index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
diff --git a/src/pacman/po/ar.po b/src/pacman/po/ar.po index b8da0c01..9899e6f3 100644 --- a/src/pacman/po/ar.po +++ b/src/pacman/po/ar.po @@ -16,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 13:27+0000\n" -"Last-Translator: Mutaz ismail <m3taz.ismail@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ar/)\n" "Language: ar\n" @@ -28,142 +28,157 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "يفحص الاعتماديّات...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "يتحقّق من تعارضات الملفّات...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "يحلّ الاعتماديّات...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "يبحث عن الحزم المتضاربة...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "يحمّل ملفّات الحزم...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "يثبّت %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "يرقّي %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "يعيد تثبيت %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "ينزل %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "يزيل %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "يفحص سلامة الحزم...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "يفحص حلقة المفاتيح...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "ينزّل المفاتيح المطلوبة...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "يحمّل ملفّات الحزم...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "يفحص سلامة ملفّات دلتا...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "يطبّق ملفّات دلتا...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "يولّد %s بِـ %s..." -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "نجح!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "فشل.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "يجلب الحزم...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "يفحص مساحة القرص المتوفّرة...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "تطلب %s %s اختياريًّا\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "ثُبّتت %s كَـ %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "حُفظت %s كَـ %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s حزمة/مجموعة متجاهلة. أأثبّتها على أيّ حال؟" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "أأستبدل %s بِـ %s/%s؟" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s تتعارض مع %s. أأزيل %s؟" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s تتعارض مع %s (%s). أأزيل %s؟" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -176,7 +191,7 @@ msgstr[3] "تعذّرت ترقية الحزم الآتية بسبب عدم اس msgstr[4] "تعذّرت ترقية الحزم الآتية بسبب عدم استيفاء اعتماديّاتها:\n" msgstr[5] "تعذّرت ترقية الحزم الآتية بسبب عدم استيفاء اعتماديّاتها:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -187,18 +202,18 @@ msgstr[3] "أتريد تخطّي ترقية الحزم أعلاه؟" msgstr[4] "أتريد تخطّي ترقية الحزم أعلاه؟" msgstr[5] "أتريد تخطّي ترقية الحزم أعلاه؟" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "يوجد %zd كمزودين متوفرين لـ %s:\n" -msgstr[1] "يوجد %zd كمزودين متوفرين لـ %s:\n" -msgstr[2] "يوجد %zd كمزودين متوفرين لـ %s:\n" -msgstr[3] "يوجد %zd كمزودين متوفرين لـ %s:\n" -msgstr[4] "يوجد %zd كمزودين متوفرين لـ %s:\n" -msgstr[5] "يوجد %zd كمزودين متوفرين لـ %s:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -207,67 +222,67 @@ msgstr "" "الملف %s تالف (%s).\n" "أتريد حذفه؟" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "أأستورد مفتاح PGP %d%c/%s، \"%s\"، المنشأ في: %s (مُلغى)؟" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "أأستورد مفتاح PGP %d%c/%s، \"%s\"، المنشأ في: %s؟" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "يثبّت" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "يرقّي" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "ينزل" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "يعيد تثبيت" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "يزيل" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "يفحص تعارضات الملفّات" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "يفحص مساحة القرص المتوفّرة" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "يفحص سلامة الحز" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "يفحص المفاتيح في حلقة المفاتيح" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "يحمّل ملفّات الحزم" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "ينزّل %s...\n" @@ -367,15 +382,15 @@ msgstr[4] "%jd ملف مُحذّر\n" msgstr[5] "%jd ملف مُحذّر\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "فشل: تعذر جمع %zd بايت\n" -msgstr[1] "فشل: تعذر جمع %zd بايت\n" -msgstr[2] "فشل: تعذر جمع %zd بايت\n" -msgstr[3] "فشل: تعذر جمع %zd بايت\n" -msgstr[4] "فشل: تعذر جمع %zd بايت\n" -msgstr[5] "فشل: تعذر جمع %zd بايت\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -448,9 +463,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " جرّب تشغيل pacman-db-upgrade\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -463,9 +478,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "مشكلة في إعداد دليل gpg '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "مشكلة في إعداد دليل gpg '%s' (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -473,9 +488,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "لا '%s' مضبوط\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "فشل في التمرير من المفترض التثبيت في libalpm" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -493,9 +508,9 @@ msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "ملفّ الضّبط %s، السّطر %d: قيمة غير صالحة لِـ '%s': '%s'\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -529,39 +544,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: ضُبط سبب التّثبيت إلى 'تثبيت واضح'\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "المعماريّة:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "ملفّات النّسخ الاحتياطيّ:\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "تاريخ البناء:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "الحجم المضغوط:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "تتعارض مع:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "تعتمد على:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "الوصف:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -574,29 +589,29 @@ msgid "Groups" msgstr "" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "تاريخ التّثبيت:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "سبب التّثبيت:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "سكرِبت التّثبيت:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "حجم التّثبيت:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "الرّخص:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -606,52 +621,52 @@ msgstr "مجموع MD5" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "الاسم" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "اعتماديّات اختياريّة:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "اختياريّة لِـ:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "حزمة" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "توفّر:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "تستبدل:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "مستودع %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "تطلبها:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "مجموع SHA256" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "التّوقيع" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format @@ -659,14 +674,14 @@ msgid "URL" msgstr "" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "تحقّق منها:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "إصدار قديم" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -970,17 +985,16 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr "--asexplicit علم على الحزم المثبته بشكل صريح\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" -msgstr "-k، --check افحص أنّ ملفّات الحزمة موجودة (-kk لخصائص الملفّ)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -"-s, --search <regex> بحث محليا عن الحزم المثبته في المقاطع المطابقة\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1101,9 +1115,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr "--cachedir <dir> ضع بديل لموقع الحزمة المخبأ\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr "--cachedir <dir> ضع بديل لموقع الحزمة المخبأ\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1430,9 +1444,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: يتطلب %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s: ضُبط سبب التّثبيت إلى 'ثُبّتت كاعتماديّة'\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1749,36 +1763,3 @@ msgstr "خطأ:" #, c-format msgid "warning: " msgstr "تحذير:" - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "حُفظت %s كَـ %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "المستودع:" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "الاسم:" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "الإصدارة:" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "العنوان:" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "المجموعات:" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "حجم التّنزيل:" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "المحزّم:" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "مجموع MD5:" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "مجموع SHA-265:" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "التّواقيع:" diff --git a/src/pacman/po/ast.po b/src/pacman/po/ast.po index 132eb500..f0b34b1a 100644 --- a/src/pacman/po/ast.po +++ b/src/pacman/po/ast.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # enolp <enolp@softastur.org>, 2015 # Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2013-2015 @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-19 13:29+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-10 20:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-12 03:01+0000\n" "Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -119,47 +119,42 @@ msgstr "Recibiendo paquetes...\n" msgid "checking available disk space...\n" msgstr "comprobando espaciu en discu disponible...\n" -#: src/pacman/callback.c:272 +#: src/pacman/callback.c:273 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s rique opcionalmente %s\n" -#: src/pacman/callback.c:289 src/pacman/callback.c:295 +#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s instaláu como %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:305 src/pacman/callback.c:311 +#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s guardáu como %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:321 src/pacman/callback.c:327 -#, c-format -msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -msgstr "%s guardáu como %s.pacorig\n" - -#: src/pacman/callback.c:372 +#: src/pacman/callback.c:358 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s ta en IgnorePkg/IgnoreGroup. ¿Instalalu de toes toes?" -#: src/pacman/callback.c:382 +#: src/pacman/callback.c:368 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "¿Trocar %s con %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:394 +#: src/pacman/callback.c:380 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s y %s tán en conflictu. ¿Desaniciar %s?" -#: src/pacman/callback.c:399 +#: src/pacman/callback.c:385 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s y %s tán en conflictu (%s). ¿Desaniciar %s?" -#: src/pacman/callback.c:418 +#: src/pacman/callback.c:404 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -169,86 +164,88 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "El paquete siguiente nun pue anovase pola mor de dependencies que nun puen iguase:\n" msgstr[1] "Los paquetes siguientes nun puen anovase pola mor de dependencies que nun puen iguase:\n" -#: src/pacman/callback.c:424 +#: src/pacman/callback.c:410 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "¿Quies saltar el paquete d'enriba pa esti anovamientu?" msgstr[1] "¿Quies saltar los paquetes d'enriba pa esti anovamientu?" -#: src/pacman/callback.c:435 +#: src/pacman/callback.c:421 #, c-format -msgid "There are %zd providers available for %s:\n" -msgstr "Hai %zd apurridores disponibles pa %s:\n" +msgid "There is %zu provider available for %s\n" +msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:432 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" msgstr "El ficheru %s ta toriáu (%s).\n¿Quies desanicialu?" -#: src/pacman/callback.c:459 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format -msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "¿Importar la clave PGP %d%c/%s, \"%s\", creada'l: %s (revocada)?" +msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:462 +#: src/pacman/callback.c:449 #, c-format -msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "¿Importar la clave PGP %d%c/%s, \"%s\", creada'l: %s?" +msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:522 +#: src/pacman/callback.c:509 #, c-format msgid "installing" msgstr "instalando" -#: src/pacman/callback.c:525 +#: src/pacman/callback.c:512 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "anovando" -#: src/pacman/callback.c:528 +#: src/pacman/callback.c:515 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "baxando de versión" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:518 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "reinstalando" -#: src/pacman/callback.c:534 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "removing" msgstr "desaniciando" -#: src/pacman/callback.c:537 +#: src/pacman/callback.c:524 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "comprobando conflictos de ficheru" -#: src/pacman/callback.c:540 +#: src/pacman/callback.c:527 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "comprobando espaciu disponible en discu" -#: src/pacman/callback.c:543 +#: src/pacman/callback.c:530 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "comprobando integridá del paquete" -#: src/pacman/callback.c:546 +#: src/pacman/callback.c:533 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "comprobando claves nel aniellu claves" -#: src/pacman/callback.c:549 +#: src/pacman/callback.c:536 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "cargando ficheros de paquete" -#: src/pacman/callback.c:664 +#: src/pacman/callback.c:651 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "baxando %s...\n" @@ -335,359 +332,365 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "%jd ficheru alteriáu\n" msgstr[1] "%jd ficheros alteriáos\n" -#: src/pacman/conf.c:97 +#: src/pacman/conf.c:98 #, c-format -msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" -msgstr "fallu malloc: nun pudieron allugase %zd bytes\n" +msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" +msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/pacman/conf.c:234 +#: src/pacman/conf.c:251 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "nun pudo consiguise'l direutoriu de trabayu actual\n" -#: src/pacman/conf.c:239 +#: src/pacman/conf.c:256 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "nun pudo facese chdir al direutoriu de descarga %s\n" -#: src/pacman/conf.c:248 +#: src/pacman/conf.c:265 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "execución de XferCommand: ¡nun pudo crease'l procesu!\n" -#: src/pacman/conf.c:260 +#: src/pacman/conf.c:277 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "nun pudo renomase %s a %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:271 +#: src/pacman/conf.c:288 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "nun pudo restaurase'l direutoriu de trabayu (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:388 src/pacman/conf.c:444 src/pacman/conf.c:536 +#: src/pacman/conf.c:397 src/pacman/conf.c:447 src/pacman/conf.c:541 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "ficheru de configuración %s, llinia %d: valor inválidu pa '%s' : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:399 +#: src/pacman/conf.c:411 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "ficheru de configuración %s, llinia %d: '%s' opción non válida, ensin sofitu de robla\n" -#: src/pacman/conf.c:501 src/pacman/conf.c:601 src/pacman/conf.c:855 +#: src/pacman/conf.c:504 src/pacman/conf.c:609 src/pacman/conf.c:921 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" msgstr "ficheru de configuración %s, llinia %d: direutiva '%s' non reconocida na seición '%s'.\n" -#: src/pacman/conf.c:624 +#: src/pacman/conf.c:632 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "l'espeyu '%s' caltien la variable '%s', pero '%s' nun ta definíu.\n" -#: src/pacman/conf.c:633 +#: src/pacman/conf.c:641 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "nun pudo amestase la URL del sirvidor a la base de datos '%s': %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:680 +#: src/pacman/conf.c:661 +#, c-format +msgid "could not register '%s' database (%s)\n" +msgstr "nun pudo rexistrase la base de datos '%s' (%s)\n" + +#: src/pacman/conf.c:676 +#, c-format +msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" +msgstr "nun pudo amestase l'espeyu '%s' a la base de datos '%s' (%s)\n" + +#: src/pacman/conf.c:722 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library\n" "(%s: %s)\n" msgstr "fallu al aniciar la biblioteca alpm\n(%s: %s)\n" -#: src/pacman/conf.c:683 +#: src/pacman/conf.c:725 #, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr "prueba executando pacman-db-upgrade\n" +msgid "try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:698 +#: src/pacman/conf.c:744 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "problema axustando'l ficheru de rexistru '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:708 +#: src/pacman/conf.c:754 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problema axustando'l direutoriu de claves gpg '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:730 +#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 +#, c-format +msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:802 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "nun se configuró '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:757 +#: src/pacman/conf.c:830 #, c-format -msgid "Failed to pass assume installed entry to libalpm" -msgstr "Fallu al pasar l'asunción de la entrada instalada a libalpm" +msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" +msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:803 +#: src/pacman/conf.c:870 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "ficheru de configuración %s, llinia %d: '%s' opción '%s' non reconocida\n" -#: src/pacman/conf.c:822 src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:890 src/pacman/conf.c:898 src/pacman/conf.c:941 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "ficheru de configuración %s, llinia %d: direutiva '%s' necesita un valor\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:948 #, c-format -msgid "could not register '%s' database (%s)\n" -msgstr "nun pudo rexistrase la base de datos '%s' (%s)\n" +msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" +msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:903 +#: src/pacman/conf.c:996 #, c-format -msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -msgstr "nun pudo amestase l'espeyu '%s' a la base de datos '%s' (%s)\n" +msgid "config file %s could not be read: %s\n" +msgstr "el ficheru de configuración %s nun pudo lleese: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:937 +#: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "ficheru de configuración %s, llinia %d: Toles direutives tienen de pertenecer a una seición.