Send patches - preferably formatted by git format-patch - to patches at archlinux32 dot org.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/pacman/po/de.po243
-rw-r--r--src/pacman/po/en_GB.po202
-rw-r--r--src/pacman/po/fr.po392
-rw-r--r--src/pacman/po/hu.po236
-rw-r--r--src/pacman/po/it.po53
-rw-r--r--src/pacman/po/pt_BR.po207
-rw-r--r--src/pacman/po/ru_RU.po225
7 files changed, 838 insertions, 720 deletions
diff --git a/src/pacman/po/de.po b/src/pacman/po/de.po
index 97fe8819..a96762cc 100644
--- a/src/pacman/po/de.po
+++ b/src/pacman/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 09:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 10:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 09:13+0100\n"
"Last-Translator: Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <archlinux.de>\n"
@@ -39,9 +39,8 @@ msgid "failed to add target '%s' (%s)"
msgstr "Konnte Paket '%s' nicht hinzufügen (%s)"
#: src/pacman/add.c:88 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:73
-#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:84 src/pacman/trans.c:94
-#: src/pacman/trans.c:108 src/pacman/trans.c:122 src/pacman/trans.c:134
-#: src/pacman/trans.c:145
+#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:91 src/pacman/trans.c:105
+#: src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131 src/pacman/trans.c:142
msgid "done.\n"
msgstr "fertig.\n"
@@ -55,22 +54,22 @@ msgstr "Konnte Aktion nicht vorbereiten (%s)\n"
msgid ":: %s: requires %s"
msgstr ":: %s: Benötigt %s"
-#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:645
+#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:643
#, c-format
msgid ":: %s: conflicts with %s"
msgstr ":: %s: Steht im Konflikt mit %s"
-#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:709
+#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:707
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s existiert in '%s' und '%s'\n"
-#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:715
+#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:713
#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
msgstr "%s: %s existiert im Dateisystem\n"
-#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:721 src/pacman/sync.c:727
+#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:719 src/pacman/sync.c:725
msgid ""
"\n"
"errors occurred, no packages were upgraded.\n"
@@ -78,23 +77,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Fehler aufgetreten, keine Pakete wurden aktualisiert.\n"
-#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:652
+#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:650
#, c-format
msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB"
msgstr ":: %.1f MB werden benötigt, %.1f MB stehen zur Verfügung"
-#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:702
+#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:700
#, c-format
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht durchführen\n"
#: src/pacman/add.c:179 src/pacman/remove.c:151 src/pacman/sync.c:524
-#: src/pacman/sync.c:743
+#: src/pacman/sync.c:741
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht freigeben\n"
-#: src/pacman/deptest.c:86
+#: src/pacman/deptest.c:84
#, c-format
msgid "requires: %s"
msgstr "Erfordert: %s"
@@ -194,10 +193,10 @@ msgstr "Benötigt von :"
msgid "Conflicts With :"
msgstr "Konflikt mit :"
-#: src/pacman/package.c:86
+#: src/pacman/package.c:86 src/pacman/package.c:136
#, c-format
-msgid "Installed Size : %ld K\n"
-msgstr "Installationsgröße : %ld K\n"
+msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
+msgstr "Installationsgröße : %6.2f K\n"
#: src/pacman/package.c:87
#, c-format
@@ -256,11 +255,6 @@ msgstr "Ersetzt :"
msgid "Download Size : %6.2f K\n"
msgstr "Download-Größe : %6.2f K\n"
-#: src/pacman/package.c:136
-#, c-format
-msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
-msgstr "Installationsgröße : %6.2f K\n"
-
#: src/pacman/package.c:144
#, c-format
msgid "MD5 Sum : %s"
@@ -375,7 +369,8 @@ msgstr " -d, --nodeps Überspringt die Abhängigkeitsprüfung\n"
#: src/pacman/pacman.c:104 src/pacman/pacman.c:121 src/pacman/pacman.c:142
#, c-format
msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
-msgstr " -f, --force Installation erzwingen, Dateikonflikte überschreiben\n"
+msgstr ""
+" -f, --force Installation erzwingen, Dateikonflikte überschreiben\n"
#: src/pacman/pacman.c:106
#, c-format
@@ -384,12 +379,15 @@ msgstr "Benutzung: %s {-R --remove} [Optionen] <Paket>\n"
#: src/pacman/pacman.c:108
#, c-format
-msgid " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
-msgstr " -c, --cascade Entfernt Pakete und alle, die von ihnen abhängen\n"
+msgid ""
+" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
+msgstr ""
+" -c, --cascade Entfernt Pakete und alle, die von ihnen abhängen\n"
#: src/pacman/pacman.c:110
#, c-format
-msgid " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
+msgid ""
+" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
msgstr " -k, --dbonly Nur Datenbankeintrag entfernen, keine Dateien\n"
#: src/pacman/pacman.c:111
@@ -399,7 +397,8 @@ msgstr " -n, --nosave Auch Konfigurationsdateien entfernen\n"
#: src/pacman/pacman.c:112
#, c-format
-msgid " -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
+msgid ""
+" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
msgstr ""
" -s, --recursive Auch Abhängigkeiten entfernen (beschädigt keine "
"Pakete)\n"
@@ -481,7 +480,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" -s, --search search locally-installed packages for matching "
"strings\n"
-msgstr " -s, --search Durchsuche lokal installierte Pakete nach einem Wort\n"
+msgstr ""
+" -s, --search Durchsuche lokal installierte Pakete nach einem Wort\n"
#: src/pacman/pacman.c:135
#, c-format
@@ -508,6 +508,11 @@ msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n"
msgstr " -e, --dependsonly Nur Abhängigkeiten installieren\n"
#: src/pacman/pacman.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l. --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
+msgstr " -g, --groups Zeige alle Mitglieder einer Paket-Gruppe an\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:146
#, c-format
msgid ""
" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
@@ -516,17 +521,19 @@ msgstr ""
" -p, --print-uris URIs der angegebenen Pakete und deren Abhängigkeiten\n"
" ausgeben\n"
-#: src/pacman/pacman.c:146
+#: src/pacman/pacman.c:147
#, c-format
-msgid " -s, --search search remote repositories for matching strings\n"
-msgstr " -s, --search Durchsuche entfernte Repositorien nach einem Wort\n"
+msgid ""
+" -s, --search search remote repositories for matching strings\n"
+msgstr ""
+" -s, --search Durchsuche entfernte Repositorien nach einem Wort\n"
-#: src/pacman/pacman.c:147
+#: src/pacman/pacman.c:148
#, c-format
msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n"
msgstr " -u, --sysupgrade Alle veralteten Pakete aktualisieren\n"
-#: src/pacman/pacman.c:148
+#: src/pacman/pacman.c:149
#, c-format
msgid ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
@@ -535,12 +542,13 @@ msgstr ""
" -w, --downloadonly Lade Pakete herunter, aber nichts installieren oder\n"
" aktualisieren\n"
-#: src/pacman/pacman.c:149
+#: src/pacman/pacman.c:150
#, c-format
-msgid " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
+msgid ""
+" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
msgstr " -y, --refresh Lade frische Paketdatenbank vom Server\n"
-#: src/pacman/pacman.c:150
+#: src/pacman/pacman.c:151
#, c-format
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
@@ -549,168 +557,188 @@ msgstr ""
" --ignore <pkg> Ignoriere ein neues Paket (kann mehrfach genutzt\n"
" werden)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:152
+#: src/pacman/pacman.c:153
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr " --config <Pfad> Setzt eine alternative Konfigurationsdatei\n"
-#: src/pacman/pacman.c:153
+#: src/pacman/pacman.c:154
#, c-format
msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
msgstr " --noconfirm Niemals nach einer Bestätigung fragen\n"
-#: src/pacman/pacman.c:154
+#: src/pacman/pacman.c:155
#, c-format
-msgid " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
-msgstr " --ask <Nummer> Antworten für Fragen vorherbestimmen (Siehe manpage)\n"
+msgid ""
+" --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
+msgstr ""
+" --ask <Nummer> Antworten für Fragen vorherbestimmen (Siehe manpage)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:155
+#: src/pacman/pacman.c:156
#, c-format
-msgid " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
+msgid ""
+" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
msgstr ""
" --noprogressbar Keine Fortschrittsanzeige anzeigen, wenn Dateien\n"
" heruntergeladen werden\n"
-#: src/pacman/pacman.c:156
+#: src/pacman/pacman.c:157
#, c-format
-msgid " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n"
-msgstr " --noscriptlet Installationskript nicht ausführen, falls vorhanden\n"
+msgid ""
+" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n"
+msgstr ""
+" --noscriptlet Installationskript nicht ausführen, falls vorhanden\n"
-#: src/pacman/pacman.c:157
+#: src/pacman/pacman.c:158
#, c-format
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr " -v, --verbose Sei gesprächig\n"
-#: src/pacman/pacman.c:158
+#: src/pacman/pacman.c:159
#, c-format
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
msgstr ""
" -r, --root <Pfad> Benutze ein alternatives Wurzelverzeichnis zur\n"
" Installation\n"
-#: src/pacman/pacman.c:159
+#: src/pacman/pacman.c:160
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
msgstr " -b, --dbpath <Pfad> Setzt einen anderen Ort für die Datenbank\n"
-#: src/pacman/pacman.c:160
+#: src/pacman/pacman.c:161
#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr " -b, --dbpath <Pfad> Setzt einen anderen Ort für den Paketpuffer\n"
-#: src/pacman/pacman.c:173
+#: src/pacman/pacman.c:174
#, c-format
msgid " This program may be freely redistributed under\n"
msgstr " Dieses Programm ist frei verfügbar unter\n"
-#: src/pacman/pacman.c:174
+#: src/pacman/pacman.c:175
#, c-format
msgid " the terms of the GNU General Public License\n"
msgstr " der GNU General Public License\n"
-#: src/pacman/pacman.c:299
+#: src/pacman/pacman.c:300
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level"
msgstr "'%s' ist kein gültiger Debug-Level"
-#: src/pacman/pacman.c:314
+#: src/pacman/pacman.c:315
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid cache directory\n"
msgstr "'%s' ist kein gültiges Paketpuffer-Verzeichnis\n"
-#: src/pacman/pacman.c:332
+#: src/pacman/pacman.c:333
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid db path\n"
msgstr "'%s' ist kein gültiger Db-Pfad\n"
-#: src/pacman/pacman.c:362
+#: src/pacman/pacman.c:363
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid root path\n"
msgstr "'%s' ist kein gültiger root-Pfad\n"
-#: src/pacman/pacman.c:389
+#: src/pacman/pacman.c:390
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "Es ist nur eine Operation zur selben Zeit erlaubt\n"
-#: src/pacman/pacman.c:435
+#: src/pacman/pacman.c:436
#, fuzzy
msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"
msgstr ""
"Warnung: Die Standard-Ortseinstellung ist ungültig; verwende Standard-\"C\"-"
"Ortseinstellung"
-#: src/pacman/pacman.c:455
+#: src/pacman/pacman.c:456
#, c-format
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
msgstr "Konnte alpm-Bibliothek nicht initialisieren (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:488
+#: src/pacman/pacman.c:489
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "Sie benötigen root-Rechte, um diese Operation ausführen zu können\n"
-#: src/pacman/pacman.c:504
+#: src/pacman/pacman.c:505
#, c-format
msgid "failed to parse config (%s)\n"
msgstr "Konnte Konfiguration nicht lesen (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:514 src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324
-msgid "Targets:"
+#: src/pacman/pacman.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Targets :"
msgstr "Pakete:"
-#: src/pacman/pacman.c:520
+#: src/pacman/pacman.c:522
#, c-format
msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
msgstr "Kein auf die lokale Datenbank (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:527
+#: src/pacman/pacman.c:529
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr "Keine Pakete angegeben (benutzen Sie -h für Hilfe)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:540
+#: src/pacman/pacman.c:542
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "Keine Operation angegeben (benutzen Sie -h für Hilfe)\n"
-#: src/pacman/query.c:56
+#: src/pacman/query.c:90
msgid "no file was specified for --owns\n"
msgstr "Es wurde keine Datei für --owns angegeben\n"
-#: src/pacman/query.c:74
+#: src/pacman/query.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read file '%s': %s"
+msgstr "Konnte Paket '%s' nicht hinzufügen (%s)"
+
+#: src/pacman/query.c:100
+msgid "cannot determine ownership of a directory"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/query.c:105
+#, c-format
+msgid "cannot determine real path for '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/query.c:119
#, c-format
msgid "%s is owned by %s %s\n"
msgstr "%s ist in %s %s enthalten\n"
-#: src/pacman/query.c:81
+#: src/pacman/query.c:127
#, c-format
msgid "No package owns %s\n"
msgstr "Kein Paket enthält %s\n"
-#: src/pacman/query.c:122 src/pacman/sync.c:453
+#: src/pacman/query.c:170 src/pacman/sync.c:453
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "Keine brauchbaren Paket-Repositorien konfiguriert.\n"
-#: src/pacman/query.c:128
+#: src/pacman/query.c:176
msgid "Checking for package upgrades..."
msgstr "Suche nach aktualisierbaren Paketen..."
