstr "Vuoi rimuovere %s?" #, c-format msgid "could not remove repository directory\n" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Directory del database: %s\n" #, c-format msgid "Do you want to remove unused repositories?" -msgstr "Rimuovere i repository inutilizzati?" +msgstr "Vuoi rimuovere i repository inutilizzati?" #, c-format msgid "Database directory cleaned up\n" @@ -735,11 +735,11 @@ msgstr "Directory della cache: %s\n" #, c-format msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache?" -msgstr "Rimuovere i pacchetti disinstallati dalla cache?" +msgstr "Vuoi rimuovere dalla cache i pacchetti disinstallati?" #, c-format msgid "Do you want to remove outdated packages from cache?" -msgstr "Rimuovere i pacchetti disinstallati dalla cache?" +msgstr "Vuoi rimuovere dalla cache i pacchetti non aggiornati?" #, c-format msgid "removing old packages from cache... " @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "fatto.\n" #, c-format msgid "Do you want to remove ALL packages from cache?" -msgstr "Rimuovere TUTTI i pacchetti dalla cache?" +msgstr "Vuoi rimuovere dalla cache TUTTI i pacchetti?" #, c-format msgid "removing all packages from cache... " @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr ":: Aggiornamento del sistema in corso...\n" #, c-format msgid "%s package not found, searching for group...\n" -msgstr "%s pacchetto non trovato, cerco per un gruppo...\n" +msgstr "il pacchetto %s non è stato trovato, ricerca nei gruppi in corso...\n" #, c-format msgid ":: group %s (including ignored packages):\n" @@ -811,11 +811,11 @@ msgstr ":: gruppo %s (include i pacchetti ignorati):\n" #, c-format msgid ":: Install whole content?" -msgstr ":: Installare l'intero contenuto?" +msgstr ":: Vuoi installare l'intero contenuto?" #, c-format msgid ":: Install %s from group %s?" -msgstr ":: Installare %s dal gruppo %s?" +msgstr ":: Vuoi installare %s dal gruppo %s?" #, c-format msgid "'%s': not found in sync db\n" @@ -831,11 +831,11 @@ msgstr " Il database locale è aggiornato\n" #, c-format msgid "Proceed with download?" -msgstr "Procedere con il download?" +msgstr "Vuoi procedere con il download?" #, c-format msgid "Proceed with installation?" -msgstr "Procedere con l'installazione?" +msgstr "Vuoi procedere con l'installazione?" #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "%s: %s è già presente nel filesystem\n" #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted\n" -msgstr "%s è invalido o corrotto\n" +msgstr "%s non è valido oppure è corrotto\n" #, c-format msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" @@ -867,8 +867,8 @@ msgid "" ":: Do you want to cancel the current operation\n" ":: and upgrade these packages now?" msgstr "" -":: Si desidera annullare l'operazione corrente\n" -":: e aggiornare ora questi pacchetti?" +":: Vuoi annullare l'operazione corrente\n" +":: e aggiornare adesso questi pacchetti?" #, c-format msgid "loading package data...\n" @@ -891,8 +891,8 @@ msgid "" " if you're sure a package manager is not already\n" " running, you can remove %s\n" msgstr "" -" se sei sicuro che il gestore dei pacchetti non è già\n" -" in funzione, è possibile rimuovere %s.\n" +" se sei sicuro che il gestore dei pacchetti non sia già\n" +" in funzione, puoi rimuovere %s.\n" #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Dimensione totale dei pacchetti da installare: %.2f MB\n" #, c-format msgid "Remove (%d):" -msgstr "Rimuovere (%d):" +msgstr "Da rimuovere (%d):" #, c-format msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n" @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Impossibile rimuovere le dipendenze installate." msgid "Retrieving Sources..." -msgstr "Recupero dei sorgenti in corso..." +msgstr "Download dei sorgenti in corso..." msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." msgstr "Non si dispone dei permessi in scrittura per salvare i download in %s." @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL." msgstr "impossibile trovare %s nella directory e non è un URL." msgid "Downloading %s..." -msgstr "Scaricamento di %s in corso..." +msgstr "Download di %s in corso..." msgid "Failure while downloading %s" msgstr "Impossibile scaricare %s" @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgid "Generating .PKGINFO file..." msgstr "Generazione del file .PKGINFO in corso..." msgid "Please add a license line to your %s!" -msgstr "Si prega di aggiungere il campo license al vostro %s!" +msgstr "Aggiungi il campo license al tuo %s!" msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')." msgstr "Esempio di software GPL: license=('GPL')." @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgid "Making delta from version %s..." msgstr "Creazione di delta dalla versione %s in corso..." msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures" -msgstr "Ricreazione del pacchetto dal delta che corrisponda alla firma md5" +msgstr "Ricreazione del pacchetto dal delta affinché corrisponda alle firme md5" msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball" msgstr "NOTA: il delta dovrebbe essere distribuito SOLO con questo archivio" @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgid "Delta was not able to be