\n" -#: src/pacman/database.c:46 src/pacman/query.c:423 src/pacman/remove.c:91 -#: src/pacman/sync.c:957 src/pacman/upgrade.c:47 +#: src/pacman/database.c:50 src/pacman/query.c:423 src/pacman/remove.c:91 +#: src/pacman/sync.c:929 src/pacman/upgrade.c:47 #, c-format msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "nun s'especificaron oxetivos (usa -h p'ayuda)\n" -#: src/pacman/database.c:55 +#: src/pacman/database.c:59 #, c-format msgid "no install reason specified (use -h for help)\n" msgstr "nun s'especificó razón d'instalación (usa -h p'ayuda)\n" -#: src/pacman/database.c:69 +#: src/pacman/database.c:73 #, c-format msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n" msgstr "nun pudo afitase la razón d'instalación pal paquete %s (%s)\n" -#: src/pacman/database.c:74 +#: src/pacman/database.c:78 #, c-format msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n" msgstr "%s: la razón d'instalación afitóse a 'instaláu como dependencia'\n" -#: src/pacman/database.c:76 +#: src/pacman/database.c:80 #, c-format msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: la razón d'instalación afitóse a 'instaláu esplícitamente'\n" -#: src/pacman/package.c:65 src/pacman/util.c:1210 -#, c-format -msgid " [installed]" -msgstr "[instaláu]" - -#: src/pacman/package.c:72 +#: src/pacman/package.c:97 #, c-format -msgid "Optional Deps :" -msgstr "Dependencies opcionales:" +msgid "Architecture" +msgstr "Arquitectura" -#: src/pacman/package.c:108 +#: src/pacman/package.c:98 #, c-format -msgid "Explicitly installed" -msgstr "Instaláu esplícitamente" +msgid "Backup Files" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:111 +#: src/pacman/package.c:99 #, c-format -msgid "Installed as a dependency for another package" -msgstr "Instaláu como un dependencia pa otru paquete" +msgid "Build Date" +msgstr "Data de construcción" -#: src/pacman/package.c:114 src/pacman/package.c:134 +#: src/pacman/package.c:100 #, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocíu" +msgid "Compressed Size" +msgstr "Tamañu comprimíu" -#: src/pacman/package.c:121 src/pacman/package.c:205 src/pacman/package.c:219 -#: src/pacman/util.c:494 src/pacman/util.c:681 src/pacman/util.c:721 -#: src/pacman/util.c:749 +#: src/pacman/package.c:101 #, c-format -msgid "None" -msgstr "Dengún" +msgid "Conflicts With" +msgstr "En conflictu con" -#: src/pacman/package.c:124 +#: src/pacman/package.c:102 #, c-format -msgid "MD5 Sum" -msgstr "MD5" +msgid "Depends On" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:127 +#: src/pacman/package.c:103 #, c-format -msgid "SHA256 Sum" -msgstr "SHA256" +msgid "Description" +msgstr "Descripción:" -#: src/pacman/package.c:130 +#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format -msgid "Signature" -msgstr "Robla" +msgid "Download Size" +msgstr "Tamañu de descarga" -#: src/pacman/package.c:147 +#: src/pacman/package.c:105 #, c-format -msgid "Repository :" -msgstr "Repositoriu:" +msgid "Groups" +msgstr "Grupos" -#: src/pacman/package.c:150 +#: src/pacman/package.c:106 #, c-format -msgid "Name :" -msgstr "Nome:" +msgid "Install Date" +msgstr "Data d'instalación" -#: src/pacman/package.c:151 +#: src/pacman/package.c:107 #, c-format -msgid "Version :" -msgstr "Versión:" +msgid "Install Reason" +msgstr "Razón d'instalación" -#: src/pacman/package.c:152 +#: src/pacman/package.c:108 #, c-format -msgid "Description :" -msgstr "Descripción:" +msgid "Install Script" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:153 +#: src/pacman/package.c:109 #, c-format -msgid "Architecture :" -msgstr "Arquitectura:" +msgid "Installed Size" +msgstr "Tamañu instaláu" -#: src/pacman/package.c:154 +#: src/pacman/package.c:110 #, c-format -msgid "URL :" -msgstr "URL:" +msgid "Licenses" +msgstr "Llicencies" -#: src/pacman/package.c:155 +#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format -msgid "Licenses :" -msgstr "Llicencies:" +msgid "MD5 Sum" +msgstr "MD5" -#: src/pacman/package.c:156 +#: src/pacman/package.c:112 #, c-format -msgid "Groups :" -msgstr "Grupos:" +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: src/pacman/package.c:157 +#: src/pacman/package.c:113 #, c-format -msgid "Provides :" -msgstr "Apurre:" +msgid "Optional Deps" +msgstr "Dependencies opcionales" -#: src/pacman/package.c:158 +#: src/pacman/package.c:114 #, c-format -msgid "Depends On :" -msgstr "Ta arreyáu a:" +msgid "Optional For" +msgstr "Opcional pa" -#: src/pacman/package.c:162 +#: src/pacman/package.c:115 #, c-format -msgid "Required By :" -msgstr "Riquíu por:" +msgid "Packager" +msgstr "Empaquetador/a" -#: src/pacman/package.c:163 +#: src/pacman/package.c:116 #, c-format -msgid "Optional For :" -msgstr "Opcional pa:" +msgid "Provides" +msgstr "Apurre" -#: src/pacman/package.c:165 +#: src/pacman/package.c:117 #, c-format -msgid "Conflicts With :" -msgstr "En conflictu con:" +msgid "Replaces" +msgstr "Troca" -#: src/pacman/package.c:166 +#: src/pacman/package.c:118 #, c-format -msgid "Replaces :" -msgstr "Troca:" +msgid "Repository" +msgstr "Repositoriu" -#: src/pacman/package.c:170 +#: src/pacman/package.c:119 #, c-format -msgid "Download Size :" -msgstr "Tamañu de descarga:" +msgid "Required By" +msgstr "Riquíu por" -#: src/pacman/package.c:173 +#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 #, c-format -msgid "Compressed Size:" -msgstr "Tamañu comprimíu:" +msgid "SHA-256 Sum" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:181 +#: src/pacman/package.c:121 #, c-format -msgid "Installed Size :" -msgstr "Tamañu instaláu:" +msgid "Signatures" +msgstr "Robles" -#: src/pacman/package.c:184 +#: src/pacman/package.c:122 #, c-format -msgid "Packager :" -msgstr "Empaquetador:" +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: src/pacman/package.c:185 +#: src/pacman/package.c:123 #, c-format -msgid "Build Date :" -msgstr "Data de construcción:" +msgid "Validated By" +msgstr "Validáu por" -#: src/pacman/package.c:187 +#: src/pacman/package.c:124 #, c-format -msgid "Install Date :" -msgstr "Data d'instalación:" +msgid "Version" +msgstr "Versión" -#: src/pacman/package.c:188 +#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format -msgid "Install Reason :" -msgstr "Razón d'instalación:" +msgid " [installed]" +msgstr "[instaláu]" -#: src/pacman/package.c:191 +#: src/pacman/package.c:216 #, c-format -msgid "Install Script :" -msgstr "Script d'instalación:" +msgid "Explicitly installed" +msgstr "Instaláu esplícitamente" -#: src/pacman/package.c:192 +#: src/pacman/package.c:219 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Sí" +msgid "Installed as a dependency for another package" +msgstr "Instaláu como un dependencia pa otru paquete" -#: src/pacman/package.c:192 +#: src/pacman/package.c:222 src/pacman/package.c:242 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Non" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocíu" -#: src/pacman/package.c:208 +#: src/pacman/package.c:229 src/pacman/package.c:314 src/pacman/package.c:332 +#: src/pacman/util.c:489 src/pacman/util.c:675 src/pacman/util.c:715 +#: src/pacman/util.c:743 #, c-format -msgid "MD5 Sum :" -msgstr "MD5:" +msgid "None" +msgstr "Dengún" -#: src/pacman/package.c:209 +#: src/pacman/package.c:238 #, c-format -msgid "SHA-256 Sum :" -msgstr "SHA-256:" +msgid "Signature" +msgstr "Robla" -#: src/pacman/package.c:210 src/pacman/package.c:219 src/pacman/package.c:221 -#: src/pacman/package.c:224 +#: src/pacman/package.c:300 #, c-format -msgid "Signatures :" -msgstr "Robles" +msgid "Yes" +msgstr "Sí" -#: src/pacman/package.c:212 +#: src/pacman/package.c:300 #, c-format -msgid "Validated By :" -msgstr "Validáu por:" +msgid "No" +msgstr "Non" -#: src/pacman/package.c:256 +#: src/pacman/package.c:369 #, c-format msgid "could not calculate checksums for %s\n" msgstr "nun pudieron calculase les sumes de comprobación pa %s\n" -#: src/pacman/package.c:288 -#, c-format -msgid "Backup Files:\n" -msgstr "Copies de seguridá:\n" - -#: src/pacman/package.c:303 +#: src/pacman/package.c:416 #, c-format msgid "(none)\n" msgstr "(dengún)\n" -#: src/pacman/package.c:340 +#: src/pacman/package.c:453 #, c-format msgid "no changelog available for '%s'.\n" msgstr "ensin rexistru de cambeos disponible pa '%s'.\n" -#: src/pacman/package.c:344 +#: src/pacman/package.c:457 #, c-format msgid "Changelog for %s:\n" msgstr "Rexistru de cambeos pa %s:\n" -#: src/pacman/package.c:369 src/pacman/package.c:371 +#: src/pacman/package.c:482 src/pacman/package.c:484 #, c-format msgid "installed" msgstr "instaláu" @@ -722,386 +725,415 @@ msgstr "operación" msgid "operations:\n" msgstr "operaciones:\n" -#: src/pacman/pacman.c:118 +#: src/pacman/pacman.c:119 #, c-format msgid "" "\n" "use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n" msgstr "\nusa '%s {-h --help}' como una operación pa les opciones disponibles\n" -#: src/pacman/pacman.c:124 +#: src/pacman/pacman.c:125 #, c-format msgid "" " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on " "them\n" msgstr "-c, --cascade desanicia los paquetes y tolos paquetes que ta arreyaos a ellos\n" -#: src/pacman/pacman.c:125 +#: src/pacman/pacman.c:126 #, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files\n" msgstr "-n, --nosave desanicia los ficheros de configuración\n" -#: src/pacman/pacman.c:126 +#: src/pacman/pacman.c:127 #, c-format msgid "" " -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n" " (-ss includes explicitly installed dependencies)\n" msgstr "-s, --recursive desanicia los dependencies innecesaries\n(-ss inclúi dependencies instalaes esplícitamente)\n" -#: src/pacman/pacman.c:128 +#: src/pacman/pacman.c:129 #, c-format msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n" msgstr "-u, --unneeded desanicia paquetes innecesrios\n" -#: src/pacman/pacman.c:131 src/pacman/pacman.c:166 +#: src/pacman/pacman.c:132 src/pacman/pacman.c:167 #, c-format msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n" msgstr "--needed nun reinstala paquetes anovaos\n" -#: src/pacman/pacman.c:136 +#: src/pacman/pacman.c:137 #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" msgstr "-c, --changelog mira'l rexistru de cambeos d'un paquete\n" -#: src/pacman/pacman.c:137 +#: src/pacman/pacman.c:138 #, c-format msgid "" " -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n" msgstr "-d, --deps llista los paquetes instalaos como dependencies [filtru]\n" -#: src/pacman/pacman.c:138 +#: src/pacman/pacman.c:139 #, c-format msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n" msgstr "-e, --explicit llista paquetes instalaos esplícitamente [filtru]\n" -#: src/pacman/pacman.c:139 +#: src/pacman/pacman.c:140 #, c-format msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" msgstr "-g, --groups mira tolos miembros d'un grupu de paquetes\n" -#: src/pacman/pacman.c:140 +#: src/pacman/pacman.c:141 #, c-format msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" msgstr "-i, --info mira la información del paquete (-ii pa copies de seguridá)\n" -#: src/pacman/pacman.c:141 +#: src/pacman/pacman.c:142 #, c-format msgid "" " -k, --check check that package files exist (-kk for file " "properties)\n" msgstr "-k, --check comprueba que los ficheros del paquete esisten (-kk pa propiedaes del ficheru)\n" -#: src/pacman/pacman.c:142 +#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:178 #, c-format msgid " -l, --list list the files owned by the queried package\n" msgstr "-l, --list llista los ficheros pertenecientes al ficheru solicitáu\n" -#: src/pacman/pacman.c:143 +#: src/pacman/pacman.c:144 #, c-format msgid "" " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) " "[filter]\n" msgstr "-m, --foreing llista los paquetes instalaos non alcontraos nes bases de datos sincronizaes [filtru]\n" -#: src/pacman/pacman.c:144 +#: src/pacman/pacman.c:145 #, c-format msgid "" " -n, --native list installed packages only found in sync db(s) " "[filter]\n" msgstr "-n, --native llista los paquetes instalaos namái alcontraos nes bases de datos sincronizaes [filtru]\n" -#: src/pacman/pacman.c:145 +#: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:179 #, c-format msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" msgstr "-o, --owns <ficheru> consulta'l paquete que pertenez a <ficheru>\n" -#: src/pacman/pacman.c:146 +#: src/pacman/pacman.c:147 #, c-format msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" msgstr " -p, --file <paquete> solicita un ficheru de paquete en cuantes la base de datos\n" -#: src/pacman/pacman.c:147 src/pacman/pacman.c:160 +#: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:180 #, c-format msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" msgstr "-q, --quiet amuesa menos información pa una petición y solicitú\n" -#: src/pacman/pacman.c:148 +#: src/pacman/pacman.c:149 #, c-format msgid "" " -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " "strings\n" msgstr " -s, --search <regex> gueta paquetes instalaos llocalmente con cadenes que concasen\n" -#: src/pacman/pacman.c:149 +#: src/pacman/pacman.c:150 #, c-format msgid "" " -t, --unrequired list packages not (optionally) required by any\n" " package (-tt to ignore optdepends) [filter]\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:151 +#: src/pacman/pacman.c:152 #, c-format msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n" msgstr "-u, --upgrades llista paquetes ensin anovar [filtru]\n" -#: src/pacman/pacman.c:155 +#: src/pacman/pacman.c:156 #, c-format msgid "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " "all)\n" msgstr "-c, --clean desanicia paquetes vieyos del direutoriu caché (-cc pa too)\n" -#: src/pacman/pacman.c:156 +#: src/pacman/pacman.c:157 #, c-format msgid "" " -g, --groups view all members of a package group\n" " (-gg to view all groups and members)\n" msgstr "-g, --groups ve tolos miembros del grupu de paquetes\n(-gg pa ver tolos grupos y miembros)\n" -#: src/pacman/pacman.c:158 +#: src/pacman/pacman.c:159 #, c-format msgid "" " -i, --info view package information (-ii for extended " "information)\n" msgstr "-i, --info amuesa información del paquete(-ii pa información estentida)\n" -#: src/pacman/pacman.c:159 +#: src/pacman/pacman.c:160 #, c-format msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" msgstr "-l, --list <repositoriu> amuesa una llista de paquetes nun repositoriu\n" -#: src/pacman/pacman.c:161 +#: src/pacman/pacman.c:162 #, c-format msgid " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" msgstr "-s, --search <regex> gueta nos repositorios remotos cadenes que concasen\n" -#: src/pacman/pacman.c:162 +#: src/pacman/pacman.c:163 #, c-format msgid "" " -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu enables downgrades)\n" msgstr "-u, --sysupgrade anueva los paquetes instalaos (-uu habilita la baxada de versión)\n" -#: src/pacman/pacman.c:163 +#: src/pacman/pacman.c:164 #, c-format msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " "anything\n" msgstr "-w, --downloadonly baxa los paquetes pero nun instala/anueva nada\n" -#: src/pacman/pacman.c:164 +#: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:183 #, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" " (-yy to force a refresh even if up to date)\n" msgstr "-y, --refresh baxa les bases de datos de paquetes fresques del sirvidor\n(-yy pa forciar el frescu inclusu si s'anovó)\n" -#: src/pacman/pacman.c:170 +#: src/pacman/pacman.c:171 #, c-format msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n" msgstr "--asdeps conseña paquetes como instalaos non esplícitamente\n" -#: src/pacman/pacman.c:171 +#: src/pacman/pacman.c:172 #, c-format msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr "--asexplicit conseña paquetes como instalaos esplícitamente\n" -#: src/pacman/pacman.c:179 +#: src/pacman/pacman.c:173 +#, c-format +msgid "" +" -k, --check test local database for validity (-kk for sync " +"databases)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:181 +#, c-format +msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:182 +#, c-format +msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:185 +#, c-format +msgid "" +" --machinereadable\n" +" produce machine-readable output\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" msgstr "--force fuercia la instalación y sobrescribe los ficheros en conflictu\n" -#: src/pacman/pacman.c:180 +#: src/pacman/pacman.c:192 #, c-format msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" msgstr "--asdeps instala paquetes como instalaos non esplícitamente\n\n" -#: src/pacman/pacman.c:181 +#: src/pacman/pacman.c:193 #, c-format msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n" msgstr "--asexplicit instala paquetes como instalaos esplícitamente\n" -#: src/pacman/pacman.c:182 +#: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format msgid "" " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " "once)\n" msgstr "--ignore <paquete> inora un anovamientu de paquete (pue usase más d'una vegada)\n" -#: src/pacman/pacman.c:183 +#: src/pacman/pacman.c:195 #, c-format msgid "" " --ignoregroup <grp>\n" " ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" msgstr "--ignoregroup <grupu>\ninora un grupu d'anovamientu (pue usase más d'una vegada)\n" -#: src/pacman/pacman.c:187 +#: src/pacman/pacman.c:199 #, c-format msgid "" " -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all " "checks)\n" msgstr "-d, --nodeps salta les comprobaciones de versiones de dependencies (-dd salta toles comprobaciones)\n" -#: src/pacman/pacman.c:188 +#: src/pacman/pacman.c:200 #, c-format msgid "" " --assume-installed <package=version>\n" " add a virtual package to satisfy dependencies\n" msgstr "--assume-installed <paquete=versión>\namiesta un paquete virtual pa satisfacer dependencies\n" -#: src/pacman/pacman.c:190 +#: src/pacman/pacman.c:202 #, c-format msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n" msgstr "--dbonly namái modifica entraes de la base de datos\n" -#: src/pacman/pacman.c:191 +#: src/pacman/pacman.c:203 #, c-format msgid "" " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" msgstr "--noprogressbar nun amuesa una barra de progresu al baxar los ficheros\n" -#: src/pacman/pacman.c:192 +#: src/pacman/pacman.c:204 #, c-format msgid "" " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" msgstr "--noscriptlet nun executa'l scriptlet d'instalación si esiste\n" -#: src/pacman/pacman.c:193 +#: src/pacman/pacman.c:205 #, c-format msgid "" " -p, --print print the targets instead of performing the " "operation\n" msgstr "-p, --print amuesa los oxetivos en cuantes de facer la operación\n" -#: src/pacman/pacman.c:194 +#: src/pacman/pacman.c:206 #, c-format msgid "" " --print-format <string>\n" " specify how the targets should be printed\n" msgstr "--print-format <string>\nespecifica como deberíen amosase los oxetivos\n" -#: src/pacman/pacman.c:199 +#: src/pacman/pacman.c:211 #, c-format msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" msgstr "-b, --dbpath <camín> afita un allugamientu alternativu pa les bases de datos\n" -#: src/pacman/pacman.c:200 +#: src/pacman/pacman.c:212 #, c-format msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" msgstr "-r, --root <camín> afita una instalación root alternativa\n" -#: src/pacman/pacman.c:201 +#: src/pacman/pacman.c:213 #, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr "-v, --verbose amuesa tola información\n" -#: src/pacman/pacman.c:202 +#: src/pacman/pacman.c:214 #, c-format msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n" msgstr "--arch <arquitectura> afita una arquitectura alternativa\n\n" -#: src/pacman/pacman.c:203 +#: src/pacman/pacman.c:215 #, c-format msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr "--cachedir <direutoriu> afita un allugamientu alternativu de caché de paquetes\n" -#: src/pacman/pacman.c:204 +#: src/pacman/pacman.c:216 +#, c-format +msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format msgid " --color <when> colorize the output\n" msgstr "--color <cuando> pon-y a la salida\n" -#: src/pacman/pacman.c:205 +#: src/pacman/pacman.c:218 #, c-format msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" msgstr "--config <camín> afita un ficheru de configuración alternativu\n" -#: src/pacman/pacman.c:206 +#: src/pacman/pacman.c:219 #, c-format msgid " --debug display debug messages\n" msgstr "--debug amuesa mensaxes de depuración\n" -#: src/pacman/pacman.c:207 +#: src/pacman/pacman.c:220 #, c-format msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n" msgstr "--gpgdir <camín> afita un direutoriu personal alternativu pa GnuPG\n" -#: src/pacman/pacman.c:208 +#: src/pacman/pacman.c:221 #, c-format msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" msgstr "--logfile <camín> afita un ficheru de rexistru alternativu\n" -#: src/pacman/pacman.c:209 +#: src/pacman/pacman.c:222 #, c-format msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" msgstr "--noconfirm nun entruga por denguna confirmación\n" -#: src/pacman/pacman.c:210 +#: src/pacman/pacman.c:223 #, c-format msgid " --confirm always ask for confirmation\n" msgstr "--confirm entruga siempres pola confirmación confirmation\n" -#: src/pacman/pacman.c:229 +#: src/pacman/pacman.c:242 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" " the terms of the GNU General Public License.