-#: src/pacman/query.c:135
+#: src/pacman/query.c:183
msgid "no upgrades found"
msgstr "Keine Aktualisierungen gefunden"
-#: src/pacman/query.c:173
+#: src/pacman/query.c:221
#, c-format
msgid "group \"%s\" was not found\n"
msgstr "Gruppe \"%s\" wurde nicht gefunden\n"
-#: src/pacman/query.c:184
+#: src/pacman/query.c:232
msgid "no package file was specified for --file\n"
msgstr "Es wurde kein Paket für --file angegeben\n"
-#: src/pacman/query.c:188
+#: src/pacman/query.c:236
#, c-format
msgid "failed to load package '%s' (%s)\n"
msgstr "Konnte Paket '%s' nicht laden (%s)\n"
-#: src/pacman/query.c:226 src/pacman/query.c:258
+#: src/pacman/query.c:273 src/pacman/query.c:305
#, c-format
msgid "package \"%s\" not found\n"
msgstr "Paket \"%s\" nicht gefunden\n"
@@ -744,6 +772,10 @@ msgstr "Konnte Paket '%s' nicht hinzufügen (%s)\n"
msgid ":: %s is required by %s\n"
msgstr ":: %s wird benötigt von %s\n"
+#: src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324
+msgid "Targets:"
+msgstr "Pakete:"
+
#: src/pacman/remove.c:131
msgid ""
"\n"
@@ -879,19 +911,15 @@ msgstr ":: %s aus Gruppe %s installieren? [J/n] "
msgid "'%s': not found in sync db\n"
msgstr "'%s': nicht in Synchronisations-Datenbank gefunden\n"
-#: src/pacman/sync.c:623
+#: src/pacman/sync.c:621
msgid "requires"
msgstr "benötigt"
-#: src/pacman/sync.c:623
-msgid "is required by"
-msgstr "wird benötigt von"
-
-#: src/pacman/sync.c:665
+#: src/pacman/sync.c:663
msgid " local database is up to date\n"
msgstr " lokale Datenbank ist aktuell\n"
-#: src/pacman/sync.c:674
+#: src/pacman/sync.c:672
msgid ""
"\n"
"Beginning download...\n"
@@ -899,11 +927,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Beginne Download ...\n"
-#: src/pacman/sync.c:678
+#: src/pacman/sync.c:676
msgid "Proceed with download? [Y/n] "
msgstr "Download fortsetzen? [J/n] "
-#: src/pacman/sync.c:686
+#: src/pacman/sync.c:684
msgid ""
"\n"
"Beginning upgrade process...\n"
@@ -911,7 +939,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Beginne Aktualisierungsprozess...\n"
-#: src/pacman/sync.c:690
+#: src/pacman/sync.c:688
msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
msgstr "Installation fortsetzen? [J/n] "
@@ -935,102 +963,102 @@ msgstr "Löse Abhängigkeiten auf... "
msgid "looking for inter-conflicts... "
msgstr "Suche nach Zwischen-Konflikten... "
-#: src/pacman/trans.c:89
+#: src/pacman/trans.c:86
#, c-format
msgid "installing %s... "
msgstr "Installiere %s... "
-#: src/pacman/trans.c:96
+#: src/pacman/trans.c:93
#, c-format
msgid "installed %s (%s)"
msgstr "%s (%s) installiert"
-#: src/pacman/trans.c:103
+#: src/pacman/trans.c:100
#, c-format
msgid "removing %s... "
msgstr "Entferne %s... "
-#: src/pacman/trans.c:110
+#: src/pacman/trans.c:107
#, c-format
msgid "removed %s (%s)"
msgstr "%s (%s) entfernt"
-#: src/pacman/trans.c:117
+#: src/pacman/trans.c:114
#, c-format
msgid "upgrading %s... "
msgstr "Aktualisiere %s... "
-#: src/pacman/trans.c:124
+#: src/pacman/trans.c:121
#, c-format
msgid "upgraded %s (%s -> %s)"
msgstr "%s (%s -> %s) aktualisiert"
-#: src/pacman/trans.c:131
+#: src/pacman/trans.c:128
msgid "checking package integrity... "
msgstr "Prüfe Paketintegrität... "
-#: src/pacman/trans.c:147
+#: src/pacman/trans.c:144
msgid "failed.\n"
msgstr "fehlgeschlagen.\n"
-#: src/pacman/trans.c:154
+#: src/pacman/trans.c:151
#, c-format
msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
msgstr ":: Empfange Pakete von %s...\n"
-#: src/pacman/trans.c:175
+#: src/pacman/trans.c:172
#, c-format
msgid ":: %1$s requires %2$s from IgnorePkg. Install %2$s? [Y/n] "
msgstr ":: %1$s benötigt %2$s aus IgnorePkg. %2$s installieren? [J/n] "
-#: src/pacman/trans.c:180
+#: src/pacman/trans.c:177
#, c-format
msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s ist in IgnorePkg. Trotzdem installieren? [J/n] "
-#: src/pacman/trans.c:193
+#: src/pacman/trans.c:190
#, c-format
msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s ist als ein HoldPkg gekennzeichnet. Trotzdem entfernen? [J/n] "
-#: src/pacman/trans.c:206
+#: src/pacman/trans.c:203
#, c-format
msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
msgstr ":: %s mit %s/%s ersetzen? [J/n] "
-#: src/pacman/trans.c:221
+#: src/pacman/trans.c:218
#, c-format
msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
msgstr ":: %s steht im Konflikt mit %s. %s entfernen? [J/n] "
-#: src/pacman/trans.c:237
+#: src/pacman/trans.c:234
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s-%s: Lokale Version ist neuer. Trotzdem aktualisieren? [J/n] "
-#: src/pacman/trans.c:255
+#: src/pacman/trans.c:252
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s-%s: Lokale Version ist aktuell. Trotzdem aktualisieren? [J/n] "
-#: src/pacman/trans.c:273
+#: src/pacman/trans.c:270
#, c-format
msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
msgstr ":: Archiv %s ist beschädigt. Möchten Sie es löschen? [J/n] "
-#: src/pacman/trans.c:329
+#: src/pacman/trans.c:326
msgid "installing"
msgstr "Installiere"
-#: src/pacman/trans.c:332
+#: src/pacman/trans.c:329
msgid "upgrading"
msgstr "Aktualisiere"
-#: src/pacman/trans.c:335
+#: src/pacman/trans.c:332
msgid "removing"
msgstr "entferne"
-#: src/pacman/trans.c:338
+#: src/pacman/trans.c:335
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "Pruefe auf Dateikonflikte"
@@ -1066,3 +1094,8 @@ msgstr ""
msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
msgstr "Gesamtgröße der installierten Pakete : %.2f MB\n"
+#~ msgid "Installed Size : %ld K\n"
+#~ msgstr "Installationsgröße : %ld K\n"
+
+#~ msgid "is required by"
+#~ msgstr "wird benötigt von"
diff --git a/src/pacman/po/en_GB.po b/src/pacman/po/en_GB.po
index a464e9fa..4b183279 100644
--- a/src/pacman/po/en_GB.po
+++ b/src/pacman/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 10:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 21:16+1100\n"
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n"
"Language-Team: English <en_gb@li.org>\n"
@@ -36,9 +36,8 @@ msgid "failed to add target '%s' (%s)"
msgstr "failed to add target '%s' (%s)"
#: src/pacman/add.c:88 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:73
-#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:84 src/pacman/trans.c:94
-#: src/pacman/trans.c:108 src/pacman/trans.c:122 src/pacman/trans.c:134
-#: src/pacman/trans.c:145
+#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:91 src/pacman/trans.c:105
+#: src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131 src/pacman/trans.c:142
msgid "done.\n"
msgstr "done.\n"
@@ -52,22 +51,22 @@ msgstr "failed to prepare transaction (%s)\n"
msgid ":: %s: requires %s"
msgstr ":: %s: requires %s"
-#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:645
+#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:643
#, c-format
msgid ":: %s: conflicts with %s"
msgstr ":: %s: conflicts with %s"
-#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:709
+#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:707
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
-#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:715
+#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:713
#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
msgstr "%s: %s exists in filesystem\n"
-#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:721 src/pacman/sync.c:727
+#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:719 src/pacman/sync.c:725
msgid ""
"\n"
"errors occurred, no packages were upgraded.\n"
@@ -75,23 +74,23 @@ msgstr ""
"\n"
"errors occurred, no packages were upgraded.\n"
-#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:652
+#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:650
#, c-format
msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB"
msgstr ":: %.1f MB required, have %.1f MB"
-#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:702
+#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:700
#, c-format
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
msgstr "failed to commit transaction (%s)\n"
#: src/pacman/add.c:179 src/pacman/remove.c:151 src/pacman/sync.c:524
-#: src/pacman/sync.c:743
+#: src/pacman/sync.c:741
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "failed to release transaction (%s)\n"
-#: src/pacman/deptest.c:86
+#: src/pacman/deptest.c:84
#, c-format
msgid "requires: %s"
msgstr "requires: %s"
@@ -191,10 +190,10 @@ msgstr "Required By :"
msgid "Conflicts With :"
msgstr "Conflicts With :"
-#: src/pacman/package.c:86
+#: src/pacman/package.c:86 src/pacman/package.c:136
#, c-format
-msgid "Installed Size : %ld K\n"
-msgstr "Installed Size : %ld K\n"
+msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
+msgstr "Installed Size : %6.2f K\n"
#: src/pacman/package.c:87
#, c-format
@@ -253,11 +252,6 @@ msgstr "Replaces :"
msgid "Download Size : %6.2f K\n"
msgstr "Download Size : %6.2f K\n"
-#: src/pacman/package.c:136
-#, c-format
-msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
-msgstr "Installed Size : %6.2f K\n"
-
#: src/pacman/package.c:144
#, c-format
msgid "MD5 Sum : %s"
@@ -511,6 +505,11 @@ msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n"
msgstr " -e, --dependsonly install dependencies only\n"
#: src/pacman/pacman.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l. --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
+msgstr " -g, --groups view all members of a package group\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:146
#, c-format
msgid ""
" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
@@ -519,19 +518,19 @@ msgstr ""
" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
"dependencies\n"
-#: src/pacman/pacman.c:146
+#: src/pacman/pacman.c:147
#, c-format
msgid ""
" -s, --search search remote repositories for matching strings\n"
msgstr ""
" -s, --search search remote repositories for matching strings\n"
-#: src/pacman/pacman.c:147
+#: src/pacman/pacman.c:148
#, c-format
msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n"
msgstr " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n"
-#: src/pacman/pacman.c:148
+#: src/pacman/pacman.c:149
#, c-format
msgid ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
@@ -540,14 +539,14 @@ msgstr ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
"anything\n"
-#: src/pacman/pacman.c:149
+#: src/pacman/pacman.c:150
#, c-format
msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
msgstr ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
-#: src/pacman/pacman.c:150
+#: src/pacman/pacman.c:151
#, c-format
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
@@ -556,168 +555,183 @@ msgstr ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
"once)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:152
+#: src/pacman/pacman.c:153
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr " --config <path> set an alternate configuration file\n"
-#: src/pacman/pacman.c:153
+#: src/pacman/pacman.c:154
#, c-format
msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
msgstr " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
-#: src/pacman/pacman.c:154
+#: src/pacman/pacman.c:155
#, c-format
msgid ""
" --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
msgstr ""
" --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:155
+#: src/pacman/pacman.c:156
#, c-format
msgid ""
" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
msgstr ""
" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
-#: src/pacman/pacman.c:156
+#: src/pacman/pacman.c:157
#, c-format
msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n"
msgstr ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n"
-#: src/pacman/pacman.c:157
+#: src/pacman/pacman.c:158
#, c-format
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr " -v, --verbose be verbose\n"
-#: src/pacman/pacman.c:158
+#: src/pacman/pacman.c:159
#, c-format
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
msgstr " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#: src/pacman/pacman.c:159
+#: src/pacman/pacman.c:160
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
msgstr " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
-#: src/pacman/pacman.c:160
+#: src/pacman/pacman.c:161
#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
-#: src/pacman/pacman.c:173
+#: src/pacman/pacman.c:174
#, c-format
msgid " This program may be freely redistributed under\n"
msgstr ""
" This program may be freely redistributed under\n"
-#: src/pacman/pacman.c:174
+#: src/pacman/pacman.c:175
#, c-format
msgid " the terms of the GNU General Public License\n"
msgstr " the terms of the GNU General Public License\n"
-#: src/pacman/pacman.c:299
+#: src/pacman/pacman.c:300
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level"
msgstr "'%s' is not a valid debug level"
-#: src/pacman/pacman.c:314
+#: src/pacman/pacman.c:315
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid cache directory\n"
msgstr "'%s' is not a valid cache directory\n"
-#: src/pacman/pacman.c:332
+#: src/pacman/pacman.c:333
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid db path\n"
msgstr "'%s' is not a valid db path\n"
-#: src/pacman/pacman.c:362
+#: src/pacman/pacman.c:363
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid root path\n"
msgstr "'%s' is not a valid root path\n"
-#: src/pacman/pacman.c:389
+#: src/pacman/pacman.c:390
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "only one operation may be used at a time\n"
-#: src/pacman/pacman.c:435
+#: src/pacman/pacman.c:436
msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"
msgstr "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"
-#: src/pacman/pacman.c:455
+#: src/pacman/pacman.c:456
#, c-format
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
msgstr "failed to initialise alpm library (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:488
+#: src/pacman/pacman.c:489
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:504
+#: src/pacman/pacman.c:505
#, c-format
msgid "failed to parse config (%s)\n"
msgstr "failed to parse config (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:514 src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324
-msgid "Targets:"
+#: src/pacman/pacman.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Targets :"
msgstr "Targets:"
-#: src/pacman/pacman.c:520
+#: src/pacman/pacman.c:522
#, c-format
msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
msgstr "could not register 'local' database (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:527
+#: src/pacman/pacman.c:529
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr "no targets specified (use -h for help)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:540
+#: src/pacman/pacman.c:542
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "no operation specified (use -h for help)\n"
-#: src/pacman/query.c:56
+#: src/pacman/query.c:90
msgid "no file was specified for --owns\n"
msgstr "no file was specified for --owns\n"
-#: src/pacman/query.c:74
+#: src/pacman/query.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read file '%s': %s"
+msgstr "failed to add target '%s' (%s)"
+
+#: src/pacman/query.c:100
+msgid "cannot determine ownership of a directory"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/query.c:105
+#, c-format
+msgid "cannot determine real path for '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/query.c:119
#, c-format
msgid "%s is owned by %s %s\n"
msgstr "%s is owned by %s %s\n"
-#: src/pacman/query.c:81
+#: src/pacman/query.c:127
#, c-format
msgid "No package owns %s\n"
msgstr "No package owns %s\n"
-#: src/pacman/query.c:122 src/pacman/sync.c:453
+#: src/pacman/query.c:170 src/pacman/sync.c:453
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "no usable package repositories configured.\n"
-#: src/pacman/query.c:128
+#: src/pacman/query.c:176
msgid "Checking for package upgrades..."
msgstr "Checking for package upgrades..."