created." msgstr "Impossibile creare il delta." msgid "No previous version found, skipping xdelta." -msgstr "Impossibile trovare una versione precedente, delta ignorato." +msgstr "Impossibile trovare una versione precedente, xdelta ignorato." msgid "Creating source package..." msgstr "Creazione del pacchetto in corso..." @@ -1183,16 +1183,16 @@ msgid "Version found: %s" msgstr "Versione trovata: %s" msgid "requires an argument" -msgstr "" +msgstr "richiede un argomento" msgid "unrecognized option" -msgstr "" +msgstr "opzione non riconosciuta" msgid "invalid option" -msgstr "" +msgstr "opzione non valida" msgid "Usage: %s [options]" -msgstr "uso: %s [opzioni]" +msgstr "Uso: %s [opzioni]" msgid "Options:" msgstr "Opzioni:" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache" msgstr " -C, --cleancache Elimina i sorgenti dalla cache" msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" -msgstr " -d, --nodeps Ignora i controlli tutte sulle dipendenze" +msgstr " -d, --nodeps Ignora tutti i controlli sulle dipendenze" msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)" msgstr " -e, --noextract Non estrae i sorgenti (usa l'esistente dir src/)" @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Installa il pacchetto dopo la compilazione" msgid " -L, --log Log package build process" -msgstr " -L, --log Mostra il log della compilazione" +msgstr " -L, --log Logga il processo di compilazione del pacchetto" msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Disabilita l'output dei messaggi colorati" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving " "dependencies" msgstr "" -" --noconfirm Non chiede alcuna conferma durante la risoluzione\n" +" --noconfirm Non chiede nessuna conferma durante la risoluzione\n" " delle dipendenze" msgid "" @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "" " dei file" msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'" -msgstr "Se -p non è stato specificato, makepkg utilizzerà '%s'" +msgstr "Se -p non è stato specificato, makepkg cercherà '%s'" msgid "" "Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet .\\n\\nThis is free " @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgid "Cleaning up ALL files from %s." msgstr "Pulizia di TUTTI i file da %s in corso." msgid " Are you sure you wish to do this? " -msgstr " Siete proprio sicuri di volerlo fare? " +msgstr " Sei proprio sicuro di volerlo fare? " msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s" msgstr "" @@ -1327,20 +1327,19 @@ msgstr "La destinazione del sorgente deve essere definita in makepkg.conf." msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory." msgstr "" -"Inoltre, si prega di avviare makepkg -C all'esterno della vostra directory " -"di cache." +"Inoltre, avvia makepkg -C all'esterno della tua directory di cache." msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s." -msgstr "BUILDSCRIPT non è definito! Assicurarsi di aver aggiornato %s." +msgstr "BUILDSCRIPT non è definito! Assicurati di aver aggiornato %s." msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause" msgstr "Avviare makepkg da root è una CATTIVA idea e può causare" msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you" -msgstr "danni permanenti e catastrofici al vostro sistema. Se" +msgstr "danni permanenti e catastrofici al tuo sistema. Se" msgid "wish to run as root, please use the --asroot option." -msgstr "volete avviarlo da root, usate l'opzione --asroot." +msgstr "vuoi avviarlo da root, usa l'opzione --asroot." msgid "The --asroot option is meant for the root user only." msgstr "L'opzione --asroot è riservata solo all'utente root." @@ -1355,11 +1354,11 @@ msgid "in the BUILDENV array in %s." msgstr "è indispensabile installare fakeroot." msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root" -msgstr "Avviando makepkg con un utente senza privilegi i file risulteranno" +msgstr "Avviando makepkg con un utente senza privilegi, i file risulteranno" msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by" msgstr "" -"di proprietà del pacchettizzatore. Provare usando l'ambiente di fakeroot" +"di proprietà del pacchettizzatore. Prova ad usare l'ambiente di fakeroot," msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf." msgstr "posizionando 'fakeroot' nell'array BUILDENV in makepkg.conf." @@ -1372,7 +1371,7 @@ msgstr "Impossibile trovare il binario di sudo! sudo è installato?" msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user" msgstr "" -"Le dipendenze mancanti non possono essere installate o rimosse da utente " +"Le dipendenze mancanti non possono essere installate o rimosse da un utente " "normale" msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies." @@ -1394,14 +1393,14 @@ msgstr "%s non è disponibile per l'architettura '%s'." msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" msgstr "" -"Notare che molti pacchetti possono aver bisogno di una linea aggiunta al " +"Nota che molti pacchetti potrebbero aver bisogno di una linea aggiunta al " "loro %s" msgid "such as arch=('%s')." msgstr "come ad esempio arch=('%s')." msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators." -msgstr "" +msgstr "L'array provides non può contenere operatori di confronto (< o >)." msgid "Install scriptlet (%s) does not exist." msgstr "Lo script install (%s) non esiste." @@ -1450,7 +1449,7 @@ msgstr "" msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree" msgstr "" -"Recupero dei sorgenti ignorato -- utilizzo la directory esistente src/" +"Download dei sorgenti ignorato -- utilizzo la directory esistente src/" msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree" msgstr "" @@ -1501,7 +1500,7 @@ msgstr "" "Poiché pacman utilizza molti file piccoli per tenere traccia dei pacchetti," "\\ncol tempo questi file tendono a frammentarsi.