\n" msgstr "Esti programa pue distribuyise llibremente baxo\nlos términos de la GNU General Public License.\n" -#: src/pacman/pacman.c:336 +#: src/pacman/pacman.c:302 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "opción non valida: '%s' y '%s' nun puen usase xuntos\n" -#: src/pacman/pacman.c:417 +#: src/pacman/pacman.c:386 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "argumentu inválidu '%s' pa %s\n" -#: src/pacman/pacman.c:440 +#: src/pacman/pacman.c:409 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' nun ye un nivel de depuración válidu\n" -#: src/pacman/pacman.c:901 +#: src/pacman/pacman.c:952 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "namái pue usase una operación al mesmu tiempu\n" -#: src/pacman/pacman.c:956 +#: src/pacman/pacman.c:1010 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "opción non valida '-%c'\n" -#: src/pacman/pacman.c:958 +#: src/pacman/pacman.c:1012 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "opción non valida '--%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1123 +#: src/pacman/pacman.c:1170 #, c-format msgid "memory exhausted in argument parsing\n" msgstr "memoria escosada nel analís del argumentu\n" -#: src/pacman/pacman.c:1132 +#: src/pacman/pacman.c:1179 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "fallu al reabrir stdin pa llectura: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1137 +#: src/pacman/pacman.c:1184 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "argumentu '-' especificáu con stdin baleru\n" -#: src/pacman/pacman.c:1142 +#: src/pacman/pacman.c:1189 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "l'argumentu '-' especificáu ensin entrada en stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1171 +#: src/pacman/pacman.c:1218 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "nun pues facer esta aición a nun que seyas root.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1217 +#: src/pacman/pacman.c:1272 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "nun s'especificó denguna operación (usa -h p'ayuda)\n" @@ -1151,7 +1183,7 @@ msgstr "[inoráu]" msgid "group '%s' was not found\n" msgstr "nun s'alcontró'l grupu '%s'\n" -#: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:474 +#: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:429 #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "nun s'alcontró'l paquete '%s'\n" @@ -1166,219 +1198,214 @@ msgstr "'%s' ye un ficheru, podríes querer usalu %s.\n" msgid "could not load package '%s': %s\n" msgstr "nun pudo cargase'l paquete '%s': %s\n" -#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:571 src/pacman/sync.c:655 +#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:526 src/pacman/sync.c:610 #, c-format msgid "skipping target: %s\n" msgstr "saltando oxetivu: %s\n" -#: src/pacman/remove.c:63 src/pacman/sync.c:591 +#: src/pacman/remove.c:63 src/pacman/sync.c:546 #, c-format msgid "target not found: %s\n" msgstr "oxetivu non alcontráu: %s\n" -#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:763 +#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:738 #, c-format msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "fallu al tresnar la operación (%s)\n" -#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:777 +#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format -msgid "%s: requires %s\n" -msgstr "%s: rique %s\n" +msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" +msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:143 +#: src/pacman/remove.c:144 #, c-format msgid "%s is designated as a HoldPkg.\n" msgstr "%s ta designáu como un HoldPkg.\n" -#: src/pacman/remove.c:148 +#: src/pacman/remove.c:149 #, c-format msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?" msgstr "Alcontróse HoldPkg na llista de paquetes. ¿Quies siguir?" -#: src/pacman/remove.c:156 src/pacman/sync.c:809 +#: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:781 #, c-format msgid " there is nothing to do\n" msgstr "nun hai que facer\n" -#: src/pacman/remove.c:168 +#: src/pacman/remove.c:169 #, c-format msgid "Do you want to remove these packages?" msgstr "¿Quies desaniciar estos paquetes?" -#: src/pacman/remove.c:174 src/pacman/sync.c:836 +#: src/pacman/remove.c:175 src/pacman/sync.c:808 #, c-format msgid "failed to commit transaction (%s)\n" msgstr "fallu al desaniciar la transición (%s)\n" -#: src/pacman/sync.c:47 src/pacman/sync.c:100 +#: src/pacman/sync.c:47 src/pacman/sync.c:89 src/pacman/sync.c:94 #, c-format msgid "could not remove %s: %s\n" msgstr "nun pudo desaniciase %s: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:65 +#: src/pacman/sync.c:63 #, c-format msgid "could not access database directory\n" msgstr "nun pudo accedese al direutoriu de la base de datos\n" -#: src/pacman/sync.c:147 +#: src/pacman/sync.c:137 #, c-format msgid "Database directory: %s\n" msgstr "Direutoriu de base de datos: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:148 +#: src/pacman/sync.c:138 #, c-format msgid "Do you want to remove unused repositories?" msgstr "¿Quies desaniciar los repositorios ensin usar?" -#: src/pacman/sync.c:151 +#: src/pacman/sync.c:141 #, c-format msgid "removing unused sync repositories...\n" msgstr "desaniciando repositorios de sincronización ensin usar...\n" -#: src/pacman/sync.c:181 +#: src/pacman/sync.c:167 #, c-format msgid "Packages to keep:\n" msgstr "Paquetes pa caltener:\n" -#: src/pacman/sync.c:183 +#: src/pacman/sync.c:169 #, c-format msgid " All locally installed packages\n" msgstr "Tolos paquetes instalaos llocalmente\n" -#: src/pacman/sync.c:186 +#: src/pacman/sync.c:172 #, c-format msgid " All current sync database packages\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:196 +#: src/pacman/sync.c:182 #, c-format msgid "Cache directory: %s\n" msgstr "Direutoriu de caché: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:199 +#: src/pacman/sync.c:185 #, c-format msgid "Do you want to remove all other packages from cache?" msgstr "¿Quies desaniciar tolos otros paquetes de la cache?" -#: src/pacman/sync.c:203 +#: src/pacman/sync.c:189 #, c-format msgid "removing old packages from cache...\n" msgstr "desaniciando paquetes vieyos de la caché...\n" -#: src/pacman/sync.c:205 +#: src/pacman/sync.c:191 #, c-format msgid "Do you want to remove ALL files from cache?" msgstr "¿Quies desanciar TOLOS ficheros de la caché?" -#: src/pacman/sync.c:209 +#: src/pacman/sync.c:195 #, c-format msgid "removing all files from cache...\n" msgstr "desaniciando tolos ficheros de la caché...\n" -#: src/pacman/sync.c:215 +#: src/pacman/sync.c:201 #, c-format msgid "could not access cache directory %s\n" msgstr "nun pudo accedese al direutoriu de la caché %s\n" -#: src/pacman/sync.c:332 -#, c-format -msgid "failed to update %s (%s)\n" -msgstr "fallu al anovar %s (%s)\n" - -#: src/pacman/sync.c:335 -#, c-format -msgid " %s is up to date\n" -msgstr "%s ta anováu\n" - -#: src/pacman/sync.c:347 -#, c-format -msgid "failed to synchronize any databases\n" -msgstr "fallu al sincronizar toles bases de datos\n" - -#: src/pacman/sync.c:469 +#: src/pacman/sync.c:424 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "el repositoriu '%s' nun esiste\n" -#: src/pacman/sync.c:515 +#: src/pacman/sync.c:470 #, c-format msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "nun s'alcontró'l repositoriu \"%s\".\n" -#: src/pacman/sync.c:605 +#: src/pacman/sync.c:560 #, c-format msgid "There is %d member in group %s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s:\n" msgstr[0] "Hai %d miembru nel grupu %s:\n" msgstr[1] "Hai %d miembros nel grupu %s:\n" -#: src/pacman/sync.c:684 +#: src/pacman/sync.c:639 #, c-format msgid "database not found: %s\n" msgstr "base de datos non alcontrada: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:712 +#: src/pacman/sync.c:667 #, c-format msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n" msgstr "'%s' ye un ficheru, ¿quixesti dicir %s en cuantes de %s?\n" -#: src/pacman/sync.c:742 +#: src/pacman/sync.c:697 #, c-format msgid "Starting full system upgrade...\n" msgstr "Entamando anovamientu completu del sistema...\n" -#: src/pacman/sync.c:769 +#: src/pacman/sync.c:717 +#, c-format +msgid "%s: requires %s\n" +msgstr "%s: rique %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:720 +#, c-format +msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:744 #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture\n" msgstr "el paquete %s nun tien una arquitectura válida\n" -#: src/pacman/sync.c:787 +#: src/pacman/sync.c:759 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict\n" msgstr "%s y %s tán en conflictu\n" -#: src/pacman/sync.c:791 +#: src/pacman/sync.c:763 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s)\n" msgstr "%s y %s tán en conflictu (%s)\n" -#: src/pacman/sync.c:825 +#: src/pacman/sync.c:797 #, c-format msgid "Proceed with download?" msgstr "¿Siguir cola descarga?" -#: src/pacman/sync.c:827 +#: src/pacman/sync.c:799 #, c-format msgid "Proceed with installation?" msgstr "¿Siguir cola instalación?" -#: src/pacman/sync.c:841 +#: src/pacman/sync.c:813 #, c-format msgid "unable to %s directory-file conflicts\n" msgstr "nun puen sabese los conflictos de %s nel direutoriu de ficheros\n" -#: src/pacman/sync.c:847 +#: src/pacman/sync.c:819 #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s esiste en '%s' y '%s'\n" -#: src/pacman/sync.c:851 +#: src/pacman/sync.c:823 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem\n" msgstr "%s: %s esiste nel sistema de ficheros\n" -#: src/pacman/sync.c:864 +#: src/pacman/sync.c:836 #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted\n" msgstr "%s ta toriáu o nun ye válidu\n" -#: src/pacman/sync.c:872 +#: src/pacman/sync.c:844 #, c-format msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" msgstr "Asocedieron fallos, nun s'anovó dengún paquete.\n" -#: src/pacman/sync.c:917 +#: src/pacman/sync.c:889 #, c-format msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Sincronizando bases de datos de paquetes...\n" @@ -1393,239 +1420,249 @@ msgstr "memoria escosada\n" msgid "loading packages...\n" msgstr "cargando paquetes...\n" -#: src/pacman/util.c:81 +#: src/pacman/util.c:80 #, c-format msgid "failed to init transaction (%s)\n" msgstr "fallu al aniciar la transaición (%s)\n" -#: src/pacman/util.c:85 +#: src/pacman/util.c:84 #, c-format msgid "could not lock database: %s\n" msgstr "nun pudo bloquiase la base de datos: %s\n" -#: src/pacman/util.c:88 +#: src/pacman/util.c:87 #, c-format msgid "" " if you're sure a package manager is not already\n" " running, you can remove %s\n" msgstr "Si tas seguru que nun hai preparáu dengún alministrador\nde paquetes n'execución, pues desaniciar %s\n" -#: src/pacman/util.c:97 +#: src/pacman/util.c:96 #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "fallu al llanzar la transaición (%s)\n" -#: src/pacman/util.c:128 +#: src/pacman/util.c:129 #, c-format msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "nun hai configuraos repositorios de paquete usables.\n" -#: src/pacman/util.c:137 +#: src/pacman/util.c:138 #, c-format msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" msgstr "la base de datos '%s' nun ye válida (%s)\n" -#: src/pacman/util.c:645 +#: src/pacman/util.c:157 +#, c-format +msgid "failed to update %s (%s)\n" +msgstr "fallu al anovar %s (%s)\n" + +#: src/pacman/util.c:160 +#, c-format +msgid " %s is up to date\n" +msgstr "%s ta anováu\n" + +#: src/pacman/util.c:172 +#, c-format +msgid "failed to synchronize any databases\n" +msgstr "fallu al sincronizar toles bases de datos\n" + +#: src/pacman/util.c:639 #, c-format msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "nun hai abondes columnes disponibles p'amosar la tabla\n" -#: src/pacman/util.c:766 +#: src/pacman/util.c:760 #, c-format msgid "Valid" msgstr "Válidu" -#: src/pacman/util.c:769 +#: src/pacman/util.c:763 #, c-format msgid "Key expired" msgstr "Clave caducada" -#: src/pacman/util.c:772 +#: src/pacman/util.c:766 #, c-format msgid "Expired" msgstr "Caducáu" -#: src/pacman/util.c:775 +#: src/pacman/util.c:769 #, c-format msgid "Invalid" msgstr "Non válidu" -#: src/pacman/util.c:778 +#: src/pacman/util.c:772 #, c-format msgid "Key unknown" msgstr "Clave desconocida" -#: src/pacman/util.c:781 +#: src/pacman/util.c:775 #, c-format msgid "Key disabled" msgstr "Clave deshabilitada" -#: src/pacman/util.c:784 +#: src/pacman/util.c:778 #, c-format msgid "Signature error" msgstr "Fallu de robla" -#: src/pacman/util.c:789 +#: src/pacman/util.c:783 #, c-format msgid "full trust" msgstr "confiar dafechu" -#: src/pacman/util.c:792 +#: src/pacman/util.c:786 #, c-format msgid "marginal trust" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:795 +#: src/pacman/util.c:789 #, c-format msgid "never trust" msgstr "nun confiar enxamás" -#: src/pacman/util.c:799 +#: src/pacman/util.c:793 #, c-format msgid "unknown trust" msgstr "confianza desconocida" -#: src/pacman/util.c:803 +#: src/pacman/util.c:797 #, c-format msgid "%s, %s from \"%s\"" msgstr "%s, %s dende \"%s\"" -#: src/pacman/util.c:821 +#: src/pacman/util.c:815 #, c-format msgid "Package" msgstr "Paquete" -#: src/pacman/util.c:824 +#: src/pacman/util.c:818 #, c-format msgid "Old Version" msgstr "Versión vieya" -#: src/pacman/util.c:825 +#: src/pacman/util.c:819 #, c-format msgid "New Version" msgstr "Versión nueva" -#: src/pacman/util.c:826 +#: src/pacman/util.c:820 #, c-format msgid "Net Change" msgstr "Cambéu de rede" -#: src/pacman/util.c:827 -#, c-format -msgid "Download Size" -msgstr "Tamañu de descarga" - -#: src/pacman/util.c:924 +#: src/pacman/util.c:918 #, c-format msgid "removal" msgstr "desaniciu" -#: src/pacman/util.c:930 +#: src/pacman/util.c:924 #, c-format msgid "Packages" msgstr "Paquetes" -#: src/pacman/util.c:951 +#: src/pacman/util.c:945 #, c-format msgid "Total Download Size:" msgstr "Tamañu total de descarga:" -#: src/pacman/util.c:955 +#: src/pacman/util.c:949 #, c-format msgid "Total Installed Size:" msgstr "Tamañu total instaláu:" -#: src/pacman/util.c:958 +#: src/pacman/util.c:952 #, c-format msgid "Total Removed Size:" msgstr "Tamañu total desaniciáu:" -#: src/pacman/util.c:962 +#: src/pacman/util.c:956 #, c-format msgid "Net Upgrade Size:" msgstr "Tamañu d'anovamientu de rede:" -#: src/pacman/util.c:1212 +#: src/pacman/util.c:1207 #, c-format msgid " [pending]" msgstr "[pendiente]" -#: src/pacman/util.c:1236 +#: src/pacman/util.c:1231 #, c-format msgid "New optional dependencies for %s\n" msgstr "Dependencies opcionales nueves pa %s\n" -#: src/pacman/util.c:1258 +#: src/pacman/util.c:1253 #, c-format msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "Dependencies opcionales pa %s\n" -#: src/pacman/util.c:1271 +#: src/pacman/util.c:1266 #, c-format msgid "Repository %s\n" msgstr "Repositoriu %s\n" -#: src/pacman/util.c:1311 +#: src/pacman/util.c:1306 #, c-format msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n" msgstr "valor non válidu: %d nun ta ente %d y %d\n" -#: src/pacman/util.c:1318 +#: src/pacman/util.c:1313 #, c-format msgid "invalid number: %s\n" msgstr "númberu inválidu: %s\n" -#: src/pacman/util.c:1403 +#: src/pacman/util.c:1397 #, c-format msgid "Enter a selection (default=all)" msgstr "Introduz una esbilla (por defeutu=too)" -#: src/pacman/util.c:1467 +#: src/pacman/util.c:1464 #, c-format msgid "Enter a number (default=%d)" msgstr "Introduz un númberu (por defeutu=%d)" -#: src/pacman/util.c:1517 +#: src/pacman/util.c:1514 #, c-format msgid "[Y/n]" msgstr "[S/n]" -#: src/pacman/util.c:1519 +#: src/pacman/util.c:1516 #, c-format msgid "[y/N]" msgstr "[s/N]" -#: src/pacman/util.c:1544 +#: src/pacman/util.c:1541 #, c-format msgid "Y" msgstr "S" -#: src/pacman/util.c:1544 +#: src/pacman/util.c:1541 #, c-format msgid "YES" msgstr "SÍ" -#: src/pacman/util.c:1546 +#: src/pacman/util.c:1543 #, c-format msgid "N" msgstr "N" -#: src/pacman/util.c:1546 +#: src/pacman/util.c:1543 #, c-format msgid "NO" msgstr "NON" -#: src/pacman/util.c:1613 +#: src/pacman/util.c:1610 #, c-format msgid "failed to allocate string\n" msgstr "fallu al allugar la cadena\n" -#: src/pacman/util.c:1650 src/pacman/util.c:1700 +#: src/pacman/util.c:1647 src/pacman/util.c:1697 #, c-format msgid "error: " msgstr "fallu:" -#: src/pacman/util.c:1654 src/pacman/util.c:1704 +#: src/pacman/util.c:1651 src/pacman/util.c:1701 #, c-format msgid "warning: " msgstr "avisu:" diff --git a/src/pacman/po/az_AZ.po b/src/pacman/po/az_AZ.po index fc7eac30..dfcdb4ec 100644 --- a/src/pacman/po/az_AZ.po +++ b/src/pacman/po/az_AZ.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # Zaur_Baku, 2015 +# Zaur_Baku, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-21 03:46+0000\n" -"Last-Translator: Zaur_Baku\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://www.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/az_AZ/)\n" "Language: az_AZ\n" @@ -19,142 +20,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "bağlılıqların yoxlanılması\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "faylla olan uyğunsuzluqların yoxlanması\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "bağlılıqların həlli\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "ziddiyyətli paketləri axtarmaq\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "paket faylı yükləmə\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "yükləmə %s\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "modernləşmə %s\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "yenidən yükləmə%s\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "aradan qaldırılması%s\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "paketin bütövlüyünün yoxlanılması...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "açar faylın yoxlanması...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "lazımı açarların yüklənməsi..\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "paket faylı yükləmə\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "deltanın bütövlüyünün yoxlanılması..\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "deltaların tətbiqi..\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "yaradan %s ilə %s" -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "müvəffəqiyyət!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "uğursuz.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Alınan paketlər...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "mövcud diskin boş sahəsinin yoxlanılması...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s kimi yüklənmişdir %s. yeni paket\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s kimi saxlanılmışdır %s saxlanılmış paket\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s ignor edilmiş Pkg/İgnorQrup. Hər halda yüklənilsin ?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Əvəz etmək %s ilə %s%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s və %s konflikti var. Paketi silmək %s ?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s və %s konflikt var (%s). Silmək %s ?