-#: src/pacman/query.c:135
+#: src/pacman/query.c:183
msgid "no upgrades found"
msgstr "no upgrades found"
-#: src/pacman/query.c:173
+#: src/pacman/query.c:221
#, c-format
msgid "group \"%s\" was not found\n"
msgstr "group \"%s\" was not found\n"
-#: src/pacman/query.c:184
+#: src/pacman/query.c:232
msgid "no package file was specified for --file\n"
msgstr "no package file was specified for --file\n"
-#: src/pacman/query.c:188
+#: src/pacman/query.c:236
#, c-format
msgid "failed to load package '%s' (%s)\n"
msgstr "failed to load package '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/query.c:226 src/pacman/query.c:258
+#: src/pacman/query.c:273 src/pacman/query.c:305
#, c-format
msgid "package \"%s\" not found\n"
msgstr "package \"%s\" not found\n"
@@ -751,6 +765,10 @@ msgstr "failed to add target '%s' (%s)\n"
msgid ":: %s is required by %s\n"
msgstr ":: %s is required by %s\n"
+#: src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324
+msgid "Targets:"
+msgstr "Targets:"
+
#: src/pacman/remove.c:131
msgid ""
"\n"
@@ -886,19 +904,15 @@ msgstr ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
msgid "'%s': not found in sync db\n"
msgstr "'%s': not found in sync db\n"
-#: src/pacman/sync.c:623
+#: src/pacman/sync.c:621
msgid "requires"
msgstr "requires"
-#: src/pacman/sync.c:623
-msgid "is required by"
-msgstr "is required by"
-
-#: src/pacman/sync.c:665
+#: src/pacman/sync.c:663
msgid " local database is up to date\n"
msgstr " local database is up to date\n"
-#: src/pacman/sync.c:674
+#: src/pacman/sync.c:672
msgid ""
"\n"
"Beginning download...\n"
@@ -906,11 +920,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Beginning download...\n"
-#: src/pacman/sync.c:678
+#: src/pacman/sync.c:676
msgid "Proceed with download? [Y/n] "
msgstr "Proceed with download? [Y/n] "
-#: src/pacman/sync.c:686
+#: src/pacman/sync.c:684
msgid ""
"\n"
"Beginning upgrade process...\n"
@@ -918,7 +932,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Beginning upgrade process...\n"
-#: src/pacman/sync.c:690
+#: src/pacman/sync.c:688
msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
msgstr "Proceed with installation? [Y/n] "
@@ -942,102 +956,102 @@ msgstr "resolving dependencies... "
msgid "looking for inter-conflicts... "
msgstr "looking for inter-conflicts... "
-#: src/pacman/trans.c:89
+#: src/pacman/trans.c:86
#, c-format
msgid "installing %s... "
msgstr "installing %s... "
-#: src/pacman/trans.c:96
+#: src/pacman/trans.c:93
#, c-format
msgid "installed %s (%s)"
msgstr "installed %s (%s)"
-#: src/pacman/trans.c:103
+#: src/pacman/trans.c:100
#, c-format
msgid "removing %s... "
msgstr "removing %s... "
-#: src/pacman/trans.c:110
+#: src/pacman/trans.c:107
#, c-format
msgid "removed %s (%s)"
msgstr "removed %s (%s)"
-#: src/pacman/trans.c:117
+#: src/pacman/trans.c:114
#, c-format
msgid "upgrading %s... "
msgstr "upgrading %s... "
-#: src/pacman/trans.c:124
+#: src/pacman/trans.c:121
#, c-format
msgid "upgraded %s (%s -> %s)"
msgstr "upgraded %s (%s -> %s)"
-#: src/pacman/trans.c:131
+#: src/pacman/trans.c:128
msgid "checking package integrity... "
msgstr "checking package integrity... "
-#: src/pacman/trans.c:147
+#: src/pacman/trans.c:144
msgid "failed.\n"
msgstr "failed.\n"
-#: src/pacman/trans.c:154
+#: src/pacman/trans.c:151
#, c-format
msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
msgstr ":: Retrieving packages from %s...\n"
-#: src/pacman/trans.c:175
+#: src/pacman/trans.c:172
#, c-format
msgid ":: %1$s requires %2$s from IgnorePkg. Install %2$s? [Y/n] "
msgstr ":: %1$s requires %2$s from IgnorePkg. Install %2$s? [Y/n] "
-#: src/pacman/trans.c:180
+#: src/pacman/trans.c:177
#, c-format
msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] "
-#: src/pacman/trans.c:193
+#: src/pacman/trans.c:190
#, c-format
msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
-#: src/pacman/trans.c:206
+#: src/pacman/trans.c:203
#, c-format
msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
msgstr ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
-#: src/pacman/trans.c:221
+#: src/pacman/trans.c:218
#, c-format
msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
msgstr ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
-#: src/pacman/trans.c:237
+#: src/pacman/trans.c:234
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
-#: src/pacman/trans.c:255
+#: src/pacman/trans.c:252
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] "
-#: src/pacman/trans.c:273
+#: src/pacman/trans.c:270
#, c-format
msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
msgstr ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
-#: src/pacman/trans.c:329
+#: src/pacman/trans.c:326
msgid "installing"
msgstr "installing"
-#: src/pacman/trans.c:332
+#: src/pacman/trans.c:329
msgid "upgrading"
msgstr "upgrading"
-#: src/pacman/trans.c:335
+#: src/pacman/trans.c:332
msgid "removing"
msgstr "removing"
-#: src/pacman/trans.c:338
+#: src/pacman/trans.c:335
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "checking for file conflicts"
@@ -1072,3 +1086,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
msgstr "Total Installed Size: %.2f MB\n"
+
+#~ msgid "Installed Size : %ld K\n"
+#~ msgstr "Installed Size : %ld K\n"
+
+#~ msgid "is required by"
+#~ msgstr "is required by"
diff --git a/src/pacman/po/fr.po b/src/pacman/po/fr.po
index e080e9e9..3e07d534 100644
--- a/src/pacman/po/fr.po
+++ b/src/pacman/po/fr.po
@@ -7,9 +7,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pacman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-13 16:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-08 04:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 10:16-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-22 12:50+0100\n"
"Last-Translator: solsTiCe d'hiver <solstice.dhiver@laposte.net>\n"
+"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,28 +19,27 @@ msgstr ""
#: src/pacman/add.c:72 src/pacman/remove.c:82 src/pacman/sync.c:482
#: src/pacman/sync.c:531
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" if you're sure a package manager is not already running,\n"
" you can remove %s%s\n"
msgstr ""
" Si vous tes sr que le gestionnaire de paquet ne fonctionne pas "
"dj,\n"
-" vous pouvez retirer %s\n"
+" vous pouvez retirer %s%s\n"
#: src/pacman/add.c:79
msgid "loading package data... "
msgstr "chargement des donnes du paquet... "
#: src/pacman/add.c:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to add target '%s' (%s)"
-msgstr "chec d'ajout de la cible '%s' (%s)\n"
+msgstr "chec d'ajout de la cible '%s' (%s)"
#: src/pacman/add.c:88 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:73
-#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:84 src/pacman/trans.c:94
-#: src/pacman/trans.c:108 src/pacman/trans.c:122 src/pacman/trans.c:134
-#: src/pacman/trans.c:145
+#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:91 src/pacman/trans.c:105
+#: src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131 src/pacman/trans.c:142
msgid "done.\n"
msgstr "fait.\n"
@@ -53,22 +53,22 @@ msgstr "chec de prparation de la transaction (%s)\n"
msgid ":: %s: requires %s"
msgstr ":: %s: requiert %s"
-#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:645
+#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:643
#, c-format
msgid ":: %s: conflicts with %s"
-msgstr ":: %s: conflit avec %s"
+msgstr ":: %s: est en conflit avec %s"
-#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:709
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:707
+#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
-msgstr "%s existe la fois dans \"%s\" et \"%s\"\n"
+msgstr "%s existe la fois dans '%s' et '%s'\n"
-#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:715
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:713
+#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
msgstr "%s: %s existe dans le systme de fichiers\n"
-#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:721 src/pacman/sync.c:727
+#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:719 src/pacman/sync.c:725
msgid ""
"\n"
"errors occurred, no packages were upgraded.\n"
@@ -76,18 +76,18 @@ msgstr ""
"\n"
"des erreurs se sont produites, aucun paquet n'a t mis jour.\n"
-#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:652
+#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:650
#, c-format
msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB"
msgstr ":: %.1f Mo ncessaire, %.1f Mo disponible"
-#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:702
+#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:700
#, c-format
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
msgstr "chec de validation de la transaction (%s)\n"
#: src/pacman/add.c:179 src/pacman/remove.c:151 src/pacman/sync.c:524
-#: src/pacman/sync.c:743
+#: src/pacman/sync.c:741
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "chec de libration de la transaction (%s)\n"
@@ -126,27 +126,22 @@ msgid "YES"
msgstr "OUI"
#: src/pacman/log.h:30
-#, fuzzy
msgid "error: "
msgstr "erreur: "
#: src/pacman/log.h:34
-#, fuzzy
msgid "warning: "
msgstr "avertissement: "
#: src/pacman/package.c:60
-#, fuzzy
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explicitement install"
#: src/pacman/package.c:63
-#, fuzzy
msgid "Installed as a dependency for another package"
-msgstr "Install comme dpendance un autre paquet"
+msgstr "Install comme dpendance d'un autre paquet"
#: src/pacman/package.c:66 src/pacman/package.c:90
-#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
@@ -165,7 +160,7 @@ msgid "Version : %s\n"
msgstr "Version : %s\n"
#: src/pacman/package.c:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "URL : %s\n"
msgstr "URL : %s\n"
@@ -179,11 +174,11 @@ msgstr "Groupes :"
#: src/pacman/package.c:78 src/pacman/package.c:130
msgid "Provides :"
-msgstr "Fournit :"
+msgstr "Fournit :"
#: src/pacman/package.c:79 src/pacman/package.c:131
msgid "Depends On :"
-msgstr "Depend De :"
+msgstr "Dpend De :"
#: src/pacman/package.c:80 src/pacman/package.c:132
msgid "Removes :"
@@ -198,9 +193,9 @@ msgid "Conflicts With :"
msgstr "Conflit avec :"
#: src/pacman/package.c:86 src/pacman/package.c:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
-msgstr "Taile d'installation : %6.2f K\n"
+msgstr "Taille d'installation : %6.2f K\n"
#: src/pacman/package.c:87
#, c-format
@@ -218,7 +213,7 @@ msgid "Build Date : %s %s\n"
msgstr "Date de construction : %s %s\n"
#: src/pacman/package.c:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Build Type : %s\n"
msgstr "Type de construction : %s\n"
@@ -228,7 +223,7 @@ msgid "Install Date : %s %s\n"
msgstr "Date d'installation : %s %s\n"
#: src/pacman/package.c:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason : %s\n"
msgstr "Raison d'installation : %s\n"
@@ -246,14 +241,13 @@ msgid "No"
msgstr "Non"
#: src/pacman/package.c:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository : %s\n"
-msgstr "Dpt : %s\n"
+msgstr "Dpt : %s\n"
#: src/pacman/package.c:134
-#, fuzzy
msgid "Replaces :"
-msgstr "Remplace :"
+msgstr "Remplace :"
#: src/pacman/package.c:135
#, c-format
@@ -261,27 +255,27 @@ msgid "Download Size : %6.2f K\n"
msgstr "Taille de tlchargement : %6.2f K\n"
#: src/pacman/package.c:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MD5 Sum : %s"
-msgstr "somme MD5 : %s"
+msgstr "somme MD5 : %s"
#: src/pacman/package.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA1 Sum : %s"
-msgstr "somme SHA1 : %s"
+msgstr "somme SHA1 : %s"
#: src/pacman/package.c:158
#, c-format
msgid "Backup Files:\n"
-msgstr "Fichier sauvegards:\n"
+msgstr "Fichier de sauvegarde:\n"
#: src/pacman/package.c:180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error calculating checksums for %s\n"
msgstr "erreur lors du calcul des sommes de contrles pour %s\n"
#: src/pacman/package.c:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MODIFIED\t%s\n"
msgstr "MODIFIE\t%s\n"
@@ -296,7 +290,7 @@ msgid "MISSING\t\t%s\n"
msgstr "MANQUANT\t\t%s\n"
#: src/pacman/package.c:206
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(none)\n"
msgstr "(Aucun)\n"
@@ -367,12 +361,12 @@ msgstr "options:\n"
#: src/pacman/pacman.c:103 src/pacman/pacman.c:109 src/pacman/pacman.c:120
#: src/pacman/pacman.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
msgstr " -d, --nodeps ignore le contrle des dpendances\n"
#: src/pacman/pacman.c:104 src/pacman/pacman.c:121 src/pacman/pacman.c:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
msgstr ""
" -f, --force force l'installation, en crasant les fichiers en "
@@ -384,14 +378,14 @@ msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n"
msgstr "usage: %s {-R --remove} [options] <paquet>\n"
#: src/pacman/pacman.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
msgstr ""
" -c, --cascade supprime les paquets et tout ceux qui en dpendent\n"
#: src/pacman/pacman.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
msgstr ""
@@ -399,12 +393,12 @@ msgstr ""
"donnes, pas les fichiers\n"
#: src/pacman/pacman.c:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
msgstr " -n, --nosave efface galement les fichiers de configuration\n"
#: src/pacman/pacman.c:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
msgstr ""
@@ -427,12 +421,12 @@ msgid "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n"
msgstr "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n"
#: src/pacman/pacman.c:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
msgstr " -c, --changelog afficher le changelog du paquet\n"
#: src/pacman/pacman.c:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -e, --orphans list all packages installed as dependencies but no "
"longer\n"
@@ -441,28 +435,28 @@ msgstr ""
"des dpendances\n"
#: src/pacman/pacman.c:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " required by any package\n"
msgstr " requis par aucun autre paquet\n"
#: src/pacman/pacman.c:128 src/pacman/pacman.c:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
msgstr ""
" -g, --groups afficher tous les lments d'un groupe de paquet\n"
#: src/pacman/pacman.c:129 src/pacman/pacman.c:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -i, --info view package information\n"
msgstr " -i, --info afficher les informations du paquet\n"
#: src/pacman/pacman.c:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
msgstr " -l, --list lister le contenu du paquet interrog\n"
#: src/pacman/pacman.c:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -m, --foreign list all packages that were not found in the sync db"
"(s)\n"
@@ -471,14 +465,14 @@ msgstr ""
"donnes de synchronisation\n"
#: src/pacman/pacman.c:132
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
msgstr ""
" -o, --owns <fichier> recherche les paquets contenant le fichier "
"<fichier>\n"
#: src/pacman/pacman.c:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -p, --file query the package file [package] instead of the "
"database\n"
@@ -487,7 +481,7 @@ msgstr ""
"donnes\n"
#: src/pacman/pacman.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -s, --search search locally-installed packages for matching "
"strings\n"
@@ -496,7 +490,7 @@ msgstr ""
"qui contiennent la chaine\n"
#: src/pacman/pacman.c:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n"
msgstr " -u, --sysupgrade liste tous les paquets pouvant tre mis jour\n"
@@ -506,7 +500,7 @@ msgid "usage: %s {-S --sync} [options] [package]\n"
msgstr "usage: %s {-S --sync} [options] [paquet]\n"
#: src/pacman/pacman.c:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for "
"all)\n"
@@ -515,12 +509,18 @@ msgstr ""
"(-cc pour tous)\n"
#: src/pacman/pacman.c:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n"
msgstr " -e, --dependsonly installe les dpendances uniquement\n"
#: src/pacman/pacman.c:145
#, fuzzy, c-format
+msgid " -l. --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
+msgstr ""
+" -g, --groups afficher tous les lments d'un groupe de paquet\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:146
+#, c-format
msgid ""
" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
"dependencies\n"
@@ -528,19 +528,19 @@ msgstr ""
" -p, --print-uris affiche les URIs pour des paquets donns et leurs "
"dpendances\n"
-#: src/pacman/pacman.c:146
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:147
+#, c-format
msgid ""
" -s, --search search remote repositories for matching strings\n"
msgstr " -s, --search recherche la chane dans les dpts distants\n"
-#: src/pacman/pacman.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:148
+#, c-format
msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n"
msgstr " -u, --sysupgrade met jour tous les paquets obsoltes\n"
-#: src/pacman/pacman.c:148
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:149
+#, c-format
msgid ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
"anything\n"
@@ -548,16 +548,16 @@ msgstr ""
" -w, --downloadonly tlcharge les paquets mais n'installe rien et ne met "
"rien jour\n"
-#: src/pacman/pacman.c:149
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:150
+#, c-format
msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
msgstr ""
" -y, --refresh tlcharge les dernires bases de donnes depuis les "
"serveurs\n"
-#: src/pacman/pacman.c:150
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:151
+#, c-format
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
"once)\n"
@@ -565,17 +565,17 @@ msgstr ""
" --ignore <pkg> ignore la mise jour d'un paquet (peut tre utilis "
"plus d'une fois)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:152
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:153
+#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr " --config <path> dfini un fichier de configuration alternatif\n"
-#: src/pacman/pacman.c:153
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:154
+#, c-format
msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
msgstr " --noconfirm ne demande aucune confirmation\n"
-#: src/pacman/pacman.c:154
+#: src/pacman/pacman.c:155
#, c-format
msgid ""
" --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
@@ -583,157 +583,171 @@ msgstr ""
" --ask <nombre> pr-spcifie des rponses aux questions (voir le "
"manpage\n"
-#: src/pacman/pacman.c:155
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:156
+#, c-format
msgid ""
" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
msgstr ""
" --noprogressbar n'affiche pas la barre de progression pendant le "
"tlchargement\n"
-#: src/pacman/pacman.c:156
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:157
+#, c-format
msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n"
msgstr ""
" --noscriptlet n'excute pas les scripts d'installation s'il y'en a\n"
-#: src/pacman/pacman.c:157
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:158
+#, c-format
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr " -v, --verbose mode verbeux (affichage prolixe)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:158
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:159
+#, c-format
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
msgstr ""
" -r, --root <chemin> dfini un rpertoire d'installation alternatif\n"
-#: src/pacman/pacman.c:159
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:160
+#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
msgstr ""
" -b, --dbpath <chemin> dfini un emplacement alternatif pour les bases de "
"donnes\n"
-#: src/pacman/pacman.c:160
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:161
+#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr " --cachedir <dir> dfinit un rpertoire cache alternatif\n"
-#: src/pacman/pacman.c:173
+#: src/pacman/pacman.c:174
#, c-format
msgid " This program may be freely redistributed under\n"
msgstr ""
" Ce programme peut tre librement redistribu sous\n"
-#: src/pacman/pacman.c:174
+#: src/pacman/pacman.c:175
#, c-format
msgid " the terms of the GNU General Public License\n"
msgstr " les termes de la GNU General Public License\n"
-#: src/pacman/pacman.c:299
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:300
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level"
-msgstr "'%s' n'est pas un niveau valide de dbogage\n"
+msgstr "'%s' n'est pas un niveau valide de dbogage"
-#: src/pacman/pacman.c:314
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:315
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid cache directory\n"
msgstr "'%s' n'est pas un repertoire de cache valide\n"
-#: src/pacman/pacman.c:332
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:333
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid db path\n"
msgstr "'%s' n'est pas un chemin valide vers la base de donnes\n"
-#: src/pacman/pacman.c:362
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:363
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid root path\n"
msgstr "'%s' n'est pas un chemin racine valide\n"
-#: src/pacman/pacman.c:389
+#: src/pacman/pacman.c:390
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "une seule opration peut tre effectue la fois\n"
-#: src/pacman/pacman.c:435
+#: src/pacman/pacman.c:436
msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"
msgstr ""
"Avertissement: la locale courante est invalide; la locale \"C\" sera utilise"
-#: src/pacman/pacman.c:455
+#: src/pacman/pacman.c:456
#, c-format
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
msgstr "chec d'initialisation de la librairie alpm (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:488
+#: src/pacman/pacman.c:489
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "vous ne pouvez effectuer cette opration moins d'tre root.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:504
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:505
+#, c-format
msgid "failed to parse config (%s)\n"
msgstr "chec de lecture de la configuration (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:514 src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324
-msgid "Targets:"
+#: src/pacman/pacman.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Targets :"
msgstr "Cibles:"
-#: src/pacman/pacman.c:520
+#: src/pacman/pacman.c:522
#, c-format
msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
msgstr "n'a pas pu enregistrer la base de donnes 'local' (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:527
+#: src/pacman/pacman.c:529
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr "aucune cible spcifie (utiliser -h pour de l'aide)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:540
+#: src/pacman/pacman.c:542
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "aucune opration spcifie (utiliser -h pour de l'aide)\n"
-#: src/pacman/query.c:56
+#: src/pacman/query.c:90
msgid "no file was specified for --owns\n"
msgstr "aucun fichier spcifi pour --owns\n"
-#: src/pacman/query.c:74
+#: src/pacman/query.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read file '%s': %s"
+msgstr "chec d'ajout de la cible '%s' (%s)"
+
+#: src/pacman/query.c:100
+msgid "cannot determine ownership of a directory"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/query.c:105
+#, c-format
+msgid "cannot determine real path for '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/query.c:119
#, c-format
msgid "%s is owned by %s %s\n"
msgstr "%s appartient %s %s\n"
-#: src/pacman/query.c:81
+#: src/pacman/query.c:127
#, c-format
msgid "No package owns %s\n"
msgstr "Aucun paquet ne contient %s\n"
-#: src/pacman/query.c:122 src/pacman/sync.c:453
+#: src/pacman/query.c:170 src/pacman/sync.c:453
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "aucun dpt de paquet utilisable n'est dfinie.\n"
-#: src/pacman/query.c:128
-#, fuzzy
+#: src/pacman/query.c:176
msgid "Checking for package upgrades..."