\\nQuesto script prova a " "sistemare questi file piccoli all'interno di una\\nlocazione continua sul " -"vostro disco rigido. Il risultato è che il disco rigido\\ndovrebbe essere in " +"tuo disco rigido. Il risultato è che il disco rigido\\ndovrebbe essere in " "grado di leggerli più velocemente, in quanto la testina non\\ndeve spostarsi " "continuamente sul disco.\\n" @@ -1533,16 +1532,14 @@ msgstr "Compressione di %s in corso..." msgid "Tar'ing up %s failed." msgstr "Impossibile comprimere %s." -#, fuzzy msgid "Making and MD5sum'ing the new database..." msgstr "Creazione del nuovo database e calcolo della somma MD5 in corso..." msgid "Untar'ing %s failed." msgstr "Impossibile decomprimere %s." -#, fuzzy msgid "Syncing database to disk..." -msgstr ":: Sincronizzazione dei database in corso...\n" +msgstr "Sincronizzazione del database in corso..." msgid "Checking integrity..." msgstr "Controllo dell'integrità in corso..." @@ -1552,12 +1549,11 @@ msgstr "" "Impossibile effettuare il controllo dell'integrità, ritorno al vecchio " "database." -#, fuzzy msgid "Rotating database into place..." -msgstr "Inserimento del nuovo database in corso..." +msgstr "Ottimizzazione del database in corso..." msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." -msgstr "Terminato. Il database del vostro pacman è stato ottimizzato." +msgstr "Terminato. Il database di pacman è stato ottimizzato." msgid "Usage: repo-add [-q] ...\\n" msgstr "uso: repo-add [-q] ...\\n" @@ -1587,8 +1583,8 @@ msgid "" "The -q/--quiet flag to either program will force silent running except\\nin " "the case of warnings or errors.\\n\\n" msgstr "" -"L'opzione -q/--quiet esegue il programma in maniera silenziosa eccetto\\nnel " -"caso in cui ci sono warning o errori.\\n\\n" +"L'opzione -q/--quiet forzerà l'avvio silenzioso del programma eccetto\\nnel " +"caso in cui fossero presenti warning o errori.\\n\\n" msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" msgstr "Esempio: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" @@ -1632,7 +1628,7 @@ msgid "Removing existing package '%s'..." msgstr "Rimozione del pacchetto esistente '%s' in corso..." msgid "Either realpath or readlink are required by repo-add." -msgstr "realpath o readlink è richiesto da repo-add." +msgstr "realpath o readlink sono richiesti da repo-add." msgid "%s not found. Cannot continue." msgstr "%s non è stato trovato. Impossibile continuare." @@ -1647,7 +1643,7 @@ msgid "the -f and --force options are no longer recognized" msgstr "le opzioni -f e --force non sono più riconosciute" msgid "use options=(force) in the PKGBUILD instead" -msgstr "piuttosto utilizza options=(force) nel PKGBUILD" +msgstr "al loro posto utilizza options=(force) nel PKGBUILD" msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." msgstr "Il file di repository '%s' non è un valido database di pacman." @@ -1656,7 +1652,7 @@ msgid "Extracting database to a temporary location..." msgstr "Estrazione del database in una locazione temporanea in corso..." msgid "Repository file '%s' was not found." -msgstr "Non esiste il database del repository '%s'." +msgstr "Impossibile trovare il file del repository '%s'." msgid "'%s' is not a package file, skipping" msgstr "'%s' non è un pacchetto, ignorato" @@ -1686,17 +1682,3 @@ msgstr "" msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Non è stato modificato alcun pacchetto." - -#~ msgid "segmentation fault\n" -#~ msgstr "segmentation fault\n" - -#~ msgid "" -#~ "Internal pacman error: Segmentation fault.\n" -#~ "Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Errore interno in pacman: Segmentation fault.\n" -#~ "Invia un report del bug completo usando --debug se necessario.\n" - -#~ msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now." -#~ msgstr "" -#~ "Per migliorare le prestazioni di pacman-optimize, avviare 'sync' adesso." -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From 3acc265f9d89ea5596306b8af3cf54d4d66a7b07 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roman Kyrylych Date: Sat, 3 Jan 2009 09:20:41 -0600 Subject: Update Unkranian translation Signed-off-by: Dan McGee --- lib/libalpm/po/uk.po | 18 ++++++++++++------ po/uk.po | 43 +++++++++++++++++++++---------------------- 2 files changed, 33 insertions(+), 28 deletions(-) (limited to 'lib/libalpm/po') diff --git a/lib/libalpm/po/uk.po b/lib/libalpm/po/uk.po index b56e1b61..b5d42d0a 100644 --- a/lib/libalpm/po/uk.po +++ b/lib/libalpm/po/uk.po @@ -1,6 +1,11 @@ +# Copyright (C) 2008 Judd Vinet +# This file is distributed under the same license as the pacman package. +# Ivan Kovnatsky , 2008. +# Roman Kyrylych , 2008, 2009. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libalpm 3.2.1\n" +"Project-Id-Version: libalpm 3.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n" "PO-Revision-Date: \n" @@ -14,15 +19,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" -msgstr "старіша версія %s-%s замінюється на %s в цільовому списку пакетів\n" +msgstr "старіша версія %s-%s замінюється на %s в цільовому списку пакунків\n" #, c-format msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n" -msgstr "%s-%s пропускається, бо в списку цільових пакетів є новіша версія %s\n" +msgstr "" +"%s-%s пропускається, бо в списку цільових пакунків є новіша версія %s\n" #, c-format msgid "conflicting packages were found in the target list\n" -msgstr "в списку цільових пакетів були знайдені конфліктуючі пакунки\n" +msgstr "в списку цільових пакунків були знайдені конфліктуючі пакунки\n" #, c-format msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n" @@ -30,7 +36,7 @@ msgstr "ви не можете одночасно встановити два п #, c-format msgid "replacing packages with -U is not supported yet\n" -msgstr "заміна пакунків за допомогою -U поки не підтримується\n" +msgstr "заміна пакунків за допомогою -U поки-що не підтримується\n" #, c-format msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n" @@ -446,7 +452,7 @@ msgstr "пониження версії пакунку %s (%s => %s)\n" #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" -msgstr "виявлені нерозв'язні конфлікти пакетів\n" +msgstr "виявлені нерозв'язні конфлікти пакунків\n" #, c-format msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index eb3a2ad4..ffd22a03 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -1,13 +1,15 @@ # Ukrainian translation for pacman package manager. # Copyright (C) 2008 Judd Vinet # This file is distributed under the same license as the pacman package. -# sevenfourk , 2008. +# Ivan Kovnatsky , 2008. +# Roman Kyrylych , 2008, 2009. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pacman 3.2.0\n" +"Project-Id-Version: pacman 3.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-02 22:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-26 22:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-03 15:24+0300\n" "Last-Translator: Roman Kyrylych \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +30,7 @@ msgstr "розв'язання залежностей...\n" #, c-format msgid "looking for inter-conflicts...\n" -msgstr "пошук конфліктів між пакетами...\n" +msgstr "пошук конфліктів між пакунками...\n" #, c-format msgid "installing %s...\n" @@ -44,7 +46,7 @@ msgstr "поновлення %s...\n" #, c-format msgid "checking package integrity...\n" -msgstr "перевірка цілісності пакунка...\n" +msgstr "перевірка цілісності пакунків...\n" #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" @@ -566,9 +568,9 @@ msgstr "неможливо прочитати файл конфігурації msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" msgstr "файл конфігурації %s, рядок %d: погана назва секції.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" -msgstr "неможливо зареєструвати базу даних 'local' (%s)\n" +msgstr "неможливо зареєструвати базу даних '%s' (%s)\n" #, c-format msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" @@ -589,9 +591,9 @@ msgstr "файл конфігурації %s, рядок %d: директива msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" msgstr "невірне значення для 'CleanMethod' : '%s'\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" -msgstr "неможливо зареєструвати базу даних 'local' (%s)\n" +msgstr "неможливо додати URL сервера до бази даних '%s': %s (%s)\n" #, c-format msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" @@ -619,7 +621,7 @@ msgstr "не вдалося прочитати файл '%s': %s\n" #, c-format msgid "cannot determine ownership of a directory\n" -msgstr "неможливо визначити права каталога\n" +msgstr "неможливо визначити власника каталога\n" #, c-format msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" @@ -1169,13 +1171,13 @@ msgid "Version found: %s" msgstr "Версія знайдена: %s" msgid "requires an argument" -msgstr "" +msgstr "потребує параметр" msgid "unrecognized option" -msgstr "" +msgstr "невідома опція" msgid "invalid option" -msgstr "" +msgstr "невірна опція" msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Використання: %s [опції]" @@ -1384,7 +1386,7 @@ msgid "such as arch=('%s')." msgstr ", такого як arch=('%s')." msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators." -msgstr "" +msgstr "Масив provides не може містити оператори порівняння (< або >)." msgid "Install scriptlet (%s) does not exist." msgstr "Скрипт встановлення (%s) не існує." @@ -1393,10 +1395,10 @@ msgid "options array contains unknown option '%s'" msgstr "Масив options містить невідому опцію '%s'" msgid "A package has already been built, installing existing package..." -msgstr "Пакет уже був зібраний, встановлення існуючого пакунку..." +msgstr "Пакунок уже був зібраний, встановлення існуючого пакунку..." msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)" -msgstr "Пакет уже був зібраний. (використайте -f щоб перезаписати)" +msgstr "Пакунок уже був зібраний. (використайте -f щоб перезаписати)" msgid "Skipping build." msgstr "Пропуск збирання." @@ -1505,16 +1507,14 @@ msgstr "Пакування %s..." msgid "Tar'ing up %s failed." msgstr "Пакування %s не вдалося." -#, fuzzy msgid "Making and MD5sum'ing the new database..." msgstr "Створення та підрахунок MD5-суми нової бази даних..." msgid "Untar'ing %s failed." msgstr "Розпакування %s не вдалося." -#, fuzzy msgid "Syncing database to disk..." -msgstr ":: Синхронізація бази даних пакунків...