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -165,88 +181,88 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Aşağıdakı paketlər həll olmayan bağlılıklarına görə yenilənə bilməz:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Yenilənməyə görə yuxarıdakı paketi buraxmaq istəyirsiniz?" msgstr[1] "Yenilənməyə görə yuxarıdakı paketləri buraxmaq istəyirsiniz?" -#: src/pacman/callback.c:421 +#: src/pacman/callback.c:453 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:446 +#: src/pacman/callback.c:478 #, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:449 +#: src/pacman/callback.c:481 #, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "yenidən yükləmə" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "pozulması" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "faylın konfliktlərinin yoxlanılması" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "" @@ -490,9 +506,9 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Arxitekturası :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:98 #, c-format @@ -510,19 +526,19 @@ msgid "Compressed Size" msgstr "" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "İlə konflikt :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Asılıdır :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Tanıtım :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -535,29 +551,29 @@ msgid "Groups" msgstr "" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Yüklənmə tarixi :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "yüklənmişdir" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Yüklənmə tarixi :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Ümumi Yüklənmiş Ölçü:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Lisenziyası :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -570,9 +586,9 @@ msgid "Name" msgstr "" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "variantlar" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:114 #, c-format @@ -580,29 +596,29 @@ msgid "Optional For" msgstr "" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Paket" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Təmin etməsi :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Əvəz olunmuş :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Repository :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Lazımdır :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 #, c-format @@ -610,9 +626,9 @@ msgid "SHA-256 Sum" msgstr "" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Imza" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format @@ -625,9 +641,9 @@ msgid "Validated By" msgstr "" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Köhnə versiya" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -1669,21 +1685,3 @@ msgstr "səhv:" #, c-format msgid "warning: " msgstr "xəbərdarlıq:" - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s saxlanılmış kimi %s original paket\n" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Ad :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Versiya :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Qruplar :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5 Sum :" diff --git a/src/pacman/po/bg.po b/src/pacman/po/bg.po index 717cb02c..a9d03aeb 100644 --- a/src/pacman/po/bg.po +++ b/src/pacman/po/bg.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Alexander Angelov Nestorov <alexandernst@gmail.com>, 2013 # Alexander Angelov Nestorov <alexandernst@gmail.com>, 2013 @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-19 13:29+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-04 16:25+0000\n" -"Last-Translator: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:08+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -120,47 +120,42 @@ msgstr "Извличане на пакети...\n" msgid "checking available disk space...\n" msgstr "проверка за свободно място...\n" -#: src/pacman/callback.c:272 +#: src/pacman/callback.c:273 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s допълнително изисква %s\n" -#: src/pacman/callback.c:289 src/pacman/callback.c:295 +#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s инсталиран като %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:305 src/pacman/callback.c:311 +#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s записан като %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:321 src/pacman/callback.c:327 -#, c-format -msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -msgstr "%s записан като %s.pacorig\n" - -#: src/pacman/callback.c:372 +#: src/pacman/callback.c:358 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s е в IgnorePkg/IgnoreGroup. Да се инсталира ли?" -#: src/pacman/callback.c:382 +#: src/pacman/callback.c:368 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Замени %s с %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:394 +#: src/pacman/callback.c:380 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s и %s са в конфликт. Премахване на %s?" -#: src/pacman/callback.c:399 +#: src/pacman/callback.c:385 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s и %s са в конфликт (%s). Премахване на %s?" -#: src/pacman/callback.c:418 +#: src/pacman/callback.c:404 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -170,86 +165,88 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Следният пакет не може да се поднови заради неразрешими зависимости:\n" msgstr[1] "Следните пакети не могат да се подновят заради неразрешими зависимости:\n" -#: src/pacman/callback.c:424 +#: src/pacman/callback.c:410 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Искате ли да пропуснете горния пакет от обновяването?" msgstr[1] "Искате ли да пропуснете горните пакети от обновяването?" -#: src/pacman/callback.c:435 +#: src/pacman/callback.c:421 #, c-format -msgid "There are %zd providers available for %s:\n" -msgstr "Има %zd източници достъпни за %s:\n" +msgid "There is %zu provider available for %s\n" +msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:432 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" msgstr "Файл %s е повреден (%s).\nИскате ли да го изтриете?" -#: src/pacman/callback.c:459 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format -msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Внасяне на PGP ключ %d%c/%s, \"%s\", създаден: %s (отменен)?" +msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:462 +#: src/pacman/callback.c:449 #, c-format -msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Внасяне PGP ключ %d%c/%s, \"%s\", създаден: %s?" +msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:522 +#: src/pacman/callback.c:509 #, c-format msgid "installing" msgstr "Инсталиране" -#: src/pacman/callback.c:525 +#: src/pacman/callback.c:512 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "актуализиранe" -#: src/pacman/callback.c:528 +#: src/pacman/callback.c:515 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "състаряване" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:518 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "реинсталиране" -#: src/pacman/callback.c:534 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "removing" msgstr "премахване" -#: src/pacman/callback.c:537 +#: src/pacman/callback.c:524 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "проверка за файлови конфликти" -#: src/pacman/callback.c:540 +#: src/pacman/callback.c:527 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "проверка за свободно място" -#: src/pacman/callback.c:543 +#: src/pacman/callback.c:530 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "проверка пакетна цялост" -#: src/pacman/callback.c:546 +#: src/pacman/callback.c:533 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "проверка на ключовете" -#: src/pacman/callback.c:549 +#: src/pacman/callback.c:536 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "зареждане на пакета" -#: src/pacman/callback.c:664 +#: src/pacman/callback.c:651 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "сваляне на %s...\n" @@ -336,359 +333,365 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "%jd променен файл\n" msgstr[1] "%jd променени файлове\n" -#: src/pacman/conf.c:97 +#: src/pacman/conf.c:98 #, c-format -msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" -msgstr "грешка в малок: няма достатъчно памет за %zd байта\n" +msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" +msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/pacman/conf.c:234 +#: src/pacman/conf.c:251 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "не може да се разбере текущата директория\n" -#: src/pacman/conf.c:239 +#: src/pacman/conf.c:256 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "неуспех на chdir до директория за сваляне %s\n" -#: src/pacman/conf.c:248 +#: src/pacman/conf.c:265 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "стартиране XferCommand: fork неуспешен!\n" -#: src/pacman/conf.c:260 +#: src/pacman/conf.c:277 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "не може да се преименува %s в %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:271 +#: src/pacman/conf.c:288 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "не може да се възстанови работната директория (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:388 src/pacman/conf.c:444 src/pacman/conf.c:536 +#: src/pacman/conf.c:397 src/pacman/conf.c:447 src/pacman/conf.c:541 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "config файл %s, ред %d: невалидна стойност за '%s' : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:399 +#: src/pacman/conf.c:411 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "config файл %s, ред %d: '%s' невалидна опция, без добавен подпис\n" -#: src/pacman/conf.c:501 src/pacman/conf.c:601 src/pacman/conf.c:855 +#: src/pacman/conf.c:504 src/pacman/conf.c:609 src/pacman/conf.c:921 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" msgstr "config файл %s, ред %d: директива '%s' в секция '%s' не е разпозната.\n" -#: src/pacman/conf.c:624 +#: src/pacman/conf.c:632 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "огледалото '%s' съдържа променливата '%s', но '%s' не е дефинирана.\n" -#: src/pacman/conf.c:633 +#: src/pacman/conf.c:641 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "не може да се добави URL на сървъра към базата '%s': %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:680 +#: src/pacman/conf.c:661 +#, c-format +msgid "could not register '%s' database (%s)\n" +msgstr "не може да се регистрира '%s' база (%s)\n" + +#: src/pacman/conf.c:676 +#, c-format +msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" +msgstr "не може да се добави огледало '%s' в базата '%s' (%s)\n" + +#: src/pacman/conf.c:722 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library\n" "(%s: %s)\n" msgstr "неуспех с инициализацията на alpm library\n(%s: %s)\n" -#: src/pacman/conf.c:683 +#: src/pacman/conf.c:725 #, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " опитайте да стартирате pacman-db-upgrade\n" +msgid "try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:698 +#: src/pacman/conf.c:744 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "проблем в настройките на logfile '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:708 +#: src/pacman/conf.c:754 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "проблем в настройките на gpgdir '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:730 +#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 +#, c-format +msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:802 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "'%s' не е конфигуриран\n" -#: src/pacman/conf.c:757 +#: src/pacman/conf.c:830 #, c-format -msgid "Failed to pass assume installed entry to libalpm" -msgstr "Грешка при подаването на приеми като инсталиран на libalpm" +msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" +msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:803 +#: src/pacman/conf.c:870 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "config файл %s, ред %d: '%s' опция '%s' не е разпозната\n" -#: src/pacman/conf.c:822 src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:890 src/pacman/conf.c:898 src/pacman/conf.c:941 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "config файл %s, ред %d: директива '%s' се нуждае от стойност\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:948 #, c-format -msgid "could not register '%s' database (%s)\n" -msgstr "не може да се регистрира '%s' база (%s)\n" +msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" +msgstr "конфигурацията надвишава максималната дълбочина на рекурсия %d.\n" -#: src/pacman/conf.c:903 +#: src/pacman/conf.c:996 #, c-format -msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -msgstr "не може да се добави огледало '%s' в базата '%s' (%s)\n" +msgid "config file %s could not be read: %s\n" +msgstr "config файла %s не може да се чете: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:937 +#: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "config файл %s, ред %d: Всички директиви трябва да принадлежат на секцията.\n" -#: src/pacman/database.c:46 src/pacman/query.c:423 src/pacman/remove.c:91 -#: src/pacman/sync.c:957 src/pacman/upgrade.c:47 +#: src/pacman/database.c:50 src/pacman/query.c:423 src/pacman/remove.c:91 +#: src/pacman/sync.c:929 src/pacman/upgrade.c:47 #, c-format msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "няма посочени цели (use -h for help)\n" -#: src/pacman/database.c:55 +#: src/pacman/database.c:59 #, c-format msgid "no install reason specified (use -h for help)\n" msgstr "няма причина за инсталация (използвай -h за помощ)\n" -#: src/pacman/database.c:69 +#: src/pacman/database.c:73 #, c-format msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n" msgstr "без причина за инсталация на пакета %s (%s)\n" -#: src/pacman/database.c:74 +#: src/pacman/database.c:78 #, c-format msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n" msgstr "%s: причината за инсталация е приета както 'installed as dependency'\n" -#: src/pacman/database.c:76 +#: src/pacman/database.c:80 #, c-format msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: причината за инсталация е приета както 'explicitly installed'\n" -#: src/pacman/package.c:65 src/pacman/util.c:1210 +#: src/pacman/package.c:97 #, c-format -msgid " [installed]" -msgstr " [installed]" - -#: src/pacman/package.c:72 -#, c-format -msgid "Optional Deps :" -msgstr "Допълнителни зависимости :" +msgid "Architecture" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:108 +#: src/pacman/package.c:98 #, c-format -msgid "Explicitly installed" -msgstr "Изрично инсталиран" +msgid "Backup Files" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:111 +#: src/pacman/package.c:99 #, c-format -msgid "Installed as a dependency for another package" -msgstr "Инсталиран като зависим от друг пакет" +msgid "Build Date" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:114 src/pacman/package.c:134 +#: src/pacman/package.c:100 #, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "Непознат" +msgid "Compressed Size" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:121 src/pacman/package.c:205 src/pacman/package.c:219 -#: src/pacman/util.c:494 src/pacman/util.c:681 src/pacman/util.c:721 -#: src/pacman/util.c:749 +#: src/pacman/package.c:101 #, c-format -msgid "None" -msgstr "Нищо" +msgid "Conflicts With" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:124 +#: src/pacman/package.c:102 #, c-format -msgid "MD5 Sum" -msgstr "MD5 сума" +msgid "Depends On" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:127 +#: src/pacman/package.c:103 #, c-format -msgid "SHA256 Sum" -msgstr "SHA256 сума" +msgid "Description" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:130 +#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format -msgid "Signature" -msgstr "Подпис" +msgid "Download Size" +msgstr "Размер за сваляне" -#: src/pacman/package.c:147 +#: src/pacman/package.c:105 #, c-format -msgid "Repository :" -msgstr "Склад :" +msgid "Groups" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:150 +#: src/pacman/package.c:106 #, c-format -msgid "Name :" -msgstr "Име :" +msgid "Install Date" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:151 +#: src/pacman/package.c:107 #, c-format -msgid "Version :" -msgstr "Версия :" +msgid "Install Reason" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:152 +#: src/pacman/package.c:108 #, c-format -msgid "Description :" -msgstr "Описание :" +msgid "Install Script" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:153 +#: src/pacman/package.c:109 #, c-format -msgid "Architecture :" -msgstr "Архитектура :" +msgid "Installed Size" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:154 +#: src/pacman/package.c:110 #, c-format -msgid "URL :" -msgstr "URL :" +msgid "Licenses" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:155 +#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format -msgid "Licenses :" -msgstr "Лиценз :" +msgid "MD5 Sum" +msgstr "MD5 сума" -#: src/pacman/package.c:156 +#: src/pacman/package.c:112 #, c-format -msgid "Groups :" -msgstr "Групи :" +msgid "Name" +msgstr "Име" -#: src/pacman/package.c:157 +#: src/pacman/package.c:113 #, c-format -msgid "Provides :" -msgstr "Доставя:" +msgid "Optional Deps" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:158 +#: src/pacman/package.c:114 #, c-format -msgid "Depends On :" -msgstr "Зависимости :" +msgid "Optional For" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:162 +#: src/pacman/package.c:115 #, c-format -msgid "Required By :" -msgstr "Изисква се от :" +msgid "Packager" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:163 +#: src/pacman/package.c:116 #, c-format -msgid "Optional For :" -msgstr "Допълнение за :" +msgid "Provides" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:165 +#: src/pacman/package.c:117 #, c-format -msgid "Conflicts With :" -msgstr "Конфликт с :" +msgid "Replaces" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:166 +#: src/pacman/package.c:118 #, c-format -msgid "Replaces :" -msgstr "Замяна :" +msgid "Repository" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:170 +#: src/pacman/package.c:119 #, c-format -msgid "Download Size :" -msgstr "Размер за сваляне :" +msgid "Required By" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:173 +#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 #, c-format -msgid "Compressed Size:" -msgstr "Компресиран размер:" +msgid "SHA-256 Sum" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:181 +#: src/pacman/package.c:121 #, c-format -msgid "Installed Size :" -msgstr "Инсталиран размер:" +msgid "Signatures" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:184 +#: src/pacman/package.c:122 #, c-format -msgid "Packager :" -msgstr "Опаковчик :" +msgid "URL" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:185 +#: src/pacman/package.c:123 #, c-format -msgid "Build Date :" -msgstr "Дата на създаване :" +msgid "Validated By" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:187 +#: src/pacman/package.c:124 #, c-format -msgid "Install Date :" -msgstr "Дата на инсталиране :" +msgid "Version" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:188 +#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format -msgid "Install Reason :" -msgstr "Причина за инсталиране :" +msgid " [installed]" +msgstr " [installed]" -#: src/pacman/package.c:191 +#: src/pacman/package.c:216 #, c-format -msgid "Install Script :" -msgstr "Инсталиращ скрипт :" +msgid "Explicitly installed" +msgstr "Изрично инсталиран" -#: src/pacman/package.c:192 +#: src/pacman/package.c:219 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Да" +msgid "Installed as a dependency for another package" +msgstr "Инсталиран като зависим от друг пакет" -#: src/pacman/package.c:192 +#: src/pacman/package.c:222 src/pacman/package.c:242 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Не" +msgid "Unknown" +msgstr "Непознат" -#: src/pacman/package.c:208 +#: src/pacman/package.c:229 src/pacman/package.c:314 src/pacman/package.c:332 +#: src/pacman/util.c:489 src/pacman/util.c:675 src/pacman/util.c:715 +#: src/pacman/util.c:743 #, c-format -msgid "MD5 Sum :" -msgstr "MD5 Sum :" +msgid "None" +msgstr "Нищо" -#: src/pacman/package.c:209 +#: src/pacman/package.c:238 #, c-format -msgid "SHA-256 Sum :" -msgstr "SHA-256 сума :" +msgid "Signature" +msgstr "Подпис" -#: src/pacman/package.c:210 src/pacman/package.c:219 src/pacman/package.c:221 -#: src/pacman/package.c:224 +#: src/pacman/package.c:300 #, c-format -msgid "Signatures :" -msgstr "Подписи :" +msgid "Yes" +msgstr "Да" -#: src/pacman/package.c:212 +#: src/pacman/package.c:300 #, c-format -msgid "Validated By :" -msgstr "Валидиран от:" +msgid "No" +msgstr "Не" -#: src/pacman/package.c:256 +#: src/pacman/package.c:369 #, c-format msgid "could not calculate checksums for %s\n" msgstr "не може да се изчисли checksums за %s\n" -#: src/pacman/package.c:288 -#, c-format -msgid "Backup Files:\n" -msgstr "Резервно копие:\n" - -#: src/pacman/package.c:303 +#: src/pacman/package.c:416 #, c-format msgid "(none)\n" msgstr "(нищо)\n" -#: src/pacman/package.c:340 +#: src/pacman/package.c:453 #, c-format msgid "no changelog available for '%s'.\n" msgstr "няма наличен changelog за '%s'.