msgstr "Vrification des mises jour de paquets..."
-#: src/pacman/query.c:135
+#: src/pacman/query.c:183
msgid "no upgrades found"
msgstr "pas de mises jour trouves"
-#: src/pacman/query.c:173
+#: src/pacman/query.c:221
#, c-format
msgid "group \"%s\" was not found\n"
msgstr "le groupe \"%s\" n'a pas t trouv\n"
-#: src/pacman/query.c:184
+#: src/pacman/query.c:232
msgid "no package file was specified for --file\n"
msgstr "aucun fichier du paquet spcifi pour --file\n"
-#: src/pacman/query.c:188
+#: src/pacman/query.c:236
#, c-format
msgid "failed to load package '%s' (%s)\n"
msgstr "chec de chargement du paquet '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/query.c:225 src/pacman/query.c:257
+#: src/pacman/query.c:273 src/pacman/query.c:305
#, c-format
msgid "package \"%s\" not found\n"
msgstr "paquet \"%s\" non trouv\n"
@@ -763,10 +777,14 @@ msgid "failed to add target '%s' (%s)\n"
msgstr "chec d'ajout de la cible '%s' (%s)\n"
#: src/pacman/remove.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ":: %s is required by %s\n"
msgstr ":: %s est requit par %s\n"
+#: src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324
+msgid "Targets:"
+msgstr "Cibles:"
+
#: src/pacman/remove.c:131
msgid ""
"\n"
@@ -804,9 +822,9 @@ msgid "could not create new cache directory\n"
msgstr "n'a pas pu crer le nouveau rpertoire de cache\n"
#: src/pacman/sync.c:218
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to synchronize %s: %s\n"
-msgstr "chec lors de la synchronisation %s\n"
+msgstr "chec lors de la synchronisation %s: %s\n"
#: src/pacman/sync.c:220
#, c-format
@@ -819,19 +837,19 @@ msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s est jour\n"
#: src/pacman/sync.c:345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist\n"
-msgstr "le dpt \"%s\" n'a pas t trouv.\n"
+msgstr "le dpt '%s' n'a pas t trouv\n"
#: src/pacman/sync.c:361
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n"
msgstr "paquet '%s' non trouv dans le dpt '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:381
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "package '%s' was not found\n"
-msgstr "paquet \"%s\" non trouv.\n"
+msgstr "paquet \"%s\" non trouv\n"
#: src/pacman/sync.c:418
#, c-format
@@ -847,14 +865,12 @@ msgid "synchronizing package lists"
msgstr "synchronisation de la liste des paquets"
#: src/pacman/sync.c:493
-#, fuzzy
msgid "failed to synchronize any databases"
msgstr "chec lors de la synchronisation"
#: src/pacman/sync.c:499
-#, fuzzy
msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
-msgstr ":: Dmarrage de la mise jour complte du systme\n"
+msgstr ":: Dmarrage de la mise jour complte du systme...\n"
#: src/pacman/sync.c:500
msgid "starting full system upgrade"
@@ -875,14 +891,14 @@ msgstr ":: Il est recommand de laisser pacman se mettre jour\n"
#: src/pacman/sync.c:520
msgid ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n"
msgstr ""
-":: d'abord, vous devriez re-lancer l'opration avec la nouvelle version.\n"
+":: d'abord, vous devriez relancer l'opration avec la nouvelle version.\n"
#: src/pacman/sync.c:522
msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] "
msgstr ":: Mettre jour pacman pralablement? [O/n] "
#: src/pacman/sync.c:537
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "pacman: %s\n"
msgstr "pacman: %s\n"
@@ -901,24 +917,19 @@ msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
msgstr ":: Installer %s du groupe %s? [O/n] "
#: src/pacman/sync.c:603
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s': not found in sync db\n"
-msgstr "%s': non trouv dans la base de donnes de synchronisation\n"
+msgstr "%s': non trouv dans la db de synchronisation\n"
-#: src/pacman/sync.c:623
+#: src/pacman/sync.c:621
msgid "requires"
msgstr "requiert"
-#: src/pacman/sync.c:623
-msgid "is required by"
-msgstr "est requit par"
-
-#: src/pacman/sync.c:665
-#, fuzzy
+#: src/pacman/sync.c:663
msgid " local database is up to date\n"
-msgstr " base de donnes local est jour\n"
+msgstr " base de donnes 'local' est jour\n"
-#: src/pacman/sync.c:674
+#: src/pacman/sync.c:672
msgid ""
"\n"
"Beginning download...\n"
@@ -926,11 +937,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Dbut du tlchargement...\n"
-#: src/pacman/sync.c:678
+#: src/pacman/sync.c:676
msgid "Proceed with download? [Y/n] "
msgstr "Procder au tlchargement? [O/n] "
-#: src/pacman/sync.c:686
+#: src/pacman/sync.c:684
msgid ""
"\n"
"Beginning upgrade process...\n"
@@ -938,10 +949,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Dbut du processus de mise jour...\n"
-#: src/pacman/sync.c:690
-#, fuzzy
+#: src/pacman/sync.c:688
msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
-msgstr "Procder au tlchargement? [O/n] "
+msgstr "Procder l'installation [O/n] "
#: src/pacman/trans.c:55
msgid "checking dependencies... "
@@ -952,7 +962,6 @@ msgid "checking for file conflicts... "
msgstr "vrification des conflits de fichiers..."
#: src/pacman/trans.c:63
-#, fuzzy
msgid "cleaning up... "
msgstr "nettoyage... "
@@ -964,111 +973,106 @@ msgstr "rsolution des dpendances... "
msgid "looking for inter-conflicts... "
msgstr "recherche inter-conflits... "
-#: src/pacman/trans.c:89
+#: src/pacman/trans.c:86
#, c-format
msgid "installing %s... "
msgstr "installation de %s... "
-#: src/pacman/trans.c:96
+#: src/pacman/trans.c:93
#, c-format
msgid "installed %s (%s)"
msgstr "%s install (%s)"
-#: src/pacman/trans.c:103
+#: src/pacman/trans.c:100
#, c-format
msgid "removing %s... "
msgstr "dsinstallation de %s... "
-#: src/pacman/trans.c:110
+#: src/pacman/trans.c:107
#, c-format
msgid "removed %s (%s)"
msgstr "%s dsinstall (%s)"
-#: src/pacman/trans.c:117
+#: src/pacman/trans.c:114
#, c-format
msgid "upgrading %s... "
msgstr "mise jour de %s... "
-#: src/pacman/trans.c:124
+#: src/pacman/trans.c:121
#, c-format
msgid "upgraded %s (%s -> %s)"
msgstr "%s mis jour (%s -> %s)"
-#: src/pacman/trans.c:131
+#: src/pacman/trans.c:128
msgid "checking package integrity... "
msgstr "vrification de l'intgrit des paquets..."