\n" +msgstr ":: Синхронізація бази даних пакунків..." msgid "Checking integrity..." msgstr "Перевірка цілісності..." @@ -1522,9 +1522,8 @@ msgstr "Перевірка цілісності..." msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database." msgstr "Перевірка цілісності НЕВДАЛА, повернення до старої бази даних." -#, fuzzy msgid "Rotating database into place..." -msgstr "Розміщення нової бази даних..." +msgstr "Встановлення нової бази даних..." msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." msgstr "Закінчено. База даних Pacman'a була оптимізована." @@ -1639,7 +1638,7 @@ msgid "Searching for package '%s'..." msgstr "Пошук пакунка '%s'..." msgid "Package matching '%s' not found." -msgstr "Пакет, що відповідає '%s' не знайдено." +msgstr "Пакунок, що відповідає '%s' не знайдено." msgid "Creating updated database file '%s'" msgstr "Створення поновленого файлу бази даних '%s'" -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From c850786e43d6682953ece1e0fbf356d8b9c4664f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sergey Tereschenko Date: Sat, 3 Jan 2009 09:24:07 -0600 Subject: Update Russian translation Signed-off-by: Dan McGee --- lib/libalpm/po/ru.po | 6 +++-- po/ru.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 2 files changed, 51 insertions(+), 29 deletions(-) (limited to 'lib/libalpm/po') diff --git a/lib/libalpm/po/ru.po b/lib/libalpm/po/ru.po index 8430adf8..cb8fb8ec 100644 --- a/lib/libalpm/po/ru.po +++ b/lib/libalpm/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-24 02:01+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-03 15:55+0300\n" "Last-Translator: Sergey Tereschenko \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" -msgstr "заменяю устаревшую версию %s-%s на %s в списке целей\n" +msgstr "заменяется устаревшая версия %s-%s на %s в списке целей\n" #, c-format msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n" @@ -559,3 +559,5 @@ msgstr "кэш %s не существует, создаю...\n" msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "не могу создать кэш пакетов, будет использован /tmp\n" +#~ msgid "could not create directory %s: %s\n" +#~ msgstr "не удалось создать директорию %s: (%s)\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 544e54c0..14873896 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -5,10 +5,10 @@ # Sergey Tereschenko 2008 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" +"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-02 22:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-24 02:24+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-03 16:25+0300\n" "Last-Translator: Sergey Tereschenko \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -325,8 +325,8 @@ msgid "" " -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" " (-ss includes explicitly installed dependencies too)\n" msgstr "" -" -s, --recursive удалить вместе с зависимостями (которые не " -"повредят другие пакеты)\n" +" -s, --recursive удалить вместе с зависимостями (которые не повредят " +"другие пакеты)\n" " (-ss включая явно установленные зависимости)\n" #, c-format @@ -407,11 +407,9 @@ msgid " -t, --unrequired list all packages not required by any package\n" msgstr "" " -t, --unrequired показать все пакеты не используемые ни одним пакетом\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" -msgstr "" -" -u, --upgrades показать список всех пакетов, которые могут быть " -"обновлены\n" +msgstr " -u, --upgrades показать список устаревших пакетов\n" #, c-format msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" @@ -565,9 +563,9 @@ msgstr "не удалось прочитать конфигурационный msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" msgstr "конфигурационный файл %s, строка %d: неверное название секции.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" -msgstr "не могу зарегистрировать локальную базу данных (%s)\n" +msgstr "не удалось зарегистрировать базу данных '%s' (%s)\n" #, c-format msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" @@ -586,11 +584,11 @@ msgstr "конфигурационный файл %s, строка %d: дире #, c-format msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" -msgstr "неизвестное значение для 'CleanMethod' : '%s'\n" +msgstr "неверное значение для 'CleanMethod' : '%s'\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" -msgstr "не могу зарегистрировать локальную базу данных (%s)\n" +msgstr "не удалось добавить адрес сервера в базу данных '%s': %s (%s)\n" #, c-format msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" @@ -1069,11 +1067,13 @@ msgstr "Сборка завершилась неудачно." msgid "Tidying install..." msgstr "Очистка..." +#, fuzzy msgid "Removing info/doc files..." -msgstr "Удаление файлы info/doc... " +msgstr "Удаление файлов документации... " +#, fuzzy msgid "Compressing man pages..." -msgstr "Архивирование man-страниц..." +msgstr "Сжатие страниц man и