\n" -#: src/pacman/package.c:344 +#: src/pacman/package.c:457 #, c-format msgid "Changelog for %s:\n" msgstr "Changelog за %s:\n" -#: src/pacman/package.c:369 src/pacman/package.c:371 +#: src/pacman/package.c:482 src/pacman/package.c:484 #, c-format msgid "installed" msgstr "инсталиран" @@ -723,386 +726,415 @@ msgstr "операция" msgid "operations:\n" msgstr "операции:\n" -#: src/pacman/pacman.c:118 +#: src/pacman/pacman.c:119 #, c-format msgid "" "\n" "use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n" msgstr "\nизползвайте '%s {-h --help}' с операцията за налични настройки\n" -#: src/pacman/pacman.c:124 +#: src/pacman/pacman.c:125 #, c-format msgid "" " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on " "them\n" msgstr "-c, --cascade премахване на пакети и всички пакети зависещи от тях\n" -#: src/pacman/pacman.c:125 +#: src/pacman/pacman.c:126 #, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files\n" msgstr "-n, --nosave премахване на конфигурационни файлове\n" -#: src/pacman/pacman.c:126 +#: src/pacman/pacman.c:127 #, c-format msgid "" " -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n" " (-ss includes explicitly installed dependencies)\n" msgstr "-s, --recursive премахване на ненужни зависимости\n(-ss включване на изрично инсталирани зависимости)\n" -#: src/pacman/pacman.c:128 +#: src/pacman/pacman.c:129 #, c-format msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n" msgstr " -u, --unneeded премахване на ненужни пакети\n" -#: src/pacman/pacman.c:131 src/pacman/pacman.c:166 +#: src/pacman/pacman.c:132 src/pacman/pacman.c:167 #, c-format msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n" msgstr "--needed без реинсталиране на актуални пакети\n" -#: src/pacman/pacman.c:136 +#: src/pacman/pacman.c:137 #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" msgstr "-c, --changelog преглед на промените за пакета\n" -#: src/pacman/pacman.c:137 +#: src/pacman/pacman.c:138 #, c-format msgid "" " -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n" msgstr "-d, --deps списък на инсталираните пакети като зависими [filter]\n" -#: src/pacman/pacman.c:138 +#: src/pacman/pacman.c:139 #, c-format msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n" msgstr "-e, --explicit списък на изрично инсталирани пакети [filter]\n" -#: src/pacman/pacman.c:139 +#: src/pacman/pacman.c:140 #, c-format msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" msgstr "-g, --groups преглед на членовете в пакетната група\n" -#: src/pacman/pacman.c:140 +#: src/pacman/pacman.c:141 #, c-format msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" msgstr "-i, --info преглед на пакетната информация (-ii за резервно копие)\n" -#: src/pacman/pacman.c:141 +#: src/pacman/pacman.c:142 #, c-format msgid "" " -k, --check check that package files exist (-kk for file " "properties)\n" msgstr " -k, --check проверка, че пакетите съществуват (-kk за свойства)\n" -#: src/pacman/pacman.c:142 +#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:178 #, c-format msgid " -l, --list list the files owned by the queried package\n" msgstr "-l, --list списък на файлове притежавани от търсените пакети\n" -#: src/pacman/pacman.c:143 +#: src/pacman/pacman.c:144 #, c-format msgid "" " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) " "[filter]\n" msgstr " -m, --foreign списък на инсталираните пакети неоткрити в sync db(s) [filter]\n" -#: src/pacman/pacman.c:144 +#: src/pacman/pacman.c:145 #, c-format msgid "" " -n, --native list installed packages only found in sync db(s) " "[filter]\n" msgstr "-n, --native списък само на пакетите открити в sync db(s) [filter]\n" -#: src/pacman/pacman.c:145 +#: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:179 #, c-format msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" msgstr "-o, --owns <file> търсене на пакет съдържащ <file>\n" -#: src/pacman/pacman.c:146 +#: src/pacman/pacman.c:147 #, c-format msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" msgstr "-p, --file <package> търсене в пакетен файл вместо в базата\n" -#: src/pacman/pacman.c:147 src/pacman/pacman.c:160 +#: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:180 #, c-format msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" msgstr "-q, --quiet показване на по-малко информация при търсенето\n" -#: src/pacman/pacman.c:148 +#: src/pacman/pacman.c:149 #, c-format msgid "" " -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " "strings\n" msgstr "-s, --search <regex> търсене на локално инсталирани пакети за съвпадащи думи\n" -#: src/pacman/pacman.c:149 +#: src/pacman/pacman.c:150 #, c-format msgid "" " -t, --unrequired list packages not (optionally) required by any\n" " package (-tt to ignore optdepends) [filter]\n" msgstr "-t, --unrequired списък на не (опционално) изисквани\nпакети от никой пакет (-tt за игнориране на опционални)\n[филтър]\n" -#: src/pacman/pacman.c:151 +#: src/pacman/pacman.c:152 #, c-format msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n" msgstr "-u, --upgrades списък на остарели пакети [filter]\n" -#: src/pacman/pacman.c:155 +#: src/pacman/pacman.c:156 #, c-format msgid "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " "all)\n" msgstr " -c, --clean премахване на остарели пакети в кеш папката (-cc за всички)\n" -#: src/pacman/pacman.c:156 +#: src/pacman/pacman.c:157 #, c-format msgid "" " -g, --groups view all members of a package group\n" " (-gg to view all groups and members)\n" msgstr " -g, --groups преглед на членовете в пакетната група\n(-gg за преглед на всички групи и членове)\n" -#: src/pacman/pacman.c:158 +#: src/pacman/pacman.c:159 #, c-format msgid "" " -i, --info view package information (-ii for extended " "information)\n" msgstr "-i, --info преглед на пакетната информация (-ii за допълнителна информация)\n" -#: src/pacman/pacman.c:159 +#: src/pacman/pacman.c:160 #, c-format msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" msgstr "-l, --list <repo> преглед на списъка от пакети в хранилището\n" -#: src/pacman/pacman.c:161 +#: src/pacman/pacman.c:162 #, c-format msgid " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" msgstr "-s, --search <regex> търсене в хранилища за съвпадащи думи\n" -#: src/pacman/pacman.c:162 +#: src/pacman/pacman.c:163 #, c-format msgid "" " -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu enables downgrades)\n" msgstr "-u, --sysupgrade обновяване на инсталирани пакети (-uu позволява понижаване)\n" -#: src/pacman/pacman.c:163 +#: src/pacman/pacman.c:164 #, c-format msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " "anything\n" msgstr " -w, --downloadonly сваляне на пакети, но без инсталиране/обновяване\n" -#: src/pacman/pacman.c:164 +#: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:183 #, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" " (-yy to force a refresh even if up to date)\n" msgstr "-y, --refresh сваляне на най-новата пакетна база от сървъра\n(-yy за задължително обновяване дори ако е най-новата)\n" -#: src/pacman/pacman.c:170 +#: src/pacman/pacman.c:171 #, c-format msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n" msgstr "--asdeps маркиране на пакетите като не-изрично инсталирани\n" -#: src/pacman/pacman.c:171 +#: src/pacman/pacman.c:172 #, c-format msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr "--asexplicit отбелязване на пакетите като изрично инсталирани\n" -#: src/pacman/pacman.c:179 +#: src/pacman/pacman.c:173 +#, c-format +msgid "" +" -k, --check test local database for validity (-kk for sync " +"databases)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:181 +#, c-format +msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:182 +#, c-format +msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:185 +#, c-format +msgid "" +" --machinereadable\n" +" produce machine-readable output\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" msgstr "--force принудително инсталиране, пренаписване на конфигурациите\n" -#: src/pacman/pacman.c:180 +#: src/pacman/pacman.c:192 #, c-format msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" msgstr "--asdeps инсталиране на пакети като не-изрично инсталирани\n" -#: src/pacman/pacman.c:181 +#: src/pacman/pacman.c:193 #, c-format msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n" msgstr "--asexplicit инсталиране на пакети като изрично инсталирани\n" -#: src/pacman/pacman.c:182 +#: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format msgid "" " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " "once)\n" msgstr "--ignore <pkg> игнориране на пакет за обновяване (може да се използва повече от един път)\n" -#: src/pacman/pacman.c:183 +#: src/pacman/pacman.c:195 #, c-format msgid "" " --ignoregroup <grp>\n" " ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" msgstr "--ignoregroup <grp>\nигнориране на група за обновяване (може да се ползва повече от един път)\n" -#: src/pacman/pacman.c:187 +#: src/pacman/pacman.c:199 #, c-format msgid "" " -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all " "checks)\n" msgstr "-d, --nodeps пропускане проверката за нужна версия (-dd за пропускане на всички)\n" -#: src/pacman/pacman.c:188 +#: src/pacman/pacman.c:200 #, c-format msgid "" " --assume-installed <package=version>\n" " add a virtual package to satisfy dependencies\n" msgstr "--assume-installed <пакет=версия>\nдобави виртуален пакет за задоволяването на зависимостите\n" -#: src/pacman/pacman.c:190 +#: src/pacman/pacman.c:202 #, c-format msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n" msgstr "--dbonly само модифицирани записи в базата, без файловете на пакета\n" -#: src/pacman/pacman.c:191 +#: src/pacman/pacman.c:203 #, c-format msgid "" " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" msgstr "--noprogressbar без лента на прогрес при сваляне на файлове\n" -#: src/pacman/pacman.c:192 +#: src/pacman/pacman.c:204 #, c-format msgid "" " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" msgstr "--noscriptlet не започвай инсталиране на scriptlet ако има такъв\n" -#: src/pacman/pacman.c:193 +#: src/pacman/pacman.c:205 #, c-format msgid "" " -p, --print print the targets instead of performing the " "operation\n" msgstr "-p, --print отпечатай целите вместо извършване на операцията\n" -#: src/pacman/pacman.c:194 +#: src/pacman/pacman.c:206 #, c-format msgid "" " --print-format <string>\n" " specify how the targets should be printed\n" msgstr "--print-format <string>\nопределяне как целите да се отпечатат\n" -#: src/pacman/pacman.c:199 +#: src/pacman/pacman.c:211 #, c-format msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" msgstr "-b, --dbpath <path> задаване на алтернативен адрес на базата\n" -#: src/pacman/pacman.c:200 +#: src/pacman/pacman.c:212 #, c-format msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" msgstr "-r, --root <path> задаване на алтернативен инсталационен root\n" -#: src/pacman/pacman.c:201 +#: src/pacman/pacman.c:213 #, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr "-v, --verbose за детайли\n" -#: src/pacman/pacman.c:202 +#: src/pacman/pacman.c:214 #, c-format msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n" msgstr "--arch <arch> задаване на алтернативна архитектура\n" -#: src/pacman/pacman.c:203 +#: src/pacman/pacman.c:215 #, c-format msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr "--cachedir <dir> задаване на друго място за пакетния кеш\n" -#: src/pacman/pacman.c:204 +#: src/pacman/pacman.c:216 +#, c-format +msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format msgid " --color <when> colorize the output\n" msgstr "--color <when> оцвети изхода\n" -#: src/pacman/pacman.c:205 +#: src/pacman/pacman.c:218 #, c-format msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" msgstr "--config <path> задаване на алтернативен конфигурационен файл\n" -#: src/pacman/pacman.c:206 +#: src/pacman/pacman.c:219 #, c-format msgid " --debug display debug messages\n" msgstr "--debug показване на резултати от дебъгване\n" -#: src/pacman/pacman.c:207 +#: src/pacman/pacman.c:220 #, c-format msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n" msgstr "--gpgdir <path> задаване на друга home директория за GnuPG\n" -#: src/pacman/pacman.c:208 +#: src/pacman/pacman.c:221 #, c-format msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" msgstr "--logfile <path> задаване на алтернативен log файл\n" -#: src/pacman/pacman.c:209 +#: src/pacman/pacman.c:222 #, c-format msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" msgstr "--noconfirm не питай за потвърждение\n" -#: src/pacman/pacman.c:210 +#: src/pacman/pacman.c:223 #, c-format msgid " --confirm always ask for confirmation\n" msgstr " --confirm винаги питай за подвърждение\n" -#: src/pacman/pacman.c:229 +#: src/pacman/pacman.c:242 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" " the terms of the GNU General Public License.\n" msgstr "Тази програма може свободно да бъде разпространявана\nпри условията на GNU General Public License.\n" -#: src/pacman/pacman.c:336 +#: src/pacman/pacman.c:302 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "невалидна опция: '%s' и '%s' немогат да бъдат използвани заедно\n" -#: src/pacman/pacman.c:417 +#: src/pacman/pacman.c:386 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "Невалиден аргумент '%s' за %s⏎\n" -#: src/pacman/pacman.c:440 +#: src/pacman/pacman.c:409 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' е невалидно ниво за дебъг\n" -#: src/pacman/pacman.c:901 +#: src/pacman/pacman.c:952 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "може да се извършва само по една операция\n" -#: src/pacman/pacman.c:956 +#: src/pacman/pacman.c:1010 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "невалидна опция '-%c'\n" -#: src/pacman/pacman.c:958 +#: src/pacman/pacman.c:1012 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "невалидна опция '--%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1123 +#: src/pacman/pacman.c:1170 #, c-format msgid "memory exhausted in argument parsing\n" msgstr "изчерпване на паметта при анализа на аргументите \n" -#: src/pacman/pacman.c:1132 +#: src/pacman/pacman.c:1179 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "неуспех при отварянето stdin за четене: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1137 +#: src/pacman/pacman.c:1184 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "аргумент '-' определя с празен stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1142 +#: src/pacman/pacman.c:1189 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "аргумента '-' определя без вход през stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1171 +#: src/pacman/pacman.c:1218 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "не можете да изпълните тази операция, ако не сте root.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1217 +#: src/pacman/pacman.c:1272 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "не е посочена операция (-h за помощ)\n" @@ -1152,7 +1184,7 @@ msgstr "[игнориран]" msgid "group '%s' was not found\n" msgstr "група '%s' не беше открита\n" -#: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:474 +#: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:429 #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "пакета '%s' не беше открит\n" @@ -1167,219 +1199,214 @@ msgstr "'%s' е файл, може би искахте това %s.\n" msgid "could not load package '%s': %s\n" msgstr "не може да се зареди пакет '%s': %s\n" -#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:571 src/pacman/sync.c:655 +#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:526 src/pacman/sync.c:610 #, c-format msgid "skipping target: %s\n" msgstr "пропускане на цел: %s\n" -#: src/pacman/remove.c:63 src/pacman/sync.c:591 +#: src/pacman/remove.c:63 src/pacman/sync.c:546 #, c-format msgid "target not found: %s\n" msgstr "целта не е открита: %s\n" -#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:763 +#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:738 #, c-format msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "неуспех да се подготви транзакцията (%s)\n" -#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:777 +#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format -msgid "%s: requires %s\n" -msgstr "%s: изисква %s\n" +msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" +msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:143 +#: src/pacman/remove.c:144 #, c-format msgid "%s is designated as a HoldPkg.\n" msgstr "%s е обозначен като HoldPkg.\n" -#: src/pacman/remove.c:148 +#: src/pacman/remove.c:149 #, c-format msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?" msgstr "HoldPkg е открит в целевия списък. Искате ли да продължите?" -#: src/pacman/remove.c:156 src/pacman/sync.c:809 +#: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:781 #, c-format msgid " there is nothing to do\n" msgstr "няма какво да се прави\n" -#: src/pacman/remove.c:168 +#: src/pacman/remove.c:169 #, c-format msgid "Do you want to remove these packages?" msgstr "Искате ли да премахнете тези пакети?" -#: src/pacman/remove.c:174 src/pacman/sync.c:836 +#: src/pacman/remove.c:175 src/pacman/sync.c:808 #, c-format msgid "failed to commit transaction (%s)\n" msgstr "неуспех в задаването на транзакцията (%s)\n" -#: src/pacman/sync.c:47 src/pacman/sync.c:100 +#: src/pacman/sync.c:47 src/pacman/sync.c:89 src/pacman/sync.c:94 #, c-format msgid "could not remove %s: %s\n" msgstr "не може да се премахне %s: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:65 +#: src/pacman/sync.c:63 #, c-format msgid "could not access database directory\n" msgstr "няма достъп до директорията на базата\n" -#: src/pacman/sync.c:147 +#: src/pacman/sync.c:137 #, c-format msgid "Database directory: %s\n" msgstr "Директория на базата: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:148 +#: src/pacman/sync.c:138 #, c-format msgid "Do you want to remove unused repositories?" msgstr "Искате ли да премахнете неизползваните хранилища?" -#: src/pacman/sync.c:151 +#: src/pacman/sync.c:141 #, c-format msgid "removing unused sync repositories...\n" msgstr "премахване на неизползваните хранилища...\n" -#: src/pacman/sync.c:181 +#: src/pacman/sync.c:167 #, c-format msgid "Packages to keep:\n" msgstr "Пакети за запазване:\n" -#: src/pacman/sync.c:183 +#: src/pacman/sync.c:169 #, c-format msgid " All locally installed packages\n" msgstr "Всички локално инсталирани пакети\n" -#: src/pacman/sync.c:186 +#: src/pacman/sync.c:172 #, c-format msgid " All current sync database packages\n" msgstr "Всички текущи пакети от sync базата\n" -#: src/pacman/sync.c:196 +#: src/pacman/sync.c:182 #, c-format msgid "Cache directory: %s\n" msgstr "Кеш директория: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:199 +#: src/pacman/sync.c:185 #, c-format msgid "Do you want to remove all other packages from cache?" msgstr "Искате ли да премахнете всички други пакети от кеша?" -#: src/pacman/sync.c:203 +#: src/pacman/sync.c:189 #, c-format msgid "removing old packages from cache...\n" msgstr "премахване на стари пакети от кеша...\n" -#: src/pacman/sync.c:205 +#: src/pacman/sync.c:191 #, c-format msgid "Do you want to remove ALL files from cache?" msgstr "Искате ли да премахнете всички файлове от кеша?" -#: src/pacman/sync.c:209 +#: src/pacman/sync.c:195 #, c-format msgid "removing all files from cache...\n" msgstr "премахване на всички файлове от кеша...\n" -#: src/pacman/sync.c:215 +#: src/pacman/sync.c:201 #, c-format msgid "could not access cache directory %s\n" msgstr "без достъп до кеш директорията %s\n" -#: src/pacman/sync.c:332 -#, c-format -msgid "failed to update %s (%s)\n" -msgstr "неуспешно обновяване %s (%s)\n" - -#: src/pacman/sync.c:335 -#, c-format -msgid " %s is up to date\n" -msgstr " %s е актуален\n" - -#: src/pacman/sync.c:347 -#, c-format -msgid "failed to synchronize any databases\n" -msgstr "неуспех да се синхронизират базите\n" - -#: src/pacman/sync.c:469 +#: src/pacman/sync.c:424 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "хранилище '%s' не съществува\n\n" -#: src/pacman/sync.c:515 +#: src/pacman/sync.c:470 #, c-format msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "хранилище \"%s\" не е намерено.\n" -#: src/pacman/sync.c:605 +#: src/pacman/sync.c:560 #, c-format msgid "There is %d member in group %s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s:\n" msgstr[0] "Има %d член в група %s:\n" msgstr[1] "Има %d членове в група %s:\n" -#: src/pacman/sync.c:684 +#: src/pacman/sync.c:639 #, c-format msgid "database not found: %s\n" msgstr "базата не е намерена: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:712 +#: src/pacman/sync.c:667 #, c-format msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n" msgstr "'%s' е файл, да не искахте %s вместо %s?\n" -#: src/pacman/sync.c:742 +#: src/pacman/sync.c:697 #, c-format msgid "Starting full system upgrade...