-#: src/pacman/trans.c:147
+#: src/pacman/trans.c:144
msgid "failed.\n"
msgstr "chec.\n"
-#: src/pacman/trans.c:154
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/trans.c:151
+#, c-format
msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
msgstr ":: Rcupration des paquets depuis %s...\n"
-#: src/pacman/trans.c:175
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/trans.c:172
+#, c-format
msgid ":: %1$s requires %2$s from IgnorePkg. Install %2$s? [Y/n] "
msgstr ""
-":: %s ncessite %s, mais il est dfini en IgnorePkg. Installer tout de mme? "
-"[O/n] "
+":: %1$s ncessite %2$s depuis IgnorePkg. Installer %2$s tout de mme? [O/n] "
-#: src/pacman/trans.c:180
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/trans.c:177
+#, c-format
msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] "
-msgstr ""
-":: %s ncessite %s, mais il est dfini en IgnorePkg. Installer tout de mme? "
-"[O/n] "
+msgstr ":: %s est dfini en IgnorePkg. Installer tout de mme? [O/n] "
-#: src/pacman/trans.c:193
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/trans.c:190
+#, c-format
msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
-msgstr ":: %s est indiqu comme \"HoldPkg\". Supprimer tout de mme? [O/n] "
+msgstr ":: %s est indiqu comme 'HoldPkg'. Supprimer tout de mme? [O/n] "
-#: src/pacman/trans.c:206
+#: src/pacman/trans.c:203
#, c-format
msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
msgstr ":: Remplacer %s avec %s/%s? [O/n] "
-#: src/pacman/trans.c:221
+#: src/pacman/trans.c:218
#, c-format
msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
msgstr ":: %s est en conflit avec %s. Retirer %s? [O/n] "
-#: src/pacman/trans.c:237
+#: src/pacman/trans.c:234
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
msgstr ""
":: %s-%s: la version locale est plus rcente. Mettre jour tout de mme? [O/"
"n] "
-#: src/pacman/trans.c:255
+#: src/pacman/trans.c:252
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] "
msgstr ""
":: %s-%s: la version locale est jour. Mettre jour tout de mme? [O/n] "
-#: src/pacman/trans.c:273
+#: src/pacman/trans.c:270
#, c-format
msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
msgstr ":: L'archive %s est corrompue. Voulez vous l'effacer? [O/n] "
-#: src/pacman/trans.c:329
+#: src/pacman/trans.c:326
msgid "installing"
msgstr "Installation"
-#: src/pacman/trans.c:332
+#: src/pacman/trans.c:329
msgid "upgrading"
msgstr "Mise jour"
-#: src/pacman/trans.c:335
-#, fuzzy
+#: src/pacman/trans.c:332
msgid "removing"
msgstr "dsinstallation"
-#: src/pacman/trans.c:338
-#, fuzzy
+#: src/pacman/trans.c:335
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "vrification des conflits de fichiers"
@@ -1078,12 +1082,11 @@ msgid "None\n"
msgstr "Aucun\n"
#: src/pacman/util.c:311
-#, fuzzy
msgid "Remove:"
msgstr "Supression:"
#: src/pacman/util.c:319
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Total Removed Size: %.2f MB\n"
@@ -1092,7 +1095,7 @@ msgstr ""
"Taille totale du paquet: %.2f Mo\n"
#: src/pacman/util.c:330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Total Package Size: %.2f MB\n"
@@ -1101,11 +1104,12 @@ msgstr ""
"Taille totale du paquet: %.2f Mo\n"
#: src/pacman/util.c:337
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Taille totale du paquet: %.2f Mo\n"
+msgstr "Taille totale du paquet: %.2f Mo\n"
+
+#~ msgid "is required by"
+#~ msgstr "est requit par"
#, fuzzy
#~ msgid "Installed Size : %ld K\n"
diff --git a/src/pacman/po/hu.po b/src/pacman/po/hu.po
index 5f7a3288..1bbeeece 100644
--- a/src/pacman/po/hu.po
+++ b/src/pacman/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-11 22:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 10:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-03 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Nagy Gabor <ngaba@petra.hos.u-szeged.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -33,12 +33,11 @@ msgstr "csomag adatainak betltse... "
#: src/pacman/add.c:83
#, c-format
msgid "failed to add target '%s' (%s)"
-msgstr "nem sikerlt a '%s' clt hozzadni a tranzakcihoz (%s)"
+msgstr "nem sikerlt a(z) '%s' clt hozzadni a tranzakcihoz (%s)"
#: src/pacman/add.c:88 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:73
-#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:84 src/pacman/trans.c:94
-#: src/pacman/trans.c:108 src/pacman/trans.c:122 src/pacman/trans.c:134
-#: src/pacman/trans.c:145
+#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:91 src/pacman/trans.c:105
+#: src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131 src/pacman/trans.c:142
msgid "done.\n"
msgstr "ksz.\n"
@@ -52,22 +51,22 @@ msgstr "nem sikerlt elkszteni a tranzakcit (%s)\n"
msgid ":: %s: requires %s"
msgstr ":: %s: ignyli a kvetkezt: %s"
-#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:645
+#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:643
#, c-format
msgid ":: %s: conflicts with %s"
msgstr ":: %s: tkzik a kvetkezvel: %s"
-#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:709
+#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:707
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s ltezik ebben: '%s' s ebben: '%s'\n"
-#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:715
+#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:713
#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
msgstr "%s: %s ltezik a fjlrendszerben\n"
-#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:721 src/pacman/sync.c:727
+#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:719 src/pacman/sync.c:725
msgid ""
"\n"
"errors occurred, no packages were upgraded.\n"
@@ -75,18 +74,18 @@ msgstr ""
"\n"
"hibk lptek fel, nem frisslt csomag.\n"
-#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:652
+#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:650
#, c-format
msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB"
msgstr ":: %.1f MB szksges, %.1f MB ll rendelkezsre"
-#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:702
+#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:700
#, c-format
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
msgstr "nem sikerlt vgrehajtani a tranzakcit (%s)\n"
#: src/pacman/add.c:179 src/pacman/remove.c:151 src/pacman/sync.c:524
-#: src/pacman/sync.c:743
+#: src/pacman/sync.c:741
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "nem sikerlt lezrni a tranzakcit (%s)\n"
@@ -296,7 +295,7 @@ msgstr "(nincs)\n"
#: src/pacman/package.c:246
#, c-format
msgid "No changelog available for '%s'.\n"
-msgstr "Nem ll rendelkezsre vltozsi napl a '%s' csomaghoz.\n"
+msgstr "Nem ll rendelkezsre vltozsi napl a(z) '%s' csomaghoz.\n"
#: src/pacman/pacman.c:90
#, c-format
@@ -373,7 +372,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:106
#, c-format
msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n"
-msgstr "usage: %s {-R --remove} [opcik] <csomag>\n"
+msgstr "hasznlat: %s {-R --remove} [opcik] <csomag>\n"
#: src/pacman/pacman.c:108
#, c-format
@@ -508,37 +507,42 @@ msgstr " -e, --dependsonly csak a fggsgek teleptse\n"
#: src/pacman/pacman.c:145
#, c-format
+msgid " -l. --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
+msgstr " -l, --list <rep> egy rep csomagjainak listzsa\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:146
+#, c-format
msgid ""
" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
"dependencies\n"
msgstr ""
" -p, --print-uris listzza az adott csomagok s fggsgeik URI-jait\n"
-#: src/pacman/pacman.c:146
+#: src/pacman/pacman.c:147
#, c-format
msgid ""
" -s, --search search remote repositories for matching strings\n"
msgstr " -s, --search [regex] keress a tvoli csomagadatbzisokban\n"
-#: src/pacman/pacman.c:147
+#: src/pacman/pacman.c:148
#, c-format
msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n"
msgstr " -u, --sysupgrade az sszes elavult csomag frisstse\n"
-#: src/pacman/pacman.c:148
+#: src/pacman/pacman.c:149
#, c-format
msgid ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
"anything\n"
msgstr " -w, --downloadonly csak letlts, de semmit nem telept/frisst\n"
-#: src/pacman/pacman.c:149
+#: src/pacman/pacman.c:150
#, c-format
msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
msgstr " -y, --refresh friss csomagadatbzis letltse a szerverrl\n"
-#: src/pacman/pacman.c:150
+#: src/pacman/pacman.c:151
#, c-format
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
@@ -546,17 +550,17 @@ msgid ""
msgstr ""
" --ignore <csom.> csomagfrissts mellzse (tbbszr is hasznlhat)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:152
+#: src/pacman/pacman.c:153
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr " --config <tv.> alternatv konfigurcis fjl hasznlata\n"
-#: src/pacman/pacman.c:153
+#: src/pacman/pacman.c:154
#, c-format
msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
msgstr " --noconfirm ne krjen soha megerstst\n"
-#: src/pacman/pacman.c:154
+#: src/pacman/pacman.c:155
#, c-format
msgid ""
" --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
@@ -564,156 +568,170 @@ msgstr ""
" --ask <szm> elre megadja a vlaszokat krdsekre (ld. man "
"oldal)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:155
+#: src/pacman/pacman.c:156
#, c-format
msgid ""
" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
msgstr ""
" --noprogressbar ne mutasson folyamatsvot a fjlok letltse kzben\n"
-#: src/pacman/pacman.c:156
+#: src/pacman/pacman.c:157
#, c-format
msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n"
msgstr ""
" --noscriptlet ne futtassa le a teleptsi szkriptet, ha van olyan\n"
-#: src/pacman/pacman.c:157
+#: src/pacman/pacman.c:158
#, c-format
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr " -v, --verbose legyen bbeszd\n"
-#: src/pacman/pacman.c:158
+#: src/pacman/pacman.c:159
#, c-format
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
msgstr ""
" -r, --root <tvonal> alternatv teleptsi gykrknyvtr belltsa\n"
-#: src/pacman/pacman.c:159
+#: src/pacman/pacman.c:160
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
msgstr " -b, --dbpath <tv.> alternatv adatbzisknyvtr belltsa\n"
-#: src/pacman/pacman.c:160
+#: src/pacman/pacman.c:161
#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr ""
" --cachedir <kvt> alternatv csomaggyorsttr-knyvtr belltsa\n"
-#: src/pacman/pacman.c:173
+#: src/pacman/pacman.c:174
#, c-format
msgid " This program may be freely redistributed under\n"
msgstr ""
" Ezt a programot brki a General Public License-ben\n"
-#: src/pacman/pacman.c:174
+#: src/pacman/pacman.c:175
#, c-format
msgid " the terms of the GNU General Public License\n"
msgstr " foglaltak alapjn szabadon terjesztheti\n"
-#: src/pacman/pacman.c:299
+#: src/pacman/pacman.c:300
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level"
msgstr "a '%s' nem rvnyes hibakeressi szint"
-#: src/pacman/pacman.c:314
+#: src/pacman/pacman.c:315
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid cache directory\n"
msgstr "a '%s' nem rvnyes gyorsttrknyvtr\n"
-#: src/pacman/pacman.c:332
+#: src/pacman/pacman.c:333
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid db path\n"
msgstr "a '%s' nem rvnyes adatbzis tvonal\n"
-#: src/pacman/pacman.c:362
+#: src/pacman/pacman.c:363
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid root path\n"
msgstr "a '%s' nem rvnyes gykrknyvtr tvonal\n"
-#: src/pacman/pacman.c:389
+#: src/pacman/pacman.c:390
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "csak egy mvelet hajthat vgre egyszerre\n"
-#: src/pacman/pacman.c:435
+#: src/pacman/pacman.c:436
msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:455
+#: src/pacman/pacman.c:456
#, c-format
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
msgstr "nem sikerlt inicializlni az alpm knyvtrat (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:488
+#: src/pacman/pacman.c:489
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
-msgstr "nem hajthat vgre ez a mvelet hacsak nem rendszergazda.\n"
+msgstr "ez a mvelet csak rendszergazdaknt hajthat vgre.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:504
+#: src/pacman/pacman.c:505
#, c-format
msgid "failed to parse config (%s)\n"
msgstr "nem sikerlt rtelmezni a belltsi fjlt (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:514 src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324
-msgid "Targets:"
-msgstr "Clok:"
+#: src/pacman/pacman.c:516
+msgid "Targets :"
+msgstr "Clok :"
-#: src/pacman/pacman.c:520
+#: src/pacman/pacman.c:522
#, c-format
msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
msgstr "nem sikerlt regisztrlni a 'local' adatbzist (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:527
+#: src/pacman/pacman.c:529
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr "nincs megadva egyetlen cl se (hasznlja a '-h'-t segtsgrt)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:540
+#: src/pacman/pacman.c:542
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "nincs megadva egyetlen mvelet se (hasznlja a '-h'-t segtsgrt)\n"
-#: src/pacman/query.c:56
+#: src/pacman/query.c:90
msgid "no file was specified for --owns\n"
msgstr "nincs megadva fjl a --owns szmra\n"
-#: src/pacman/query.c:74
+#: src/pacman/query.c:95
+#, c-format
+msgid "failed to read file '%s': %s"
+msgstr "nem sikerlt olvasni a '%s' fjlt: %s"
+
+#: src/pacman/query.c:100
+msgid "cannot determine ownership of a directory"
+msgstr "nem sikerlt egy knyvtr tulajdonost megllaptani"
+
+#: src/pacman/query.c:105
+#, c-format
+msgid "cannot determine real path for '%s': %s"
+msgstr "nem llapthat meg a valdi tvonal a '%s' szmra: %s"
+
+#: src/pacman/query.c:119
#, c-format
msgid "%s is owned by %s %s\n"
msgstr "a %s fjlt a %s %s tartalmazza\n"
-#: src/pacman/query.c:81
+#: src/pacman/query.c:127
#, c-format
msgid "No package owns %s\n"
msgstr "Egyik csomag sem tartalmazza a kvetkezt: %s\n"
-#: src/pacman/query.c:122 src/pacman/sync.c:453
+#: src/pacman/query.c:170 src/pacman/sync.c:453
msgid "no usable package repositories configured.\n"
-msgstr "egyetlen hasznlhat csomag rep sincs belltva.\n"
+msgstr "egyetlen hasznlhat csomagrep sincs belltva.\n"
-#: src/pacman/query.c:128
+#: src/pacman/query.c:176
msgid "Checking for package upgrades..."
msgstr "Frisstsek keresse... "
-#: src/pacman/query.c:135
+#: src/pacman/query.c:183
msgid "no upgrades found"
msgstr "nem talltam frisstst"
-#: src/pacman/query.c:173
+#: src/pacman/query.c:221
#, c-format
msgid "group \"%s\" was not found\n"
msgstr "a \"%s\" csoport nem tallhat\n"
-#: src/pacman/query.c:184
+#: src/pacman/query.c:232
msgid "no package file was specified for --file\n"
-msgstr "nincs megadva fjl a --file szmra\n"
+msgstr "nincs megadva csomagfjl a --file szmra\n"
-#: src/pacman/query.c:188
+#: src/pacman/query.c:236
#, c-format
msgid "failed to load package '%s' (%s)\n"
-msgstr "nem sikerlt betlteni a '%s' csomagot (%s)\n"
+msgstr "nem sikerlt betlteni a(z) '%s' csomagot (%s)\n"
-#: src/pacman/query.c:226 src/pacman/query.c:258
+#: src/pacman/query.c:273 src/pacman/query.c:305
#, c-format
msgid "package \"%s\" not found\n"
-msgstr "a \"%s\" csomag nem tallhat\n"
+msgstr "a(z) \"%s\" csomag nem tallhat\n"
#: src/pacman/remove.c:61 src/pacman/sync.c:568
#, c-format
@@ -727,7 +745,7 @@ msgstr " Eltvoltja a teljes tartalmat? [I/n] "
#: src/pacman/remove.c:67
#, c-format
msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] "
-msgstr ":: Eltvoltja a %s-t a %s csoportbl? [I/n] "
+msgstr ":: Eltvoltja %s-t a(z) %s csoportbl? [I/n] "
#: src/pacman/remove.c:80 src/pacman/sync.c:480 src/pacman/sync.c:529
#, c-format
@@ -742,7 +760,11 @@ msgstr "nem sikerlt a '%s' clt hozzadni a tranzakcihoz (%s)\n"