info..." msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..." msgstr "Удаление отладочной информации из бинарных файлов и библиотек..." @@ -1169,13 +1169,13 @@ msgid "Version found: %s" msgstr "Обнаружена версия: %s" msgid "requires an argument" -msgstr "" +msgstr "требуется аргумент" msgid "unrecognized option" -msgstr "" +msgstr "нераспознанный параметр" msgid "invalid option" -msgstr "" +msgstr "недопустимый параметр" msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Применение: %s [параметры]" @@ -1309,8 +1309,9 @@ msgstr "Кэш с исходными кодами очищен." msgid "No files have been removed." msgstr "Файлы не были удалены." +#, fuzzy msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf." -msgstr "Расположение исходных текстов должно быть указано в makepkg.conf." +msgstr "Расположение исходных текстов должно быть указано в %s." msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory." msgstr "Дополнительно, запустите makepkg -C вне кэш-директории, пожалуйста." @@ -1349,8 +1350,9 @@ msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by" msgstr "" "пакетов с отличным от root владельцем. Попробуйте использовать окружение" +#, fuzzy msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf." -msgstr "fakeroot, добавив 'fakeroot' в массив BUILDENV в makepkg.conf." +msgstr "помещение 'fakeroot' в массив BUILDENV в %s." msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg." msgstr "" @@ -1387,7 +1389,7 @@ msgid "such as arch=('%s')." msgstr "строка вида arch=('%s')." msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators." -msgstr "" +msgstr "Массив provides не может содержать операторы сравнения(< или >)." msgid "Install scriptlet (%s) does not exist." msgstr "Установочный скрипт (%s) не существует." @@ -1512,16 +1514,14 @@ msgstr "Архивирование в tar %s..." msgid "Tar'ing up %s failed." msgstr "Не удалось запаковать в tar %s." -#, fuzzy msgid "Making and MD5sum'ing the new database..." -msgstr "Создание новой базы данных и вычисление MD5-суммы..." +msgstr "Создание новой базы данных и вычисление MD5-сумм..." msgid "Untar'ing %s failed." msgstr "Распаковка tar'а %s не удалась." -#, fuzzy msgid "Syncing database to disk..." -msgstr ":: Синхронизируется база данных пакетов...\n" +msgstr "Синхронизация базы данных..." msgid "Checking integrity..." msgstr "Проверка целостности..." @@ -1530,9 +1530,8 @@ msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database." msgstr "" "Проверка целостности ЗАВЕРШИЛАСЬ НЕУДАЧЕЙ, возвращаюсь к старой базе данных." -#, fuzzy msgid "Rotating database into place..." -msgstr "Перемещение новой базы данных на место..." +msgstr "Возвращение базы данных на место..." msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." msgstr "Завершено. База данных pacman оптимизирована." @@ -1661,6 +1660,27 @@ msgstr "Из базы данных были удалены все пакеты. msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Пакеты не изменялись, делать нечего." +#~ msgid "New optional dependencies for %s\n" +#~ msgstr "Новые дополнительные зависимости для %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Removing pugre targets..." +#~ msgstr "Удаление ненужных файлов..." + +#~ msgid "'%s' is not a valid archive extension." +#~ msgstr "'%s' это недопустимое расширение архива." + +#~ msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" +#~ msgstr "" +#~ " --config Использовать альтернативный файл настроек (вместо '%" +#~ "s')" + +#~ msgid "%s contains CRLF characters and cannot be sourced." +#~ msgstr "%s содержит CRLF символы и не может быть включен." + +#~ msgid "'%s' does not have a valid archive extension." +#~ msgstr "'%s' это недопустимое расширение для архива." + #~ msgid "segmentation fault\n" #~ msgstr "ошибка сегментации\n" -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From a2cbccb8c73acbb1062f76c5830857bb2facb532 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Samed Beyribey Date: Sat, 3 Jan 2009 09:25:24 -0600 Subject: Update Turkish translation Signed-off-by: Dan McGee --- lib/libalpm/po/tr.po | 13 ++++++------- po/tr.po | 49 +++++++++++++++++++++++-------------------------- 2 files changed, 29 insertions(+), 33 deletions(-) (limited to 'lib/libalpm/po') diff --git a/lib/libalpm/po/tr.po b/lib/libalpm/po/tr.po index 78828bc7..5d6ac7ce 100644 --- a/lib/libalpm/po/tr.po +++ b/lib/libalpm/po/tr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.1.4-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-25 12:57+0200\n" -"Last-Translator: Samed Beyribey \n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-03 16:20+0200\n" +"Last-Translator: Samed Beyribey \n" "Language-Team: Turkish Arch Linux Users \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "%s-%s yeni sürüm %s hedef listesinde olduğundan atlanıyor\n" #, c-format msgid "conflicting packages were found in the target list\n" -msgstr "hedef listesinde çelişen paketler bulundu\n" +msgstr "hedef listesinde çakışan paketler bulundu\n" #, c-format msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n" -msgstr "çelişen iki paketi aynı anda kuramazsınız\n" +msgstr "çakışan iki paketi aynı anda kuramazsınız\n" #, c-format msgid "replacing packages with -U is not supported