\n" msgstr "Започване на пълно системно надграждане...\n" -#: src/pacman/sync.c:769 +#: src/pacman/sync.c:717 +#, c-format +msgid "%s: requires %s\n" +msgstr "%s: изисква %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:720 +#, c-format +msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:744 #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture\n" msgstr "пакета %s няма валидна архитектура\n" -#: src/pacman/sync.c:787 +#: src/pacman/sync.c:759 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict\n" msgstr "%s и %s са в конфликт\n" -#: src/pacman/sync.c:791 +#: src/pacman/sync.c:763 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s)\n" msgstr "%s и %s са в конфликт с (%s)\n" -#: src/pacman/sync.c:825 +#: src/pacman/sync.c:797 #, c-format msgid "Proceed with download?" msgstr "Продължаване с изтеглянето?" -#: src/pacman/sync.c:827 +#: src/pacman/sync.c:799 #, c-format msgid "Proceed with installation?" msgstr "Продължаване с инсталацията?" -#: src/pacman/sync.c:841 +#: src/pacman/sync.c:813 #, c-format msgid "unable to %s directory-file conflicts\n" msgstr "не може да %s директория-файл конфликт\n" -#: src/pacman/sync.c:847 +#: src/pacman/sync.c:819 #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s съществува в '%s' и в '%s'\n" -#: src/pacman/sync.c:851 +#: src/pacman/sync.c:823 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem\n" msgstr "%s: %s съществува в файловата система\n" -#: src/pacman/sync.c:864 +#: src/pacman/sync.c:836 #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted\n" msgstr "%s е невалиден или повреден\n" -#: src/pacman/sync.c:872 +#: src/pacman/sync.c:844 #, c-format msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" msgstr "Поява на грешки, няма обновени пакети.\n" -#: src/pacman/sync.c:917 +#: src/pacman/sync.c:889 #, c-format msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Синхронизиране на пакетната база...\n" @@ -1394,239 +1421,249 @@ msgstr "паметта е изчерпана\n" msgid "loading packages...\n" msgstr "зареждане на пакети...\n" -#: src/pacman/util.c:81 +#: src/pacman/util.c:80 #, c-format msgid "failed to init transaction (%s)\n" msgstr "неуспешно инициализиране (%s)\n" -#: src/pacman/util.c:85 +#: src/pacman/util.c:84 #, c-format msgid "could not lock database: %s\n" msgstr "не може да се заключи базата: %s\n" -#: src/pacman/util.c:88 +#: src/pacman/util.c:87 #, c-format msgid "" " if you're sure a package manager is not already\n" " running, you can remove %s\n" msgstr "Ако сте убедени че пакетния мениджър не работи,\nможете да премахнете %s\n" -#: src/pacman/util.c:97 +#: src/pacman/util.c:96 #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "неуспешно извършване на транзакцията (%s)\n" -#: src/pacman/util.c:128 +#: src/pacman/util.c:129 #, c-format msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "неизползваема конфигурация на хранилищата.\n" -#: src/pacman/util.c:137 +#: src/pacman/util.c:138 #, c-format msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" msgstr "базата '%s' не е валидна (%s)\n" -#: src/pacman/util.c:645 +#: src/pacman/util.c:157 +#, c-format +msgid "failed to update %s (%s)\n" +msgstr "неуспешно обновяване %s (%s)\n" + +#: src/pacman/util.c:160 +#, c-format +msgid " %s is up to date\n" +msgstr " %s е актуален\n" + +#: src/pacman/util.c:172 +#, c-format +msgid "failed to synchronize any databases\n" +msgstr "неуспех да се синхронизират базите\n" + +#: src/pacman/util.c:639 #, c-format msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "недостатъчно колони за таблично представяне\n" -#: src/pacman/util.c:766 +#: src/pacman/util.c:760 #, c-format msgid "Valid" msgstr "Валиден" -#: src/pacman/util.c:769 +#: src/pacman/util.c:763 #, c-format msgid "Key expired" msgstr "Остарял ключ" -#: src/pacman/util.c:772 +#: src/pacman/util.c:766 #, c-format msgid "Expired" msgstr "Изтекъл" -#: src/pacman/util.c:775 +#: src/pacman/util.c:769 #, c-format msgid "Invalid" msgstr "Невалиден" -#: src/pacman/util.c:778 +#: src/pacman/util.c:772 #, c-format msgid "Key unknown" msgstr "Непознат ключ" -#: src/pacman/util.c:781 +#: src/pacman/util.c:775 #, c-format msgid "Key disabled" msgstr "Спрян ключ" -#: src/pacman/util.c:784 +#: src/pacman/util.c:778 #, c-format msgid "Signature error" msgstr "Грешен подпис" -#: src/pacman/util.c:789 +#: src/pacman/util.c:783 #, c-format msgid "full trust" msgstr "пълно доверие" -#: src/pacman/util.c:792 +#: src/pacman/util.c:786 #, c-format msgid "marginal trust" msgstr "пределно доверие" -#: src/pacman/util.c:795 +#: src/pacman/util.c:789 #, c-format msgid "never trust" msgstr "никакво доверие" -#: src/pacman/util.c:799 +#: src/pacman/util.c:793 #, c-format msgid "unknown trust" msgstr "неизвестно доверие" -#: src/pacman/util.c:803 +#: src/pacman/util.c:797 #, c-format msgid "%s, %s from \"%s\"" msgstr "%s, %s от \"%s\"" -#: src/pacman/util.c:821 +#: src/pacman/util.c:815 #, c-format msgid "Package" msgstr "Пакет" -#: src/pacman/util.c:824 +#: src/pacman/util.c:818 #, c-format msgid "Old Version" msgstr "Стара версия" -#: src/pacman/util.c:825 +#: src/pacman/util.c:819 #, c-format msgid "New Version" msgstr "Нова версия" -#: src/pacman/util.c:826 +#: src/pacman/util.c:820 #, c-format msgid "Net Change" msgstr "Нетна промяна" -#: src/pacman/util.c:827 -#, c-format -msgid "Download Size" -msgstr "Размер за сваляне" - -#: src/pacman/util.c:924 +#: src/pacman/util.c:918 #, c-format msgid "removal" msgstr "премахване" -#: src/pacman/util.c:930 +#: src/pacman/util.c:924 #, c-format msgid "Packages" msgstr "Пакети" -#: src/pacman/util.c:951 +#: src/pacman/util.c:945 #, c-format msgid "Total Download Size:" msgstr "Общ размер за сваляне:" -#: src/pacman/util.c:955 +#: src/pacman/util.c:949 #, c-format msgid "Total Installed Size:" msgstr "Общ инсталиран размер:" -#: src/pacman/util.c:958 +#: src/pacman/util.c:952 #, c-format msgid "Total Removed Size:" msgstr "Общ премахнат размер:" -#: src/pacman/util.c:962 +#: src/pacman/util.c:956 #, c-format msgid "Net Upgrade Size:" msgstr "Нетен размер на актуализация:" -#: src/pacman/util.c:1212 +#: src/pacman/util.c:1207 #, c-format msgid " [pending]" msgstr " [чакащ]" -#: src/pacman/util.c:1236 +#: src/pacman/util.c:1231 #, c-format msgid "New optional dependencies for %s\n" msgstr "Нови допълнителни зависимости за %s\n" -#: src/pacman/util.c:1258 +#: src/pacman/util.c:1253 #, c-format msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "Допълнителни зависимости за %s\n" -#: src/pacman/util.c:1271 +#: src/pacman/util.c:1266 #, c-format msgid "Repository %s\n" msgstr "Хранилище %s\n" -#: src/pacman/util.c:1311 +#: src/pacman/util.c:1306 #, c-format msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n" msgstr "невалидна стойност: %d не е между %d и %d\n" -#: src/pacman/util.c:1318 +#: src/pacman/util.c:1313 #, c-format msgid "invalid number: %s\n" msgstr "невалиден номер: %s\n" -#: src/pacman/util.c:1403 +#: src/pacman/util.c:1397 #, c-format msgid "Enter a selection (default=all)" msgstr "Въведете избор (default=all)" -#: src/pacman/util.c:1467 +#: src/pacman/util.c:1464 #, c-format msgid "Enter a number (default=%d)" msgstr "Въведете номер (default=%d)" -#: src/pacman/util.c:1517 +#: src/pacman/util.c:1514 #, c-format msgid "[Y/n]" msgstr "[Y/n]" -#: src/pacman/util.c:1519 +#: src/pacman/util.c:1516 #, c-format msgid "[y/N]" msgstr "[y/N]" -#: src/pacman/util.c:1544 +#: src/pacman/util.c:1541 #, c-format msgid "Y" msgstr "Y" -#: src/pacman/util.c:1544 +#: src/pacman/util.c:1541 #, c-format msgid "YES" msgstr "Да" -#: src/pacman/util.c:1546 +#: src/pacman/util.c:1543 #, c-format msgid "N" msgstr "N" -#: src/pacman/util.c:1546 +#: src/pacman/util.c:1543 #, c-format msgid "NO" msgstr "Не" -#: src/pacman/util.c:1613 +#: src/pacman/util.c:1610 #, c-format msgid "failed to allocate string\n" msgstr "неуспех при определяне на низ\n" -#: src/pacman/util.c:1650 src/pacman/util.c:1700 +#: src/pacman/util.c:1647 src/pacman/util.c:1697 #, c-format msgid "error: " msgstr "грешка: " -#: src/pacman/util.c:1654 src/pacman/util.c:1704 +#: src/pacman/util.c:1651 src/pacman/util.c:1701 #, c-format msgid "warning: " msgstr "предупреждение: " diff --git a/src/pacman/po/br.po b/src/pacman/po/br.po index 8a1d825d..8368c031 100644 --- a/src/pacman/po/br.po +++ b/src/pacman/po/br.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-16 21:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-17 23:49+0000\n" "Last-Translator: Gwenn M <tornoz@laposte.net>\n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/br/)\n" @@ -19,142 +19,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "O wiriañ an amzalc'hoù...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "o wiriañ an tabutoù restroù...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "o tiskoulm an amzalc'hoù...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "o klask pakadoù gant tabutoù...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "o kargañ ar restroù pakad...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "o staliañ %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "o hizivaat %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "oc'h adstaliañ %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "o tiskenn handelv %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "o tilemel %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "o wiriañ anterinder ar pakad...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "o wiriañ an droñsell...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "o pellgargañ an alc'hwezioù dleet...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "o kargañ ar restroù pakad...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "o wiriañ an anterinder delta...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "oc'h arloañ an delta...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "o c'henel %s gant %s..." -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "berzh !\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "c'hwitet.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Oc'h adkavout ar pakadoù...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "o wiriañ an egor dieub er bladenn...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s a azgoulenn %s (diret)\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "staliet eo %s evel %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "enrollet eo %s evel %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "E IgnorePkg/IgnoreGroup emañ %s. Staliañ memestra ?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Erlec'hiañ %s gant %s/%s ?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "Tabutoù a zo etre %s ha %s. Dilemel %s ?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "Tabutoù a zo etre %s ha %s (%s). Dilemel %s ?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -167,7 +182,7 @@ msgstr[1] "" "N'haller ket hizivaat ar pakadoù da-heul abalamour da amzalc'hoù n'haller " "ket diskoulmañ :\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -177,14 +192,14 @@ msgstr[1] "" "Fellout a ra deoc'h leuskel ar pakadoù a-us da-gostez evit an hizivadenn-" "mañ ?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "%zd a bourchaserioù hegerz a zo evit %s :\n" -msgstr[1] "%zd a bourchaserioù hegerz a zo evit %s :\n" +msgstr[0] "%zu pourchaser hegerz a zo evit %s :\n" +msgstr[1] "%zu a bourchaserien hegerz a zo evit %s :\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -193,67 +208,67 @@ msgstr "" "Kontronet eo ar restr %s (%s)\n" "Fellout a ra deoc'h dilemel anezhañ ?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Enporzhiañ an alc'hwez PGP %d%c/%s, \"%s\", krouet : %s (dizorniet) ?" +msgstr "Enporzhiañ an alc'hwez PGP %u%c/%s, \"%s\", krouet : %s (dizorniet) ?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Enporzhiañ an alc'hwez PGP %d%c/%s, \"%s\", krouet : %s ?" +msgstr "Enporzhiañ an alc'hwez PGP %u%c/%s, \"%s\", krouet : %s ?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "o staliañ" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "o hizivaat" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "o tiskenn an handelv" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "oc'h adstaliañ" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "o tilemel" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "o wiriañ tabutoù etre restroù" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "o wiriañ an egor dieub hegerz war ar bladenn" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "o wiriañ anterinder ar pakad" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "o wiriañ an alc'hwezioù en droñsell" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "o kargañ ar restroù pakad" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "o pellgargañ %s...\n" @@ -341,11 +356,11 @@ msgstr[0] "%jd restr daskemmet\n" msgstr[1] "%jd restr daskemmet\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "c'hwitadenn ar malloc : n'haller ket derannañ %zd eizhbit\n" -msgstr[1] "c'hwitadenn ar malloc : n'haller ket derannañ %zd eizhbit\n" +msgstr[0] "c'hwitadenn ar malloc : n'haller ket derannañ %zu eizhbit\n" +msgstr[1] "c'hwitadenn ar malloc : n'haller ket derannañ %zu eizhbit\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -425,7 +440,7 @@ msgstr "" "(%s : %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "klaskit erounit pacman-db-upgrade\n" @@ -440,7 +455,7 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "kudenn en ur arventennañ gpgdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "kudenn en ur arventennañ gpgdir '%s' (%s)\n" @@ -450,9 +465,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "'%s' ebet kefluniet\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "C'hwitet eo bet treuzkas an enankad bet goulakaet staliet da libalpm" +msgstr "C'hwitadenn evit tremen %s enankad da libpalm" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -470,11 +485,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"Dezrannañ ar c'hefluniadur a zo aet dreist an askizadenn donnañ evit %d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "restr kefluniañ %s, linenn %d : talvoud direizh evit '%s' : '%s'\n" +msgstr "n'haller ket lenn ar restr kefluniañ %s : %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -510,39 +526,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s : abeg ar staliadur a zo bet lakaet da 'staliet a-ratozh'\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Savouriezh :" +msgstr "Savouriezh" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Restroù gwarediñ :\n" +msgstr "Restroù gwarediñ" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Deiziad savet :" +msgstr "Deiziad savet" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Ment koazhet :" +msgstr "Ment koazhet" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Tabutoù gant :" +msgstr "Tabutoù gant" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Amzalc'h war :" +msgstr "Amzalc'h war" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Deskrivadur :" +msgstr "Deskrivadur" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -552,32 +568,32 @@ msgstr "Ment pellgargañ" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Strolladoù" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Deiziad staliet :" +msgstr "Deiziad staliet" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Abeg ar staliadur :" +msgstr "Abeg ar staliadur" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Skript staliadur :" +msgstr "Skript staliadur" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Ment staliet :" +msgstr "Ment staliet" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Lañvazoù :" +msgstr "Lañvazioù" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -587,67 +603,67 @@ msgstr "MD5 Sum" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Anv" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Amzalc'hoù diret :" +msgstr "Amzalc'hoù diret" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Diret evit :" +msgstr "Diret evit" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Pakad" +msgstr "Pakadour" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Pouchas :" +msgstr "Pouchas" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Erlec'h :" +msgstr "Erlec'h" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Mirlec'h %s\n" +msgstr "Mirlec'h" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Dleet gant :" +msgstr "Dleet gant" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256 Sum" +msgstr "Sammad SHA-256" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Sinadur" +msgstr "Sinadurioù" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Talvoudekaet gant :" +msgstr "Talvoudekaet gant" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Handelv kozh" +msgstr "Handelv" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -956,25 +972,25 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr "--asexplicit merkañ pakadoù evel staliet a-ratozh\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -"-k, --check gwiriañ ez eus eus ar restroù pakad (-kk evit perzhioù ar " -"restr)\n" +"-k, --check prouadiñ talvoudegezh ar stlennvon lec'hel (-kk evit goubredañ " +"ar stlennvonioù)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -"-s, --search <regex> klask ar chadennoù kenglotus e-touez ar pakadoù " -"lec'hel\n" +" -s, --search <restr> klask war-lec'h chadennoù kenglotus evit anvioù " +"pakadoù\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "" +msgstr " -x, --regex gweredekaat an enklask gant bommoù reol\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -982,6 +998,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +"--machinereadable\n" +"ec'hankad lennus gant ur mekanik\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1097,9 +1115,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr "--cahedir <dir> arventennañ ul lec'hiadur krubuilh pakadoù a-eil\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr "--cahedir <dir> arventennañ ul lec'hiadur krubuilh pakadoù a-eil\n" +msgstr "--hookdir <kavlec'h> arventennañ ul lec'hiadur krog a-eil\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1283,7 +1301,7 @@ msgstr "c'hwitadenn war prientadur an treuzkas (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s : dilemel %s a dorr an amzalc'h '%s'\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1418,9 +1436,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s : %s dleet\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s : abeg ar staliadur a zo bet lakaet da 'staliet evel un amzalc'h'\n" +msgstr "%s : staliañ %s (%s) a dorr an amzalc'h '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1737,36 +1755,3 @@ msgstr "fazi :" #, c-format msgid "warning: " msgstr "diwallit :" - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "enrollet eo %s evel %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Mirlec'h :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Anv :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Handelv :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Strolladoù :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Ment ar pellgargañ :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Pakadour :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5 Sum :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 Sum :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Sinadurioù" diff --git a/src/pacman/po/ca.po b/src/pacman/po/ca.po index 697f74df..204d8a1f 100644 --- a/src/pacman/po/ca.po +++ b/src/pacman/po/ca.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 +# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015 # Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011-2013 # Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013-2014 # Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013 @@ -14,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 15:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-17 10:54+0000\n" "Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ca/)\n" @@ -25,142 +26,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "s'estan comprovant les dependències...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" -msgstr "s'estan comprovant els conflictes entre fitxers...\n" +msgstr "s'estan comprovant els conflictes entre els fitxers...