#: src/pacman/remove.c:106
#, c-format
msgid ":: %s is required by %s\n"
-msgstr ":: %s-t ignyli a %s\n"
+msgstr ":: %s-t ignyli: %s\n"
+
+#: src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324
+msgid "Targets:"
+msgstr "Clok:"
#: src/pacman/remove.c:131
msgid ""
@@ -798,22 +820,22 @@ msgstr " a %s napraksz\n"
#: src/pacman/sync.c:345
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist\n"
-msgstr "a '%s' rep nem ltezik\n"
+msgstr "a(z) '%s' rep nem ltezik\n"
#: src/pacman/sync.c:361
#, c-format
msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n"
-msgstr "a '%s' csomag nem tallhat a '%s' repban\n"
+msgstr "a(z) '%s' csomag nem tallhat a(z) '%s' repban\n"
#: src/pacman/sync.c:381
#, c-format
msgid "package '%s' was not found\n"
-msgstr "a \"%s\" csomag nem tallhat.\n"
+msgstr "a(z) '%s' csomag nem tallhat\n"
#: src/pacman/sync.c:418
#, c-format
msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
-msgstr "a \"%s\" rep nem tallhat.\n"
+msgstr "a(z) \"%s\" rep nem tallhat.\n"
#: src/pacman/sync.c:490
msgid ":: Synchronizing package databases...\n"
@@ -872,26 +894,22 @@ msgstr ":: A teljes tartalom teleptse? [I/n] "
#: src/pacman/sync.c:579
#, c-format
msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
-msgstr ":: Telepti a %s-t a %s csoportbl? [I/n] "
+msgstr ":: Telepti %s-t a(z) %s csoportbl? [I/n] "
#: src/pacman/sync.c:603
#, c-format
msgid "'%s': not found in sync db\n"
msgstr "'%s': nem tallhat a tvoli adatbzisban\n"
-#: src/pacman/sync.c:623
+#: src/pacman/sync.c:621
msgid "requires"
msgstr "ignyli a kvetkezt:"
-#: src/pacman/sync.c:623
-msgid "is required by"
-msgstr "ignyli a"
-
-#: src/pacman/sync.c:665
+#: src/pacman/sync.c:663
msgid " local database is up to date\n"
msgstr " a helyi adatbzis napraksz\n"
-#: src/pacman/sync.c:674
+#: src/pacman/sync.c:672
msgid ""
"\n"
"Beginning download...\n"
@@ -899,11 +917,11 @@ msgstr ""
"\n"
"A letlts megkezdse...\n"
-#: src/pacman/sync.c:678
+#: src/pacman/sync.c:676
msgid "Proceed with download? [Y/n] "
msgstr "Kezddhet a letlts? [I/n] "
-#: src/pacman/sync.c:686
+#: src/pacman/sync.c:684
msgid ""
"\n"
"Beginning upgrade process...\n"
@@ -911,7 +929,7 @@ msgstr ""
"\n"
"A frisstsi folyamat megkezdse...\n"
-#: src/pacman/sync.c:690
+#: src/pacman/sync.c:688
msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
msgstr "Kezddhet a telepts? [I/n] "
@@ -925,7 +943,7 @@ msgstr "fjltkzsek vizsglata... "
#: src/pacman/trans.c:63
msgid "cleaning up... "
-msgstr "tisztogats... "
+msgstr "takarts... "
#: src/pacman/trans.c:66
msgid "resolving dependencies... "
@@ -935,102 +953,102 @@ msgstr "fggsgek feloldsa... "
msgid "looking for inter-conflicts... "
msgstr "bels tkzsek keresse... "
-#: src/pacman/trans.c:89
+#: src/pacman/trans.c:86
#, c-format
msgid "installing %s... "
msgstr "%s teleptse... "
-#: src/pacman/trans.c:96
+#: src/pacman/trans.c:93
#, c-format
msgid "installed %s (%s)"
msgstr "%s teleptve (%s)"
-#: src/pacman/trans.c:103
+#: src/pacman/trans.c:100
#, c-format
msgid "removing %s... "
msgstr "%s eltvoltsa... "
-#: src/pacman/trans.c:110
+#: src/pacman/trans.c:107
#, c-format
msgid "removed %s (%s)"
msgstr "%s eltvoltva (%s)"
-#: src/pacman/trans.c:117
+#: src/pacman/trans.c:114
#, c-format
msgid "upgrading %s... "
msgstr "%s frisstse... "
-#: src/pacman/trans.c:124
+#: src/pacman/trans.c:121
#, c-format
msgid "upgraded %s (%s -> %s)"
msgstr "%s frisstve (%s -> %s)"
-#: src/pacman/trans.c:131
+#: src/pacman/trans.c:128
msgid "checking package integrity... "
-msgstr "a csomagok integritsnak ellenrzse... "
+msgstr "csomagok integritsnak ellenrzse... "
-#: src/pacman/trans.c:147
+#: src/pacman/trans.c:144
msgid "failed.\n"
-msgstr " sikertelen.\n"
+msgstr "sikertelen.\n"
-#: src/pacman/trans.c:154
+#: src/pacman/trans.c:151
#, c-format
msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
-msgstr ":: Csomagok letltse a %s-bl...\n"
+msgstr ":: Csomagok letltse a(z) %s repbl...\n"
-#: src/pacman/trans.c:175
+#: src/pacman/trans.c:172
#, c-format
msgid ":: %1$s requires %2$s from IgnorePkg. Install %2$s? [Y/n] "
msgstr ":: %1$s ignyli %2$s-t az IgnorePkg-bl. Telepti %2$s-t? [I/n] "
-#: src/pacman/trans.c:180
+#: src/pacman/trans.c:177
#, c-format
msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] "
-msgstr ":: a %s az IgnorePkg rsze. Mgis telepti? [I/n] "
+msgstr ":: %s az IgnorePkg rsze. Mgis telepti? [I/n] "
-#: src/pacman/trans.c:193
+#: src/pacman/trans.c:190
#, c-format
msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
-msgstr ":: a %s HoldPkgnak lett jellve. Biztosan eltvoltja? [I/n] "
+msgstr ":: %s HoldPkgnak lett jellve. Biztosan eltvoltja? [I/n] "
-#: src/pacman/trans.c:206
+#: src/pacman/trans.c:203
#, c-format
msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
-msgstr ":: Lecserli a %s-t erre: %s/%s? [I/n] "
+msgstr ":: Lecserli %s-t erre: %s/%s? [I/n] "
-#: src/pacman/trans.c:221
+#: src/pacman/trans.c:218
#, c-format
msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
-msgstr ":: a %s tkzik a kvetkezvel: %s. Eltvoltja a %s-t? [I/n] "
+msgstr ":: %s tkzik a kvetkezvel: %s. Eltvoltja a %s-t? [I/n] "
-#: src/pacman/trans.c:237
+#: src/pacman/trans.c:234
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s-%s: a helyi verzi jabb. Mgis frissti? [I/n] "
-#: src/pacman/trans.c:255
+#: src/pacman/trans.c:252
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s-%s: a helyi verzi napraksz. Mgis frissti? [I/n] "
-#: src/pacman/trans.c:273
+#: src/pacman/trans.c:270
#, c-format
msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
-msgstr ":: A %s srlt. Kvnja trlni? [I/n] "
+msgstr ":: %s srlt. Kvnja trlni? [I/n] "
-#: src/pacman/trans.c:329
+#: src/pacman/trans.c:326
msgid "installing"
msgstr "telepts:"
-#: src/pacman/trans.c:332
+#: src/pacman/trans.c:329
msgid "upgrading"
msgstr "frissts:"
-#: src/pacman/trans.c:335
+#: src/pacman/trans.c:332
msgid "removing"
-msgstr "eltvols:"
+msgstr "eltvolts:"
-#: src/pacman/trans.c:338
+#: src/pacman/trans.c:335
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "fjltkzsek vizsglata"
@@ -1041,7 +1059,7 @@ msgstr "Nincs\n"
#: src/pacman/util.c:311
msgid "Remove:"
-msgstr "Eltvolts: "
+msgstr "Eltvolts:"
#: src/pacman/util.c:319
#, c-format
diff --git a/src/pacman/po/it.po b/src/pacman/po/it.po
index aa6e0685..8c0b0ae2 100644
--- a/src/pacman/po/it.po
+++ b/src/pacman/po/it.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-21 10:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-21 11:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 10:16-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-22 12:40+0100\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "uso: %s {-Q --query} [opzioni] [pacchetto]\n"
#: src/pacman/pacman.c:125
#, c-format
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
-msgstr " -c, --changelog visualizza il changelog di un pacchetto\n"
+msgstr " -c, --changelog mostra il changelog di un pacchetto\n"
#: src/pacman/pacman.c:126
#, c-format
@@ -429,7 +429,7 @@ msgid ""
" -e, --orphans list all packages installed as dependencies but no "
"longer\n"
msgstr ""
-" -e, --orphans elenca i pacchetti installati che non sono dipendenze\n"
+" -e, --orphans elenca i pacchetti installati che erano dipendenze\n"
#: src/pacman/pacman.c:127
#, c-format
@@ -472,7 +472,7 @@ msgid ""
" -p, --file query the package file [package] instead of the "
"database\n"
msgstr ""
-" -p, --file interroga il file del pacchetto invece del database\n"
+" -p, --file interroga il file di pacchetto invece del database\n"
#: src/pacman/pacman.c:134
#, c-format
@@ -480,7 +480,8 @@ msgid ""
" -s, --search search locally-installed packages for matching "
"strings\n"
msgstr ""
-" -s, --search cerca nei pacchetti installati le stringhe corrispondenti\n"
+" -s, --search cerca nei pacchetti installati le stringhe "
+"corrispondenti\n"
#: src/pacman/pacman.c:135
#, c-format
@@ -648,7 +649,7 @@ msgstr "è consentito eseguire solo un'operazione per volta\n"
#: src/pacman/pacman.c:436
msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"
-msgstr "attenzione: locale non valido, verrà utilizzato il locale \"C\""
+msgstr "attenzione: locale non valido, sarà utilizzato il locale \"C\""
#: src/pacman/pacman.c:456
#, c-format
@@ -657,7 +658,7 @@ msgstr "impossibile inizializzare la libreria alpm (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:489
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
-msgstr "operazione possibile solo da root.\n"
+msgstr "operazione possibile solo come root.\n"
#: src/pacman/pacman.c:505
#, c-format
@@ -671,7 +672,7 @@ msgstr "Pacchetti :"
#: src/pacman/pacman.c:522
#, c-format
msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
-msgstr "impossibile registrare il database 'locale' (%s)\n"
+msgstr "impossibile registrare il database 'local' (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:529
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
@@ -681,61 +682,61 @@ msgstr "nessun pacchetto specificato (usare -h per un aiuto)\n"
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "nessuna operazione specificata (usare -h per un aiuto)\n"
-#: src/pacman/query.c:57
+#: src/pacman/query.c:90
msgid "no file was specified for --owns\n"
msgstr "nessun file specificato per --owns\n"
-#: src/pacman/query.c:62
+#: src/pacman/query.c:95
#, c-format
msgid "failed to read file '%s': %s"
msgstr "impossibile leggere il file '%s': %s"
-#: src/pacman/query.c:67
+#: src/pacman/query.c:100
msgid "cannot determine ownership of a directory"
msgstr "impossibile determinare il proprietario di una directory"
-#: src/pacman/query.c:72
+#: src/pacman/query.c:105
#, c-format
msgid "cannot determine real path for '%s': %s"
msgstr "impossibile determinare la posizione reale di '%s': %s"
-#: src/pacman/query.c:85
+#: src/pacman/query.c:119
#, c-format
msgid "%s is owned by %s %s\n"
msgstr "%s è contenuto in %s %s\n"
-#: src/pacman/query.c:92
+#: src/pacman/query.c:127
#, c-format
msgid "No package owns %s\n"
msgstr "Nessun pacchetto contiene %s\n"
-#: src/pacman/query.c:133 src/pacman/sync.c:453
+#: src/pacman/query.c:170 src/pacman/sync.c:453
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "non è stato configurato nessun repository di pacchetti valido.\n"
-#: src/pacman/query.c:139
+#: src/pacman/query.c:176
msgid "Checking for package upgrades..."
msgstr "Controllo degli aggiornamenti dei pacchetti in corso..."
-#: src/pacman/query.c:146
+#: src/pacman/query.c:183
msgid "no upgrades found"
msgstr "nessun aggiornamento trovato"
-#: src/pacman/query.c:184
+#: src/pacman/query.c:221
#, c-format
msgid "group \"%s\" was not found\n"
msgstr "gruppo \"%s\" non trovato\n"
-#: src/pacman/query.c:195
+#: src/pacman/query.c:232
msgid "no package file was specified for --file\n"
msgstr "nessun file di pacchetto specificato per --file\n"
-#: src/pacman/query.c:199
+#: src/pacman/query.c:236
#, c-format
msgid "failed to load package '%s' (%s)\n"
msgstr "impossibile caricare il pacchetto '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/query.c:236 src/pacman/query.c:268
+#: src/pacman/query.c:273 src/pacman/query.c:305
#, c-format
msgid "package \"%s\" not found\n"
msgstr "pacchetto \"%s\" non trovato\n"
@@ -882,7 +883,7 @@ msgstr ":: prima e poi riavviare l'operazione con la versione più recente.\n"
#: src/pacman/sync.c:522
msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] "
-msgstr ":: Aggiornare adesso pacman? [Y/n] "
+msgstr ":: Aggiornare pacman adesso? [Y/n] "
#: src/pacman/sync.c:537
#, c-format
@@ -968,7 +969,7 @@ msgstr "installazione di %s in corso... "
#: src/pacman/trans.c:93
#, c-format
msgid "installed %s (%s)"
-msgstr "installato %s (%s)"
+msgstr "%s installato (%s)"
#: src/pacman/trans.c:100
#, c-format
@@ -978,7 +979,7 @@ msgstr "rimozione di %s in corso... "
#: src/pacman/trans.c:107
#, c-format
msgid "removed %s (%s)"
-msgstr "rimosso %s (%s)"
+msgstr "%s rimosso (%s)"
#: src/pacman/trans.c:114
#, c-format
@@ -988,7 +989,7 @@ msgstr "aggiornamento di %s in corso... "
#: src/pacman/trans.c:121
#, c-format
msgid "upgraded %s (%s -> %s)"
-msgstr "aggiornato %s (%s -> %s)"
+msgstr "%s aggiornato (%s -> %s)"
#: src/pacman/trans.c:128
msgid "checking package integrity... "
diff --git a/src/pacman/po/pt_BR.po b/src/pacman/po/pt_BR.po
index 07df98e4..2de64e79 100644
--- a/src/pacman/po/pt_BR.po
+++ b/src/pacman/po/pt_BR.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 10:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 00:17-0300\n"
"Last-Translator: Douglas Soares de Andrade <dsandrade@gmail.com>\n"
"Language-Team: Archlinux-br <contato@archlinux-br.org>\n"
@@ -41,9 +41,8 @@ msgid "failed to add target '%s' (%s)"
msgstr "falha com o parametro'%s' (%s)"
#: src/pacman/add.c:88 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:73
-#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:84 src/pacman/trans.c:94
-#: src/pacman/trans.c:108 src/pacman/trans.c:122 src/pacman/trans.c:134
-#: src/pacman/trans.c:145
+#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:91 src/pacman/trans.c:105
+#: src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131 src/pacman/trans.c:142
msgid "done.\n"
msgstr "concluído.\n"
@@ -57,22 +56,22 @@ msgstr "falha ao preparar transação (%s)\n"
msgid ":: %s: requires %s"
msgstr ":: %s: requer %s"
-#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:645
+#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:643
#, c-format
msgid ":: %s: conflicts with %s"
msgstr ":: %s: conflita com %s"
-#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:709
+#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:707
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s existe em '%s' e em '%s'\n"
-#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:715
+#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:713
#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
msgstr "%s: %s existe no sistema de arquivos\n"
-#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:721 src/pacman/sync.c:727
+#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:719 src/pacman/sync.c:725
msgid ""
"\n"
"errors occurred, no packages were upgraded.\n"
@@ -80,23 +79,23 @@ msgstr ""
"\n"
"ocorreram alguns erros, portanto, nenhum pacote foi atualizado.\n"
-#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:652
+#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:650
#, c-format
msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB"
msgstr ":: %.1f MB requerido, possui %.1f MB"
-#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:702
+#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:700
#, c-format
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
msgstr "falha ao terminar a transação (%s)\n"
#: src/pacman/add.c:179 src/pacman/remove.c:151 src/pacman/sync.c:524
-#: src/pacman/sync.c:743
+#: src/pacman/sync.c:741
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "falha ao liberar a transação (%s)\n"
-#: src/pacman/deptest.c:86
+#: src/pacman/deptest.c:84
#, c-format
msgid "requires: %s"
msgstr "requer: %s"
@@ -196,10 +195,10 @@ msgstr "Requerido Por :"
msgid "Conflicts With :"
msgstr "Conflita Com :"
-#: src/pacman/package.c:86
+#: src/pacman/package.c:86 src/pacman/package.c:136
#, c-format
-msgid "Installed Size : %ld K\n"
-msgstr "Espaço Utilizado : %ld K\n"
+msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
+msgstr "Tamanho Instalado : %6.2f K\n"
#: src/pacman/package.c:87
#, c-format
@@ -258,11 +257,6 @@ msgstr "Substitui :"
msgid "Download Size : %6.2f K\n"