yet\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "disk" #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" -msgstr "'%s' dosyası %s : %s 'ten alınamadı\n" +msgstr "%3$s hatası nedeniyle '%1$s' dosyası %2$s adresinden alınamadı\n" #, c-format msgid "cannot resume download, starting over\n" @@ -421,8 +421,7 @@ msgstr "'%s' kaydı tampondan silinemedi\n" #, c-format msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" -msgstr "" -"%s-%s: paket güncellemesi göz ardı ediliyor (%s-%s ile değiştirilecek)\n" +msgstr "%s-%s: paket güncellemesi göz ardı ediliyor (%s-%s ile değiştirilecek)\n" #, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 8c2df6a2..07d877aa 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pacman\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-02 22:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-25 07:47+0200\n" -"Last-Translator: Samed Beyribey \n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-03 16:23+0200\n" +"Last-Translator: Samed Beyribey \n" "Language-Team: Türkçe \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "checking dependencies...\n" -msgstr "bağımlılıklar denetleniyor...\n" +msgstr "paket bağımlılıkları araştırılıyor...\n" #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "dosya çakışmaları denetleniyor...\n" #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" -msgstr "bağımlılıklar çözümleniyor...\n" +msgstr "paket bağımlılıkları çözümleniyor...\n" #, c-format msgid "looking for inter-conflicts...\n" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr " -w, --downloadonly paketleri sadece indir (kurma ve güncelleme)\n" #, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" -msgstr " -y, --refresh sunucudan güncel paket veritabanını indir\n" +msgstr " -y, --refresh sunucudan güncel paket veritabanını indir\n" #, c-format msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n" @@ -559,9 +559,9 @@ msgstr "ayar dosyası %s okunamadı.\n" msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" msgstr "ayar dosyası %s, satır %d: hatalı kısım adı.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" -msgstr "yerel veritabanı (%s) kaydedilemedi\n" +msgstr "veritabanı (%s) kaydedilemedi(%s)\n" #, c-format msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" @@ -581,9 +581,9 @@ msgstr "ayar dosyası %s, satır %d: ayar satırı '%s' tanımlanamadı.\n" msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" msgstr "CleanMethod' için geçersiz değer : '%s'\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" -msgstr "yerel veritabanı (%s) kaydedilemedi\n" +msgstr "sunucu adresi '%s' veritabanına eklenemedi: %s (%s)\n" #, c-format msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "%s, %s %s tarafından sahiplenilmektedir\n" #, c-format msgid "No package owns %s\n" -msgstr "%s hiç bir paket tarafından sahiplenilmiyor\n" +msgstr "%s hiçbir paket tarafından sahiplenilmiyor\n" #, c-format msgid "group \"%s\" was not found\n" @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "%s (%s) güncellenemedi\n" #, c-format msgid " %s is up to date\n" -msgstr " %s güncel\n" +msgstr " %s deposu güncel\n" #, c-format msgid "failed to synchronize any databases\n" @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "\"%s\" deposu bulunamadı.\n" #, c-format msgid ":: Starting full system upgrade...\n" -msgstr ":: Tam sistem güncellemesi başlatılıyor...\n" +msgstr ":: Sistem güncellemesi başlatılıyor...\n" #, c-format msgid "%s package not found, searching for group...\n" @@ -978,7 +978,7 @@ msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Eksik bağımlılıklar yükleniyor..." msgid "Pacman failed to install missing dependencies." -msgstr "Pacman eksik bağımlılıkları yekleyemedi." +msgstr "Pacman eksik bağımlılıkları yükleyemedi." msgid "Failed to install all missing dependencies." msgstr "Tüm eksik bağımlılıklar yüklenemedi." @@ -1165,13 +1165,13 @@ msgid "Version found: %s" msgstr "Değişiklik numarası bulundu: %s" msgid "requires an argument" -msgstr "" +msgstr "parametre gerektirir" msgid "unrecognized option" -msgstr "" +msgstr "bilinmeyen seçenek" msgid "invalid option" -msgstr "" +msgstr "geçersiz seçenek" msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Kullanım: %s [seçenekler]" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "" "kullanınız." msgid "The --asroot option is meant for the root user only." -msgstr "--asroot seçeneği yalnızca yönetici kullanıcısı için kullanılmalıdır." +msgstr "Sadece root kullanıcısı --asroot seçeneğini kullanabilir." msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag." msgstr "" @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgid "such as arch=('%s')." msgstr "arch=('%s') gibi." msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators." -msgstr "" +msgstr "Sağladıkları kısmı karşılaştırma karakterleri (< veya >) barındıramaz." msgid "Install scriptlet (%s) does not exist." msgstr "Kurulum betiği (%s) mevcut değil." @@ -1515,16 +1515,14 @@ msgstr "%s sıkıştırılıyor..." msgid "Tar'ing up %s failed." msgstr "Sıkıştırma başarısız." -#, fuzzy msgid "Making and MD5sum'ing the new database..." -msgstr "Yeni veritabanı oluşturuluyor ve MD5SUM'ı oluşturuluyor..." +msgstr "Yeni veritabanı oluşturuluyor ve MD5sum kontrolü yapılıyor..." msgid "Untar'ing %s failed." msgstr "%s sıkıştırılmış dosyadan açılamadı." -#, fuzzy msgid "Syncing database to disk..." -msgstr ":: Paket veritabanları senkronize ediliyor...