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "s'estan resolent les dependències...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "s'estan cercant parquets conflictius...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "s'estan carregant els fitxers dels paquets...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "s'està instal·lant %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "s'està actualitzant %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "s'està reinstal·lant %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "s'està degradant %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "s'està eliminant %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "s'està comprovant la integritat dels paquets...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "s'està comprovant el clauer...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "s'estan descarregant les claus necessàries...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "s'estan carregant els fitxers dels paquets...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "s'està comprovant la integritat delta...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "s'estan aplicant deltes...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "s'està generant %s amb %s... " -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "èxit!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "fallat.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "S'estan obtenint els paquets...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "s'està comprovant l'espai disponible al disc ...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s requereix opcionalment %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s instal·lat com a %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s desat com a %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s és a IgnorePkg/IgnoreGroup. S'ha d'instal·lar igualment?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Reemplaço %s per %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s i %s tenen conflictes. Elimino %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s i %s tenen conflictes (%s). Elimino %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -173,21 +189,21 @@ msgstr[1] "" "Els paquets següents no es poden actualitzar a causa de dependències sense " "resolució:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Vols saltar aquest paquet en aquesta actualització?" -msgstr[1] "Voleu ometre aquests paquets en aquesta actualització?" +msgstr[1] "Voleu ometre els paquets anteriors en aquesta actualització?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Hi ha %zd proveïdors disponibles per a %s:\n" -msgstr[1] "Hi ha %zd proveïdors disponibles per a %s:\n" +msgstr[0] "Hi ha %zu proveïdor disponible per a %s:\n" +msgstr[1] "Hi ha %zu proveïdors disponibles per a %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -196,67 +212,67 @@ msgstr "" "El fitxer %s és corrupte (%s).\n" "Voleu esborrar-lo?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Importo la clau PGP %d%c/%s, \"%s\", creada: %s (revocada)?" +msgstr "Importo la clau PGP %u%c/%s, \"%s\", creada: %s (revocada)?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Importo la clau PGP %d%c/%s, \"%s\", creada: %s?" +msgstr "Importo la clau PGP %u%c/%s, \"%s\", creada: %s?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "s'està instal·lant" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "s'està actualitzant" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "s'està degradant" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "s'està reinstal·lant" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "s'està eliminant" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "s'estan comprovant els conflictes entre fitxers" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "s'està comprovant l'espai disponible al disc" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "s'està comprovant la integritat dels paquets" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "s'estan comprovant les claus del clauer" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "s'estan carregant els fitxers dels paquets" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "s'està baixant %s...\n" @@ -279,7 +295,7 @@ msgstr "%s: %s (La GID no coincideix)\n" #: src/pacman/check.c:101 #, c-format msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n" -msgstr "%s: %s (No coincideixen els permisos)\n" +msgstr "%s: %s (Els permisos no coincideixen)\n" #: src/pacman/check.c:115 src/pacman/check.c:162 #, c-format @@ -344,11 +360,12 @@ msgstr[0] "%jd fitxer modificat\n" msgstr[1] "%jd fitxers modificats\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "fallada d'assignació de memòria: no es poden assignar %zd bytes\n" -msgstr[1] "fallada d'assignació de memòria: no es poden assignar %zd bytes\n" +msgstr[0] "fallada d'assignació de memòria: no s'ha pogut assignar %zu byte\n" +msgstr[1] "" +"fallada d'assignació de memòria: no s'han pogut assignar %zu bytes\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -429,9 +446,11 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " proveu d'executar pacman-db-upgrade\n" +msgstr "" +"proveu d'executar pacman-db-upgrade\n" +"\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -444,9 +463,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problema en establir el directori gpg \"%s\" (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "problema en establir el directori gpg \"%s\" (%s)\n" +msgstr "problema en afegir el directori de ganxo (hookdir) \"%s\" (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -454,9 +473,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "\"%s\" sense configurar\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Error en passar l'opció d'assumir l'entrada instal·lada a libalpm" +msgstr "Ha fallat passar l'entrada %s a libalpm" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -474,12 +493,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"L'anàlisi de configuració ha superat la profunditat màxima de recursió en " +"%d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "" -"fitxer de configuració %s, línia %d: valor no vàlid per a \"%s\": \"%s\"\n" +msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer %s de configuració: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -517,39 +537,39 @@ msgstr "" "%s: el motiu d'instal·lació s'ha establert a \"instal·lat explícitament\"\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Arquitectura:" +msgstr "Arquitectura" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Còpia de seguretat:\n" +msgstr "Còpia de seguretat" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Data de constr.:" +msgstr "Data de construcció" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Mida comprimida:" +msgstr "Mida comprimida" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Té conflicte amb " +msgstr "Té conflicte amb" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Depèn de " +msgstr "Depèn de" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Descripció:" +msgstr "Descripció" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -559,32 +579,32 @@ msgstr "Mida de la baixada" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grups" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Data d'instal.:" +msgstr "Data d'instal·lació" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Raó d'instal.:" +msgstr "Raó d'instal·lació" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Script d'instal.:" +msgstr "Script d'instal·lació" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Mida un cop feta la instal·lació:" +msgstr "Mida instal·lada" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Llicències:" +msgstr "Llicències" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -594,67 +614,67 @@ msgstr "Suma MD5" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Dep. opcionals:" +msgstr "Dependències opcionals" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Opcional per a " +msgstr "Opcional per a" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Paquet" +msgstr "Empaquetador" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Proporciona:" +msgstr "Proporciona" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Substitueix " +msgstr "Reemplaça" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Repositori %s\n" +msgstr "Repositori" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Requerit per " +msgstr "Requerit per" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "Suma SHA256" +msgstr "Suma SHA-256" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Signatura" +msgstr "Signatures" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" msgstr "Validat per" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Versió antiga" +msgstr "Versió" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -982,25 +1002,25 @@ msgstr "" " --asexplicit marca els paquets com a explícitament instal·lats\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check comprova que els fitxers del paquet existeixin (-kk " -"per a les propietats del fitxer)\n" +" -k, --check comprova la validesa de la base de dades local (-kk " +"per sincronitzar les bases de dades)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <exreg> cerca cadenes coincidents en paquets instal·lats " -"localment\n" +" -s, --search <fitxer> cerca cadenes coincidents als noms de fitxer dels " +"paquets\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "" +msgstr " -x, --regex habilita la cerca amb expressions regulars\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -1008,6 +1028,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +" --machinereadable\n" +" produeix una sortida llegible per màquina\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1134,11 +1156,9 @@ msgstr "" "alternativa\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr "" -" --cachedir <dir> estableix una ubicació de la memòria cau de paquets " -"alternativa\n" +msgstr " --hookdir <dir> estableix una ubicació alternativa de ganxo \n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1262,12 +1282,12 @@ msgstr "no s'ha especificat cap fitxer per a --owns\n" #: src/pacman/query.c:176 #, c-format msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -msgstr "ha fallat en trobar «%s» a la variable PATH: %s\n" +msgstr "ha fallat trobar «%s» a la variable PATH: %s\n" #: src/pacman/query.c:181 #, c-format msgid "failed to read file '%s': %s\n" -msgstr "ha fallat en llegir el fitxer «%s»: %s\n" +msgstr "ha fallat llegir el fitxer «%s»: %s\n" #: src/pacman/query.c:188 #, c-format @@ -1327,7 +1347,7 @@ msgstr "ha fallat preparar la transacció (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: si s'elimina %s es trenca la dependència \"%s\"\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1352,7 +1372,7 @@ msgstr "Voleu eliminar aquests paquets?" #: src/pacman/remove.c:175 src/pacman/sync.c:808 #, c-format msgid "failed to commit transaction (%s)\n" -msgstr "ha fallat en fer la transacció (%s)\n" +msgstr "ha fallat fer la transacció (%s)\n" #: src/pacman/sync.c:47 src/pacman/sync.c:89 src/pacman/sync.c:94 #, c-format @@ -1464,10 +1484,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: requereix %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" -"%s: el motiu d'instal·lació s'ha fixat a \"instal·lat com a dependència\"\n" +msgstr "%s: si s'instal·la %s (%s) es trenca la dependència \"%s\"\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1556,7 +1575,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/util.c:96 #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" -msgstr "ha fallat en alliberar la transacció (%s)\n" +msgstr "ha fallat alliberar la transacció (%s)\n" #: src/pacman/util.c:129 #, c-format @@ -1783,36 +1802,3 @@ msgstr "error: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "avís: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s desat com a %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Repositori:" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Nom:" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Versió:" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL:" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Grups:" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Mida de la baixada:" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Empaquetador:" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "Suma MS5:" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "Suma SHA-256:" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Signatures:" diff --git a/src/pacman/po/cs.po b/src/pacman/po/cs.po index b828acee..355f01a4 100644 --- a/src/pacman/po/cs.po +++ b/src/pacman/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013 # Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013-2014 # David Kolibáč <david@kolibac.cz>, 2011 -# Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>, 2014 +# Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>, 2014-2015 # Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>, 2014 # Marek Otahal <markotahalREMOVETHIS@gmail.com>, 2011 # mmm <markotahal@gmail.com>, 2013 @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-11 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-12 18:40+0000\n" "Last-Translator: Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/cs/)\n" @@ -28,142 +28,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "kontrolují se závislosti...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "kontrolují se konflikty souborů...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "řeší se závislosti..\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "kontrola konfliktních balíčků...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "načítání souborů balíčků...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "instaluje se %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "aktualizuje se %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "instaluje se %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "stahuje se %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "odstraňuje se %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "kontroluje se integrita balíčků...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "kontrola klíčenky...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "stahuji požadované klíče...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "načítání souborů balíčků...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "kontruje se integrita delta rozdílů...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "aplikují se delta rozdíly...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "vytváří se %s pomocí %s... " -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "úspěch!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "selhalo.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Stahují se balíčky ...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "kontroluje se volné místo na disku ...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s má volitelnou závislost %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s byl nainstalován jako %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s byl uložen jako %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s je v IgnorePkg/IgnoreGroup. Přesto nainstalovat?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Nahradit %s za %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s a %s jsou v konfliktu. Odstranit %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s a %s jsou v konfliktu (%s). Odstranit %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -179,7 +194,7 @@ msgstr[2] "" "Následující balíčky nemohou být aktualizovány, nepodařilo se vyřešit " "závislosti:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -187,15 +202,15 @@ msgstr[0] "Chcete přeskočit na výše uvedený balíček pro tuto aktualizaci? msgstr[1] "Chcete přeskočit na výše uvedené balíčky pro tuto aktualizaci?" msgstr[2] "Chcete přeskočit na výše uvedené balíčky pro tuto aktualizaci?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Existují %zd balíčky poskytující %s:\n" -msgstr[1] "Existují %zd balíčky poskytující %s:\n" -msgstr[2] "Existují %zd balíčky poskytující %s:\n" +msgstr[0] "Existuje %zu balíček poskytující %s\n" +msgstr[1] "Existují %zu balíčky poskytující %s\n" +msgstr[2] "Existuje %zu balíčků poskytujících %s\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -204,67 +219,67 @@ msgstr "" "Soubor %s je poškozen (%s).\n" "Odstranit ho? " -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Importovat PGP klíč %d%c%s, \"%s\", vytvořený %s (revokovaný)?" +msgstr "Importovat PGP klíč %u%c/%s, \"%s\", vytvořený: %s (revokovaný)?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Importovat PGP klíč %d%c%s, \"%s\", vytvořený %s?" +msgstr "Importovat PGP klíč %u%c%s, \"%s\", vytvořený %s?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "instalace" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "aktualizace" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "navrácení k původní verzi" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "přeinstalovávám" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "odstranění" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "kontrola konfliktů souborů" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "kontrola volného místa na disku" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "kontrola integrity balíčků" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "kontrola klíčů v klíčence" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "načítání balíčku" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "stahuje se %s...