msgstr "Tamanho do Download : %6.2f K\n"
-#: src/pacman/package.c:136
-#, c-format
-msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
-msgstr "Tamanho Instalado : %6.2f K\n"
-
#: src/pacman/package.c:144
#, c-format
msgid "MD5 Sum : %s"
@@ -521,6 +515,12 @@ msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n"
msgstr " -e, --dependsonly instala apenas as dependências \n"
#: src/pacman/pacman.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l. --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
+msgstr ""
+" -g, --groups visualiza todos os membros de um grupos de pacotes\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:146
#, c-format
msgid ""
" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
@@ -528,7 +528,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -p, --print-uris imprime as URIs dos pacotes e suas dependências\n"
-#: src/pacman/pacman.c:146
+#: src/pacman/pacman.c:147
#, c-format
msgid ""
" -s, --search search remote repositories for matching strings\n"
@@ -536,14 +536,14 @@ msgstr ""
" -s, --search procura em repositórios remotos por textos "
"coincidentes\n"
-#: src/pacman/pacman.c:147
+#: src/pacman/pacman.c:148
#, c-format
msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n"
msgstr ""
" -u, --sysupgrade atualiza todos os pacotes que estão desatualizados "
"no sistema\n"
-#: src/pacman/pacman.c:148
+#: src/pacman/pacman.c:149
#, c-format
msgid ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
@@ -552,13 +552,13 @@ msgstr ""
" -w, --downloadonly baixa os pacotes mas não instala/atualiza nenhum "
"pacote\n"
-#: src/pacman/pacman.c:149
+#: src/pacman/pacman.c:150
#, c-format
msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
msgstr " -y, --refresh atualizar a base de dados de pacotes\n"
-#: src/pacman/pacman.c:150
+#: src/pacman/pacman.c:151
#, c-format
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
@@ -567,18 +567,18 @@ msgstr ""
" --ignore <pkg> ignora a atualização de um pacote (pode ser usado "
"mais de uma vez)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:152
+#: src/pacman/pacman.c:153
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr ""
" --config <caminho> define um arquivo de configuração alternativo\n"
-#: src/pacman/pacman.c:153
-#, c-format
-msgid " --noconfirm do not ask for anything confirmation\n"
+#: src/pacman/pacman.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
msgstr " --noconfirm não pede nenhuma confirmação\n"
-#: src/pacman/pacman.c:154
+#: src/pacman/pacman.c:155
#, c-format
msgid ""
" --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr ""
" --ask <número> pré-especificar respostas para as perguntas (veja a "
"manpage)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:155
+#: src/pacman/pacman.c:156
#, c-format
msgid ""
" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr ""
" --noprogressbar não mostra a barra de progresso enquanto baixa os "
"arquivos\n"
-#: src/pacman/pacman.c:156
+#: src/pacman/pacman.c:157
#, c-format
msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n"
@@ -602,141 +602,156 @@ msgstr ""
" --noscriptlet não executar o scriptlet de instalação se o mesmo "
"existir\n"
-#: src/pacman/pacman.c:157
+#: src/pacman/pacman.c:158
#, c-format
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr " -v, --verbose informações adicionais\n"
-#: src/pacman/pacman.c:158
+#: src/pacman/pacman.c:159
#, c-format
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
msgstr ""
" -r, --root <caminho> define um diretório de instalação alternativo\n"
-#: src/pacman/pacman.c:159
+#: src/pacman/pacman.c:160
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
msgstr ""
" -b, --dbpath <caminho> define uma localização diferente para a base de "
"dados\n"
-#: src/pacman/pacman.c:160
+#: src/pacman/pacman.c:161
#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr " --cachedir <dir> define um diretório de cache alternativo\n"
-#: src/pacman/pacman.c:173
+#: src/pacman/pacman.c:174
#, c-format
msgid " This program may be freely redistributed under\n"
msgstr ""
" Este programa pode ser distribuído livremente sob\n"
-#: src/pacman/pacman.c:174
+#: src/pacman/pacman.c:175
#, c-format
msgid " the terms of the GNU General Public License\n"
msgstr ""
" os termos da Licença GPL - General Public License\n"
-#: src/pacman/pacman.c:299
+#: src/pacman/pacman.c:300
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level"
msgstr "'%s' não é um nível de depuração válido"
-#: src/pacman/pacman.c:314
+#: src/pacman/pacman.c:315
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid cache directory\n"
msgstr "'%s' não é um diretório de cache válido\n"
-#: src/pacman/pacman.c:332
+#: src/pacman/pacman.c:333
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid db path\n"
msgstr "'%s' não é um caminho de base de dados válido\n"
-#: src/pacman/pacman.c:362
+#: src/pacman/pacman.c:363
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid root path\n"
msgstr "'%s' não é uma caminho válido\n"
-#: src/pacman/pacman.c:389
+#: src/pacman/pacman.c:390
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "só uma operação pode ser usada de cada vez\n"
-#: src/pacman/pacman.c:435
+#: src/pacman/pacman.c:436
msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"
msgstr "aviso: o locale atual é inválido; usando o locale padrão \"C\""
-#: src/pacman/pacman.c:455
+#: src/pacman/pacman.c:456
#, c-format
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
msgstr "falha ao iniciar biblioteca alpm (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:488
+#: src/pacman/pacman.c:489
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "você não pode realizar esta operação a menos que você seja root\n"
-#: src/pacman/pacman.c:504
+#: src/pacman/pacman.c:505
#, c-format
msgid "failed to parse config (%s)\n"
msgstr "falha ao interpretar configuração (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:514 src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324
-msgid "Targets:"
+#: src/pacman/pacman.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Targets :"
msgstr "Pacotes:"
-#: src/pacman/pacman.c:520
+#: src/pacman/pacman.c:522
#, c-format
msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
msgstr "não foi possível registar a base de dados local (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:527
+#: src/pacman/pacman.c:529
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr "nenhum arquivo definido (use -h para obter ajuda)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:540
+#: src/pacman/pacman.c:542
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "nenhuma operação definida (use -h para obter ajuda)\n"
-#: src/pacman/query.c:56
+#: src/pacman/query.c:90
msgid "no file was specified for --owns\n"
msgstr "nenhum arquivo especificado para --owns\n"
-#: src/pacman/query.c:74
+#: src/pacman/query.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read file '%s': %s"
+msgstr "falha com o parametro'%s' (%s)"
+
+#: src/pacman/query.c:100
+msgid "cannot determine ownership of a directory"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/query.c:105
+#, c-format
+msgid "cannot determine real path for '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/query.c:119
#, c-format
msgid "%s is owned by %s %s\n"
msgstr "%s pertence a %s %s\n"
-#: src/pacman/query.c:81
+#: src/pacman/query.c:127
#, c-format
msgid "No package owns %s\n"
msgstr "Nenhum pacote possui %s\n"
-#: src/pacman/query.c:122 src/pacman/sync.c:453
+#: src/pacman/query.c:170 src/pacman/sync.c:453
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "nenhum repositório de pacotes configurado.\n"
-#: src/pacman/query.c:128
+#: src/pacman/query.c:176
msgid "Checking for package upgrades..."
msgstr "Buscando atualizações de pacotes..."
-#: src/pacman/query.c:135
+#: src/pacman/query.c:183
msgid "no upgrades found"
msgstr "nenhuma atualização encontrada"
-#: src/pacman/query.c:173
+#: src/pacman/query.c:221
#, c-format
msgid "group \"%s\" was not found\n"
msgstr "grupo \"%s\" não encontrado\n"
-#: src/pacman/query.c:184
+#: src/pacman/query.c:232
msgid "no package file was specified for --file\n"
msgstr "nenhum pacote foi especificado para a opção --file\n"
-#: src/pacman/query.c:188
+#: src/pacman/query.c:236
#, c-format
msgid "failed to load package '%s' (%s)\n"
msgstr "falha ao carregar o pacote '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/query.c:226 src/pacman/query.c:258
+#: src/pacman/query.c:273 src/pacman/query.c:305
#, c-format
msgid "package \"%s\" not found\n"
msgstr "pacote \"%s\" não encontrado\n"
@@ -770,6 +785,10 @@ msgstr "falha com o parametro '%s' (%s)\n"
msgid ":: %s is required by %s\n"
msgstr ":: %s é necessário para %s\n"
+#: src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324
+msgid "Targets:"
+msgstr "Pacotes:"
+
#: src/pacman/remove.c:131
msgid ""
"\n"
@@ -907,19 +926,15 @@ msgstr ":: Instalar %s do grupo %s? [S/n] "
msgid "'%s': not found in sync db\n"
msgstr "'%s': não foi encontrado na base de dados de pacotes\n"
-#: src/pacman/sync.c:623
+#: src/pacman/sync.c:621
msgid "requires"
msgstr "requer"
-#: src/pacman/sync.c:623
-msgid "is required by"
-msgstr "é requerido por"
-
-#: src/pacman/sync.c:665
+#: src/pacman/sync.c:663
msgid " local database is up to date\n"
msgstr "Base de dados de pacotes está atualizada.\n"
-#: src/pacman/sync.c:674
+#: src/pacman/sync.c:672
msgid ""
"\n"
"Beginning download...\n"
@@ -927,11 +942,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Iniciando download...\n"
-#: src/pacman/sync.c:678
+#: src/pacman/sync.c:676
msgid "Proceed with download? [Y/n] "
msgstr "Continuar o download? [S/n] "
-#: src/pacman/sync.c:686
+#: src/pacman/sync.c:684
msgid ""
"\n"
"Beginning upgrade process...\n"
@@ -939,7 +954,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Iniciando processo de atualização...\n"
-#: src/pacman/sync.c:690
+#: src/pacman/sync.c:688
msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
msgstr "Continuar a instalação? [S/n] "
@@ -963,108 +978,108 @@ msgstr "resolvendo dependências... "
msgid "looking for inter-conflicts... "
msgstr "procurando por conflitos internos... "
-#: src/pacman/trans.c:89
+#: src/pacman/trans.c:86
#, c-format
msgid "installing %s... "
msgstr "instalando %s... "
-#: src/pacman/trans.c:96
+#: src/pacman/trans.c:93
#, c-format
msgid "installed %s (%s)"
msgstr "%s instalado (%s)"
-#: src/pacman/trans.c:103
+#: src/pacman/trans.c:100
#, c-format
msgid "removing %s... "
msgstr "removendo %s... "
-#: src/pacman/trans.c:110
+#: src/pacman/trans.c:107
#, c-format
msgid "removed %s (%s)"
msgstr "%s removido (%s)"
-#: src/pacman/trans.c:117
+#: src/pacman/trans.c:114
#, c-format
msgid "upgrading %s... "
msgstr "atualizando %s... "
-#: src/pacman/trans.c:124
+#: src/pacman/trans.c:121
#, c-format
msgid "upgraded %s (%s -> %s)"
msgstr "%s atualizado (%s -> %s)"
-#: src/pacman/trans.c:131
+#: src/pacman/trans.c:128
msgid "checking package integrity... "
msgstr "verificando a integridade do pacote... "
-#: src/pacman/trans.c:147
+#: src/pacman/trans.c:144
msgid "failed.\n"
msgstr "falhou.\n"
-#: src/pacman/trans.c:154
+#: src/pacman/trans.c:151
#, c-format
msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
msgstr ":: Obtendo pacotes do %s...\n"
-#: src/pacman/trans.c:175
+#: src/pacman/trans.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid ":: %1$s requires %2$s from IgnorePkg. Install %2$s? [Y/n] "
msgstr ""
":: %s requer %s, mas ele está em IgnorePkg. Instalar assim mesmo? [S/n] "
-#: src/pacman/trans.c:180
+#: src/pacman/trans.c:177
#, c-format
msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] "
msgstr ""
"::O pacote %s está na lista de pacotes ignorados (IgnorePkg). Instalar assim "
"mesmo? [S/n] "
-#: src/pacman/trans.c:193
+#: src/pacman/trans.c:190
#, c-format
msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s é designado como um HoldPkg Remover assim mesmo? [S/n] "
-#: src/pacman/trans.c:206
+#: src/pacman/trans.c:203
#, c-format
msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
msgstr ":: Substituir %s com %s/%s? [S/n] "
-#: src/pacman/trans.c:221
+#: src/pacman/trans.c:218
#, c-format
msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
msgstr ":: %s conflita com %s. Remover %s? [S/n] "
-#: src/pacman/trans.c:237
+#: src/pacman/trans.c:234
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
msgstr ""
":: %s-%s: a versão local é mais recente. Deseja atualizar mesmo assim? [S/n] "
-#: src/pacman/trans.c:255
+#: src/pacman/trans.c:252
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] "
msgstr ""
":: %s-%s: a versão local está atualizada. Deseja atualizar mesmo assim? [S/"
"n] "
-#: src/pacman/trans.c:273
+#: src/pacman/trans.c:270
#, c-format
msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
msgstr ":: Arquivo %s está corrompido. Você gostaria de apagá-lo? [S/n] "
-#: src/pacman/trans.c:329
+#: src/pacman/trans.c:326
msgid "installing"
msgstr "instalando"
-#: src/pacman/trans.c:332
+#: src/pacman/trans.c:329
msgid "upgrading"
msgstr "atualizando"
-#: src/pacman/trans.c:335
+#: src/pacman/trans.c:332
msgid "removing"
msgstr "removendo"
-#: src/pacman/trans.c:338
+#: src/pacman/trans.c:335
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "verificando conflitos de arquivo"
@@ -1099,3 +1114,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
msgstr "Tamanho total da instalação: %.2f MB\n"
+
+#~ msgid "Installed Size : %ld K\n"
+#~ msgstr "Espaço Utilizado : %ld K\n"
+
+#~ msgid "is required by"
+#~ msgstr "é requerido por"
diff --git a/src/pacman/po/ru_RU.po b/src/pacman/po/ru_RU.po
index bc0bc382..0e900169 100644
--- a/src/pacman/po/ru_RU.po
+++ b/src/pacman/po/ru_RU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-14 23:39+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 10:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 11:45-0500\n"
"Last-Translator: Vladimir Bayrakovskiy <4rayven@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,57 +34,56 @@ msgid "failed to add target '%s' (%s)"
msgstr ""
#: src/pacman/add.c:88 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:73
-#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:84 src/pacman/trans.c:94
-#: src/pacman/trans.c:108 src/pacman/trans.c:122 src/pacman/trans.c:134
-#: src/pacman/trans.c:145
+#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:91 src/pacman/trans.c:105
+#: src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131 src/pacman/trans.c:142
msgid "done.\n"
msgstr "готово.\n"
#: src/pacman/add.c:95 src/pacman/remove.c:101 src/pacman/sync.c:616
#, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось подготовить операцию (%s)\n"
#: src/pacman/add.c:104
#, c-format
msgid ":: %s: requires %s"
msgstr ":: %s: требует %s"
-#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:645
+#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:643
#, c-format
msgid ":: %s: conflicts with %s"
msgstr ":: %s: конфликтует с %s"
-#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:709
+#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:707
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s содержится в '%s' и в '%s'\n"
-#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:715
+#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:713
#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
msgstr "%s: %s уже есть на диске\n"
-#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:721 src/pacman/sync.c:727
+#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:719 src/pacman/sync.c:725