\n" +msgstr "Veritabanı disk ile senkronize ediliyor..." msgid "Checking integrity..." msgstr "Bütünlük kontrolü yapılıyor..." @@ -1532,9 +1530,8 @@ msgstr "Bütünlük kontrolü yapılıyor..." msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database." msgstr "Bütünlük kontrolü BAŞARISIZ, eski veritabanına dönülüyor." -#, fuzzy msgid "Rotating database into place..." -msgstr "Yeni veritabanı yerleştiriliyor..." +msgstr "Veritabanı dönüştürülüyor..." msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." msgstr "Tamamlandı. Pacman veritabanınız optimize edildi." @@ -1565,8 +1562,8 @@ msgid "" "The -q/--quiet flag to either program will force silent running except\\nin " "the case of warnings or errors.\\n\\n" msgstr "" -"-q/--quiet seçeneği programın çıktı vermemesini sağlar\\nhata durumunda ise " -"çıktı verilir.\\n\\n" +"Uygulamanın çıktı vermeden çalışmasını istiyorsanız -q/--quiet seçeneği" +"\\nile uygulamanın sessiz kipte çalışmasını sağlayabilirsiniz.\\n\\n" msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" msgstr "" -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From 997a611fa442c5b8f096746fd21b954864b0af44 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mateusz Herych Date: Sat, 3 Jan 2009 19:07:44 -0600 Subject: Update Polish translation Signed-off-by: Dan McGee --- lib/libalpm/po/pl.po | 3 +-- po/pl.po | 26 ++++++++++++-------------- 2 files changed, 13 insertions(+), 16 deletions(-) (limited to 'lib/libalpm/po') diff --git a/lib/libalpm/po/pl.po b/lib/libalpm/po/pl.po index 2edb7721..b311730c 100644 --- a/lib/libalpm/po/pl.po +++ b/lib/libalpm/po/pl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-19 20:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-03 16:50+0100\n" "Last-Translator: Mateusz Herych \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -565,4 +565,3 @@ msgstr "brak pamięci podręcznej dla %s, tworzenie...\n" msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "" "nie udało się stworzyć pamięci podręcznej pakietu, używanie /tmp w zamian\n" - diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 665792ec..eaafb3be 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-02 22:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-03 17:05+0100\n" "Last-Translator: Mateusz Herych \n" "Language-Team: Polski \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -577,9 +577,9 @@ msgstr "plik konfigu %s nie może być odczytany.\n" msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" msgstr "plik konfigu %s, linia %d: zła nazwa sekcji.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" -msgstr "nie udało się zarejestrować 'lokalnej' bazy danych (%s)\n" +msgstr "nie udało się zarejestrować bazy danych '%s' (%s)\n" #, c-format msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" @@ -598,9 +598,9 @@ msgstr "plik konfigu %s, linia %d: dyrektywa '%s' nie rozpoznana.\n" msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" msgstr "zła wartość dla 'CleanMethod' : '%s'\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" -msgstr "nie udało się zarejestrować 'lokalnej' bazy danych (%s)\n" +msgstr "nie można dodać URL serwera do bazy danych '%s': %s (%s)\n" #, c-format msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" @@ -1180,13 +1180,13 @@ msgid "Version found: %s" msgstr "Wersja : %s" msgid "requires an argument" -msgstr "" +msgstr "wymaga argumentu" msgid "unrecognized option" -msgstr "" +msgstr "nierozpoznana opcja" msgid "invalid option" -msgstr "" +msgstr "zła opcja" msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Użycie: %s [opcje]" @@ -1385,6 +1385,7 @@ msgstr "podobnego do arch=('%s')." msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators." msgstr "" +"Dostarczana tablica nie może zawierać operatorów porównania ( < lub > )" msgid "Install scriptlet (%s) does not exist." msgstr "Skrypt instalacyjny (%s) nie istnieje." @@ -1505,16 +1506,14 @@ msgstr "Tworzę archiwum tar z %s..." msgid "Tar'ing up %s failed." msgstr "Stworzenie archiwum tar z %s nie udało się." -#, fuzzy msgid "Making and MD5sum'ing the new database..." -msgstr "Tworzę nową bazę i generuję jej sumę kontrolną..." +msgstr "Tworzę nową bazę i generuję jej sumę kontrolną MD5..." msgid "Untar'ing %s failed." msgstr "Nie udało się rozpakować archiwum tar z %s." -#, fuzzy msgid "Syncing database to disk..." -msgstr ":: Synchronizowanie baz danych z pakietami...\n" +msgstr "Synchronizowanie bazy danych z dyskiem..." msgid "Checking integrity..." msgstr "Sprawdzanie spójności pakietów... " @@ -1522,9 +1521,8 @@ msgstr "Sprawdzanie spójności pakietów... " msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database." msgstr "Test spójności NIE POWIÓDŁ się, powracam do starej bazy." -#, fuzzy msgid "Rotating database into place..." -msgstr "Umieszczam nową bazę w odpowiednim miejscu..." +msgstr "Przenoszę bazę danych w jej miejsce..." msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." msgstr "Zakończono. Baza pacmana została zoptymalizowana." -- cgit v1.2.3-70-g09d2