index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
Age | Commit message (Collapse) | Author | |
---|---|---|---|
2009-09-18 | Update Russian translation | Sergey Tereschenko | |
Signed-off-by: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org> | |||
2009-09-16 | Update all pot and po files for 3.3.1 release | Xavier Chantry | |
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org> | |||
2009-07-30 | update russian translation | Sergey Tereschenko | |
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> | |||
2009-07-27 | Update PO files in prep for 3.3 release | Dan McGee | |
2009-01-03 | Update Russian translation | Sergey Tereschenko | |
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org> | |||
2008-10-12 | Minor updates to Russian translation | Sergey Tereschenko | |
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org> | |||
2008-08-25 | Final updates on all translation for 3.2.1 | Xavier Chantry | |
* Update all .po files because of the last "-q,--quiet" fix. Also for some strange reason, en_GB was missing a few c-format tags. * Finally, delete all unused translations. Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org> | |||
2008-08-24 | Update Russian translation | Sergey Tereschenko | |
[Xav: one minor fix to libalpm po file] | |||
2008-08-23 | Update translation files for pending 3.2.1 release | Dan McGee | |
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org> | |||
2008-07-22 | Update Russian translation | Sergey Tereschenko | |
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> | |||
2008-03-03 | Kill all of the line numbers from the translations | Dan McGee | |
Hopefully the last of the huge commits ever. This also adds the c-format tag to all of the translated messages. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org> | |||
2008-02-24 | Update Russian translation | Sergey Tereschenko | |
Some corrections from the previous translation. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org> | |||
2008-02-18 | Update libalpm russian translation. | Sergey Tereschenko | |
Cleaned up by Oleg Finkelshteyn. Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com> | |||
2008-02-11 | Move some translations to their generic language code | Dan McGee | |
For our Czech, Polish, and Russian translations, they do not need to be at the more specific 'lang_COUNTRY' code, but can live at just plain 'lang'. This follows the pattern of most other translated programs out there as Roman pointed out on IRC. ru_RU: 2 (pacman and libalpm) ru: 128 for him, 131 for me (everything else) Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org> |