msgid ""
"\n"
"errors occurred, no packages were upgraded.\n"
msgstr ""
"\n"
-"произошли ошибки, пакеты небыли обновлены.\n"
+"произошли ошибки, пакеты не были обновлены.\n"
-#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:652
+#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:650
#, c-format
msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB"
msgstr ":: требуется %.1f MB, доступно %.1f MB"
-#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:702
+#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:700
#, c-format
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
msgstr "не удалось завершить операцию (%s)\n"
#: src/pacman/add.c:179 src/pacman/remove.c:151 src/pacman/sync.c:524
-#: src/pacman/sync.c:743
+#: src/pacman/sync.c:741
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "не удалось продолжить операцию (%s)\n"
@@ -131,8 +130,9 @@ msgid "warning: "
msgstr "предупреждение: "
#: src/pacman/package.c:60
+#, fuzzy
msgid "Explicitly installed"
-msgstr ""
+msgstr "Неявно установлен"
#: src/pacman/package.c:63
msgid "Installed as a dependency for another package"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Сумма SHA1 : %s"
#: src/pacman/package.c:158
#, c-format
msgid "Backup Files:\n"
-msgstr "Создает резервные копии файлов:\n"
+msgstr "Создаёт резервные копии файлов:\n"
#: src/pacman/package.c:180
#, c-format
@@ -274,12 +274,12 @@ msgstr "ошибка при вычислении контрольной сумм
#: src/pacman/package.c:193
#, c-format
msgid "MODIFIED\t%s\n"
-msgstr "ИЗМЕНЕН\t%s\n"
+msgstr "ИЗМЕНЁН\t%s\n"
#: src/pacman/package.c:195
#, c-format
msgid "Not Modified\t%s\n"
-msgstr "Не Изменен\t%s\n"
+msgstr "Не Изменён\t%s\n"
#: src/pacman/package.c:200
#, c-format
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "(пусто)\n"
#: src/pacman/package.c:246
#, c-format
msgid "No changelog available for '%s'.\n"
-msgstr "Список изменений не доступен для пакета '%s'.\n"
+msgstr "Список изменений недоступен для пакета '%s'.\n"
#: src/pacman/pacman.c:90
#, c-format
@@ -509,6 +509,12 @@ msgstr " -e, --dependsonly установить только зависим
#: src/pacman/pacman.c:145
#, c-format
+msgid " -l. --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
+msgstr ""
+" -l. --list <repo> показать список всех пакетов в репозитории repo\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:146
+#, c-format
msgid ""
" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
"dependencies\n"
@@ -516,7 +522,7 @@ msgstr ""
" -p, --print-uris напечатать ссылки для загрузки указанных пакетов и их "
"зависимостей\n"
-#: src/pacman/pacman.c:146
+#: src/pacman/pacman.c:147
#, c-format
msgid ""
" -s, --search search remote repositories for matching strings\n"
@@ -524,28 +530,28 @@ msgstr ""
" -s, --search искать указанную строку в репозиториях на удаленных "
"серверах\n"
-#: src/pacman/pacman.c:147
+#: src/pacman/pacman.c:148
#, c-format
msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n"
msgstr " -u, --sysupgrade обновить все устаревшие пакеты\n"
-#: src/pacman/pacman.c:148
+#: src/pacman/pacman.c:149
#, c-format
msgid ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
"anything\n"
msgstr ""
-" -w, --downloadonly загрузить пакеты с сервера, но ни чего не "
+" -w, --downloadonly загрузить пакеты с сервера, но ничего не "
"устанавливать и не обновлять\n"
-#: src/pacman/pacman.c:149
+#: src/pacman/pacman.c:150
#, c-format
msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
msgstr ""
" -y, --refresh загрузить свежие базы данных пакетов с сервера\n"
-#: src/pacman/pacman.c:150
+#: src/pacman/pacman.c:151
#, c-format
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
@@ -554,18 +560,18 @@ msgstr ""
" --ignore <pkg> игнорировать пакет при обновлении (может быть "
"использовано неоднократно)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:152
+#: src/pacman/pacman.c:153
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr ""
" --config <path> использовать альтернативный конфигурационный файл\n"
-#: src/pacman/pacman.c:153
+#: src/pacman/pacman.c:154
#, c-format
-msgid " --noconfirm do not ask for anything confirmation\n"
+msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
msgstr " --noconfirm не спрашивать подтверждения\n"
-#: src/pacman/pacman.c:154
+#: src/pacman/pacman.c:155
#, c-format
msgid ""
" --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
@@ -573,150 +579,168 @@ msgstr ""
" --ask <number> заранее подготовленные ответы на вопросы (смотрите "
"man-страницу)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:155
+#: src/pacman/pacman.c:156
#, c-format
msgid ""
" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
-msgstr ""
+msgstr " --noprogressbar не отображать прогресс при скачивании файлов\n"
-#: src/pacman/pacman.c:156
+#: src/pacman/pacman.c:157
#, c-format
msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n"
msgstr ""
" --noscriptlet не запускать установочные скрипты, если они есть\n"
-#: src/pacman/pacman.c:157
+#: src/pacman/pacman.c:158
#, c-format
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr " -v, --verbose выводить больше информации\n"
-#: src/pacman/pacman.c:158
+#: src/pacman/pacman.c:159
#, c-format
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
msgstr ""
+" -r, --root <path> указать алтернативную корневую директорию для "
+"установки\n"
-#: src/pacman/pacman.c:159
+#: src/pacman/pacman.c:160
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
msgstr ""
+" -b, --dbpath <path> указать альтернативное расположение базы данных\n"
-#: src/pacman/pacman.c:160
+#: src/pacman/pacman.c:161
#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr ""
" --cachedir <директория> указать альтернативное расположение кэша\n"
-#: src/pacman/pacman.c:173
+#: src/pacman/pacman.c:174
#, c-format
msgid " This program may be freely redistributed under\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:174
+#: src/pacman/pacman.c:175
#, c-format
msgid " the terms of the GNU General Public License\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:299
+#: src/pacman/pacman.c:300
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level"
msgstr "'%s' - неверный уровень отладки"
-#: src/pacman/pacman.c:314
+#: src/pacman/pacman.c:315
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid cache directory\n"
msgstr "'%s' неправильно указан путь к кэш-директории\n"
-#: src/pacman/pacman.c:332
+#: src/pacman/pacman.c:333
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid db path\n"
msgstr "'%s' неправильно указан путь к базе данных\n"
-#: src/pacman/pacman.c:362
+#: src/pacman/pacman.c:363
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid root path\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' не является верным корневым каталогом\n"
-#: src/pacman/pacman.c:389
+#: src/pacman/pacman.c:390
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "одновременно может выполняться только одна операция\n"
-#: src/pacman/pacman.c:435
+#: src/pacman/pacman.c:436
msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:455
+#: src/pacman/pacman.c:456
#, c-format
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
msgstr "не удалось инициализировать библиотеку alpm (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:488
+#: src/pacman/pacman.c:489
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "Вы не можете выполнить эту операцию если вы не root.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:504
+#: src/pacman/pacman.c:505
#, c-format
msgid "failed to parse config (%s)\n"
msgstr "не удалось разобрать конфигурационный файл (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:514 src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324
-msgid "Targets:"
+#: src/pacman/pacman.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Targets :"
msgstr "Цели:"
-#: src/pacman/pacman.c:520
+#: src/pacman/pacman.c:522
#, c-format
msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
msgstr "не могу зарегистрировать 'локальную' базу данных (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:527
+#: src/pacman/pacman.c:529
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr "не задано целей (для помощи используйте -h)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:540
+#: src/pacman/pacman.c:542
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "не указаны конкретные операции (для помощи используйте -h)\n"
-#: src/pacman/query.c:56
+#: src/pacman/query.c:90
msgid "no file was specified for --owns\n"
msgstr "не был указан файл для --owns\n"
-#: src/pacman/query.c:74
+#: src/pacman/query.c:95
+#, c-format
+msgid "failed to read file '%s': %s"
+msgstr "не удалось прочитать файл '%s': %s"
+
+#: src/pacman/query.c:100
+msgid "cannot determine ownership of a directory"
+msgstr "не удается определить владельца директории"
+
+#: src/pacman/query.c:105
+#, c-format
+msgid "cannot determine real path for '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/query.c:119
#, c-format
msgid "%s is owned by %s %s\n"
msgstr "%s принадлежит %s %s\n"
-#: src/pacman/query.c:81
+#: src/pacman/query.c:127
#, c-format
msgid "No package owns %s\n"
msgstr "Ни один пакет не содержит %s\n"
-#: src/pacman/query.c:122 src/pacman/sync.c:453
+#: src/pacman/query.c:170 src/pacman/sync.c:453
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "ни один репозиторий не сконфигурирован должным образом.\n"
-#: src/pacman/query.c:128
+#: src/pacman/query.c:176
msgid "Checking for package upgrades..."
msgstr "Проверка обновлений..."
-#: src/pacman/query.c:135
+#: src/pacman/query.c:183
msgid "no upgrades found"
msgstr "обновлений не найдено"
-#: src/pacman/query.c:173
+#: src/pacman/query.c:221
#, c-format
msgid "group \"%s\" was not found\n"
msgstr "группа \"%s\" не найдена\n"
-#: src/pacman/query.c:184
+#: src/pacman/query.c:232
msgid "no package file was specified for --file\n"
msgstr "не указан файл пакета для опции --file\n"
-#: src/pacman/query.c:188
+#: src/pacman/query.c:236
#, c-format
msgid "failed to load package '%s' (%s)\n"
msgstr "не удалось загрузить пакет '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/query.c:225 src/pacman/query.c:257
+#: src/pacman/query.c:273 src/pacman/query.c:305
#, c-format
msgid "package \"%s\" not found\n"
msgstr "пакет \"%s\" не найден\n"
@@ -743,13 +767,17 @@ msgstr "не удалось начать операцию (%s)\n"
#: src/pacman/remove.c:92
#, c-format
msgid "failed to add target '%s' (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "ну удалось добавить цель '%s' (%s)\n"
#: src/pacman/remove.c:106
#, c-format
msgid ":: %s is required by %s\n"
msgstr ":: %s необходим для %s\n"
+#: src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324
+msgid "Targets:"
+msgstr "Цели:"
+
#: src/pacman/remove.c:131
msgid ""
"\n"
@@ -885,19 +913,15 @@ msgstr ":: Установить %s из группы %s? [Y/n] "
msgid "'%s': not found in sync db\n"
msgstr "'%s': не найдено в базе данных\n"
-#: src/pacman/sync.c:623
+#: src/pacman/sync.c:621
msgid "requires"
msgstr "требует"
-#: src/pacman/sync.c:623
-msgid "is required by"
-msgstr "требуется для"
-
-#: src/pacman/sync.c:665
+#: src/pacman/sync.c:663
msgid " local database is up to date\n"
msgstr " локальная база данных не устарела\n"
-#: src/pacman/sync.c:674
+#: src/pacman/sync.c:672
msgid ""
"\n"
"Beginning download...\n"
@@ -905,11 +929,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Начинаю загрузку...\n"
-#: src/pacman/sync.c:678
+#: src/pacman/sync.c:676
msgid "Proceed with download? [Y/n] "
msgstr "Приступить к загрузке? [Y/n] "
-#: src/pacman/sync.c:686
+#: src/pacman/sync.c:684
msgid ""
"\n"
"Beginning upgrade process...\n"
@@ -917,7 +941,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Начинаю процесс обновления...\n"
-#: src/pacman/sync.c:690
+#: src/pacman/sync.c:688
msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
msgstr "Приступить к установке? [Y/n] "
@@ -939,104 +963,104 @@ msgstr "разрешаю зависимости... "
#: src/pacman/trans.c:69
msgid "looking for inter-conflicts... "
-msgstr "проверка на взаимную несовместимость... "
+msgstr "проверяю на взаимную несовместимость... "
-#: src/pacman/trans.c:89
+#: src/pacman/trans.c:86
#, c-format
msgid "installing %s... "
msgstr "устанавливаю %s... "
-#: src/pacman/trans.c:96
+#: src/pacman/trans.c:93
#, c-format
msgid "installed %s (%s)"
msgstr "установлено %s (%s)"
-#: src/pacman/trans.c:103
+#: src/pacman/trans.c:100
#, c-format
msgid "removing %s... "
msgstr "удаляю %s... "
-#: src/pacman/trans.c:110
+#: src/pacman/trans.c:107
#, c-format
msgid "removed %s (%s)"
msgstr "удалено %s (%s)"
-#: src/pacman/trans.c:117
+#: src/pacman/trans.c:114
#, c-format
msgid "upgrading %s... "
msgstr "обновляю %s... "
-#: src/pacman/trans.c:124
+#: src/pacman/trans.c:121
#, c-format
msgid "upgraded %s (%s -> %s)"
msgstr "обновлено %s (%s -> %s)"
-#: src/pacman/trans.c:131
+#: src/pacman/trans.c:128
msgid "checking package integrity... "
msgstr "проверяю целостность пакета... "
-#: src/pacman/trans.c:147
+#: src/pacman/trans.c:144
msgid "failed.\n"
msgstr "провал.\n"
-#: src/pacman/trans.c:154
+#: src/pacman/trans.c:151
#, c-format
msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
msgstr ":: Получение пакетов с %s...\n"
-#: src/pacman/trans.c:175
+#: src/pacman/trans.c:172
#, c-format
msgid ":: %1$s requires %2$s from IgnorePkg. Install %2$s? [Y/n] "
msgstr ":: %1$s требует %2$s из IgnorePkg. Установить %2$s? [Y/n] "
-#: src/pacman/trans.c:180
+#: src/pacman/trans.c:177
#, c-format
msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] "
-msgstr ":: %s указан в IgnorePkg. Все равно установить? [Y/n] "
+msgstr ":: %s указан в IgnorePkg. Всё равно установить? [Y/n] "
-#: src/pacman/trans.c:193
+#: src/pacman/trans.c:190
#, c-format
msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
-msgstr ":: %s указан в HoldPkg. Все равно удалить? [Y/n] "
+msgstr ":: %s указан в HoldPkg. Всё равно удалить? [Y/n] "
-#: src/pacman/trans.c:206
+#: src/pacman/trans.c:203
#, c-format
msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
msgstr ":: Заменить %s на %s/%s? [Y/n] "
-#: src/pacman/trans.c:221
+#: src/pacman/trans.c:218
#, c-format
msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
msgstr ":: %s конфликтует с %s. Удалить %s? [Y/n] "
-#: src/pacman/trans.c:237
+#: src/pacman/trans.c:234
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
-msgstr ":: %s-%s: установленная версия новее. Все равно обновить? [Y/n] "
+msgstr ":: %s-%s: установленная версия новее. Всё равно обновить? [Y/n] "
-#: src/pacman/trans.c:255
+#: src/pacman/trans.c:252
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] "
-msgstr ":: %s-%s: установленная версия не устарела. Все равно обновить? [Y/n] "
+msgstr ":: %s-%s: установленная версия не устарела. Всё равно обновить? [Y/n] "
-#: src/pacman/trans.c:273
+#: src/pacman/trans.c:270
#, c-format
msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
msgstr ":: Архив %s поврежден. Хотите его удалить? [Y/n] "
-#: src/pacman/trans.c:329
+#: src/pacman/trans.c:326
msgid "installing"
msgstr "установка"
-#: src/pacman/trans.c:332
+#: src/pacman/trans.c:329
msgid "upgrading"
msgstr "обновление"
-#: src/pacman/trans.c:335
+#: src/pacman/trans.c:332
msgid "removing"
msgstr "удаление"
-#: src/pacman/trans.c:338
+#: src/pacman/trans.c:335
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "проверяю возможные конфликты файлов"
@@ -1071,6 +1095,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
msgstr "Итого установлено: %.2f МБ\n"
-
-#~ msgid "Installed Size : %ld K\n"
-#~ msgstr "Размер установленного : %ld K\n"