\n" @@ -355,12 +370,12 @@ msgstr[1] "%jd pozměněné soubory\n" msgstr[2] "%jd pozměněné soubory\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "malloc selhal: nelze alokovat %zd bytů\n" -msgstr[1] "malloc selhal: nelze alokovat %zd bytů\n" -msgstr[2] "malloc selhal: nelze alokovat %zd bytů\n" +msgstr[0] "malloc selhal: nelze alokovat %zu byt\n" +msgstr[1] "malloc selhal: nelze alokovat %zu byty\n" +msgstr[2] "malloc selhal: nelze alokovat %zu bytů\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -437,9 +452,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " zkuste spustit pacman-db-upgrade\n" +msgstr "zkuste spustit pacman-db-upgrade\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -452,9 +467,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "chyba při nastavování gpgdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "chyba při nastavování gpgdir '%s' (%s)\n" +msgstr "chyba při nastavování hookdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -462,9 +477,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "'%s' není nastaveno\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Selhalo předání očekávaného vstupu instalace do libalpm" +msgstr "Selhalo předání vstupu %s do libalpm" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -480,12 +495,12 @@ msgstr "" #: src/pacman/conf.c:948 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" -msgstr "" +msgstr "načítaní konfigurace přesáhlo maximální hloubku rekurze %d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "konfigurační soubor %s, řádka %d: neplatná hodnota pro '%s' : '%s'\n" +msgstr "konfigurační soubor %s nelze přečíst: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -521,39 +536,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: důvod instalace byl nastaven na 'výslovně nainstalován'\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Architektura :" +msgstr "Architektura" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Zálohované soubory:\n" +msgstr "Zálohované soubory" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Datum sestavení:" +msgstr "Datum sestavení" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Velikost po kompresi: " +msgstr "Velikost po kompresi" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Konfliktní s :" +msgstr "Konfliktní s" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Závisí na :" +msgstr "Závisí na" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Popis :" +msgstr "Popis" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -563,32 +578,32 @@ msgstr "Velikost ke stažení" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Skupiny" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Datum instalace:" +msgstr "Datum instalace" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Důvod instalace:" +msgstr "Důvod instalace" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Instal. skript :" +msgstr "Instal. skript" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Velikost po instalaci : " +msgstr "Velikost inst." #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Licence :" +msgstr "Licence" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -598,67 +613,67 @@ msgstr "MD5 součet" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Jméno" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Volitelné záv. :" +msgstr "Volitelné záv." #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Volitelně pro :" +msgstr "Volitelně pro" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Balíček" +msgstr "Zabalil" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Poskytuje :" +msgstr "Poskytuje" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Nahrazuje :" +msgstr "Nahrazuje" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Repozitář %s\n" +msgstr "Repozitář" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Požadovaný :" +msgstr "Požadovaný" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256 součet" +msgstr "SHA-256 součet" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Podpis" +msgstr "Podpisy" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Ověřeno: " +msgstr "Ověřeno" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Předchozí verze" +msgstr "Verze" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -977,24 +992,25 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit označit balíčky jako výslovně instalované\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check kontrola, zda jsou přítomny všechny soubory z balíčku " -"(-kk pro vlastnosti souborů)\n" +" -k, --check kontrola platnosti místní databáze (-kk pro " +"synchronizaci databází)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <regex> vyhledat nainstalované balíčky, odpovídající řetězci\n" +" -s, --search <file> hledat jména souborů balíčků, odpovídající řetězci\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" msgstr "" +" -x, --regex povolit vyhledávání za pomoci regulárních výrazů\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -1002,6 +1018,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +" --machinereadable\n" +" produkovat strojově čitelný výstup\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1116,9 +1134,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <dir> nastavit cestu k adresáři s cache\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr " --cachedir <dir> nastavit cestu k adresáři s cache\n" +msgstr " --hookdir <dir> nastavit alternativní umístění hook adresáře\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1303,7 +1321,7 @@ msgstr "selhala příprava transakce (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: odstranění %s poruší závislost '%s'\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1439,9 +1457,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: vyžaduje %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s: důvod instalace byl nastaven na 'nainstalován jako závislost'\n" +msgstr "%s: nainstalování %s (%s) poruší závislost '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1756,38 +1774,3 @@ msgstr "chyba: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "varování: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s byl uložen jako %s.pacorig\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Repositář :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Jméno :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Verze :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Skupiny :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Velikost ke stažení: " - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Zabalil :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5 součet :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 součet :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Podpisy :" diff --git a/src/pacman/po/da.po b/src/pacman/po/da.po index 0f7858f4..b8ffa30c 100644 --- a/src/pacman/po/da.po +++ b/src/pacman/po/da.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 22:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-13 15:21+0000\n" "Last-Translator: nickoe <oe.nick@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/da/)\n" @@ -28,142 +28,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "undersøger afhængigheder...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "undersøger for filkonflikter...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "løser afhængigheder...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "kigger efter konflikter mellem pakker...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "indlæser pakkefiler...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "installerer %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "opgraderer %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "geninstallerer %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "nedgraderer %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "fjerner %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "undersøger pakkeintegritet...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "undersøger nøglering...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "henter påkrævede nøgler...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "indlæser pakkefiler...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "undersøger deltaintegritet...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "anvender deltaer...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "opretter %s med %s... " -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "lykkedes!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "fejlede.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Indhenter pakker ...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "undersøger tilgængelig diskplads...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s har valgfri afhængighed %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s installeret som %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s gemt som %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s er i IgnorePkg/IgnoreGroup. Installer alligevel?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Erstat %s med %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s og %s er i konflikt. Fjern %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s og %s er i konflikt (%s). Fjern %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -174,21 +189,21 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Følgende pakker kan ikke opgraderes på grund af uløselige afhængigheder:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Vil du springe over ovenstående pakke under denne opgradering?" msgstr[1] "Vil du springe over ovenstående pakker under denne opgradering?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Der er %zd udbydere tilgængelig(e) for %s:\n" -msgstr[1] "Der er %zd udbydere tilgængelig(e) for %s:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -197,67 +212,67 @@ msgstr "" "Filen %s er ødelagt (%s).\n" "Ønsker du at slette den?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Importer PGP-nøgle %d%c/%s, »%s«, oprettet: %s (tilbagekaldt)?" +msgstr "Import af PGP nøgle %u%c/%s, \"%s\", oprettet: %s (tilbagekaldt)?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Importer PGP-nøgle %d%c/%s, »%s«, oprettet: %s?" +msgstr "Import af PGP nøgle %u%c/%s, \"%s\", oprettet: %s?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "installerer" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "opgraderer" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "nedgraderer" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "geninstallerer" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "fjerner" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "undersøger for filkonflikter" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "undersøger tilgængelig diskplads" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "undersøger pakkeintegritet" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "undersøger nøgler i nøglering" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "indlæser pakkefiler" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "henter %s...\n" @@ -345,11 +360,11 @@ msgstr[0] "%jd ændret fil\n" msgstr[1] "%jd ændrede filer\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "malloc-fejl: Kunne ikke allokere %zd byte\n" -msgstr[1] "malloc-fejl: Kunne ikke allokere %zd byte\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -428,9 +443,9 @@ msgstr "" "\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " prøv at køre pacman-db-upgrade\n" +msgstr "forsøg at køre pacman-db-upgrade\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -443,9 +458,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problem med angivelse af gpgdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "problem med angivelse af gpgdir '%s' (%s)\n" +msgstr "problem med tilføjelse af \"hook\"-mappe '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -453,9 +468,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "ingen '%s' er konfigureret\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Kunne ikke videregive valgmuligheden assume-installed til libalpm" +msgstr "Kunne ikke vidregive %s indtastningen til libalpm" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -471,12 +486,12 @@ msgstr "konfigurationsfil %s, linie %d: direktiv '%s' kræver en værdi\n" #: src/pacman/conf.c:948 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" -msgstr "" +msgstr "analyse af konfigurationsfil oversteg maksimal rekursionsdybde %d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "konfigurationsfil %s, linie %d: ugyldig værdi for '%s': '%s'\n" +msgstr "konfigurationsfil %s kunne ikke læses: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -512,39 +527,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: installationsårsag er blevet angivet til 'installeret eksplicit'\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Arkitektur :" +msgstr "Arkitektur" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Lav sikkerhedskopi:\n" +msgstr "Sikkerhedskopier" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Kompiler.dato :" +msgstr "Byggedato" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Komprimeret størrelse:" +msgstr "Komprimeret størrelse" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "I konflikt med :" +msgstr "I konflikt med" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Afhænger af :" +msgstr "Afhænger af" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse :" +msgstr "Beskrivelse" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -554,32 +569,32 @@ msgstr "Overførselsstørrelse" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupper" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Instal.dato :" +msgstr "Installerings dato" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Installer årsag:" +msgstr "Installerings årsag" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Installer skr. :" +msgstr "Installationsscript" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Installeret størrelse:" +msgstr "Installeret størrelse" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Licenser :" +msgstr "Licenser" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -589,67 +604,67 @@ msgstr "MD5-sum" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Navn" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Valgfrie arkiver :" +msgstr "Valgfrie afhængigheder" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Valgfri for:" +msgstr "Valgfri for" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Pakke" +msgstr "Pakkevedligeholder" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Tilbyder :" +msgstr "Tilbyder" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Erstatter :" +msgstr "Erstatter" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Arkiv %s\n" +msgstr "Arkiv" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Krævet af :" +msgstr "Krævet af" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256-sum" +msgstr "SHA-256 Sum" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Signatur" +msgstr "Signaturer" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Valideret af:" +msgstr "Valideret af" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Gammel version" +msgstr "Version" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -967,23 +982,25 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit marker pakker som eksplicit installeret\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" -msgstr "-k, --check kontroller at pakkefiler findes (-kk for filegenskaber)\n" +msgstr "" +" -k, --check test lokal database for validitet (-kk for " +"synkronisering af databaser)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <regulært udtryk> søg i lokalt installerede pakker for ens " -"strenge\n" +" -s, --search <fil> søg efter arkiver med matchende strenge\n" +"\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "" +msgstr " -x, --regex aktiver søgning med regulære udtryk\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -991,6 +1008,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +"--machinereadable\n" +"lav mankin-læsbar uddata\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1113,10 +1132,9 @@ msgstr "" " --cachedir <mappe> angiv en alternativ pakkemellemlagerplacering\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr "" -" --cachedir <mappe> angiv en alternativ pakkemellemlagerplacering\n" +msgstr "--hookdir <mappe> vælg en alternativ \"hook\"-lokation\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1301,7 +1319,7 @@ msgstr "kunne ikke forberede transaktion (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: fjernelse af %s ødelægger afhængigheden '%s'\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1436,10 +1454,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: kræver %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" -"%s: installationsårsag er blevet angivet til 'installeret som afhængighed'\n" +msgstr "%s: installerer %s (%s) ødelægger afhængigheden '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1754,36 +1771,3 @@ msgstr "fejl: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "advarsel: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s gemt som %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Arkiv :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Navn :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Version :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Grupper :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Overførselsstørrelse:" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Pakkevedligeh. :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5-sum :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256-sum :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Signaturer :" diff --git a/src/pacman/po/de.po b/src/pacman/po/de.po index f7c72bee..8eaddd2c 100644 --- a/src/pacman/po/de.po +++ b/src/pacman/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Translators: # WhiteKnight, 2013 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 -# J5lx <j5lx@fmail.co.uk>, 2014 +# J5lx <j5lx@fmail.co.uk>, 2014-2015 # mar77i <inactive+mar77i@transifex.com>, 2013 # mar77i <inactive+mar77i@transifex.com>, 2013 # martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2013 @@ -17,19 +17,21 @@ # pierres <pierre@archlinux.de>, 2011 # pierres <pierre@archlinux.de>, 2011 # Silvan Jegen <s.jegen@gmail.com>, 2013 -# Silvan Jegen <s.jegen@gmail.com>, 2013 +# Silvan Jegen <s.jegen@gmail.com>, 2013,2015 # Simon Schneider <SPAM.schneida@gmail.com>, 2011 # Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013 +# Thomas_Do <thomasdodo@arcor.de>, 2015 # Thomas Lange <thomas-lange2@gmx.de>, 2014 +# Azd325 <tim.kleinschmidt@gmail.com>, 2015 # WhiteKnight, 2013 # Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2011,2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-09 13:15+0000\n" -"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-16 16:50+0000\n" +"Last-Translator: Thomas_Do <thomasdodo@arcor.de>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/de/)\n" "Language: de\n" @@ -38,142 +40,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "Prüfe Abhängigkeiten...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "Prüfe auf Dateikonflikte...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "Löse Abhängigkeiten auf...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "Suche nach in Konflikt stehenden Paketen...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "Lade Paket-Dateien...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "Installiere %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "Aktualisiere %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "Reinstalliere %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "Downgrading %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "Entferne %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "Prüfe Paketintegrität...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "Prüfe Schlüsselring...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "Lade benötigte Schlüssel herunter...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "Lade Paket-Dateien...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "Prüfe Integrität des Deltas...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "Wende Deltas an...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "Erstelle %s mit %s... " -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "Erfolgreich!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "Fehlgeschlagen.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Empfange Pakete...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "Überprüfe verfügbaren Festplattenspeicher...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s benötigt optional %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s installiert als %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s gespeichert als %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s ist in IgnorePkg/IgnoreGroup. Trotzdem installieren?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "%s durch %s/%s ersetzen?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s und %s stehen miteinander in Konflikt. %s entfernen?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s und %s stehen miteinander in Konflikt (%s). %s entfernen?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -186,7 +203,7 @@ msgstr[1] "" "Die folgenden Pakete können aufgrund nicht auflösbarer Abhängigkeiten nicht " "aktualisiert werden:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -195,14 +212,14 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Möchten Sie die obengenannten Pakete bei dieser Aktualisierung überspringen?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Es stehen %zd Anbieter für %s zur Verfügung:\n" -msgstr[1] "Es stehen %zd Anbieter für %s zur Verfügung:\n" +msgstr[0] "Es steht %zu Provider für %s zur Verfügung:\n" +msgstr[1] "Es stehen %zu Provider für %s zur Verfügung:\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -211,68 +228,67 @@ msgstr "" "Datei %s ist beschädigt (%s).\n" "Soll die Datei entfernt werden?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "" -"PGP-Schlüssel %d%c/%s, \"%s\", erstellt am %s (widerrufen), importieren?" +msgstr "PGP-Schlüssel %u%c/%s, \"%s\", kreiert am %s (widerrufen)?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "PGP-Schlüssel %d%c/%s, \"%s\", erstellt am %s, importieren?" +msgstr "PGP-Schlüssel %u%c/%s, \"%s\", erstellt am %s, importieren?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "Installiere" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "Aktualisiere" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "Downgrading" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "Installiere" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "Entferne" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "Prüfe auf Dateikonflikte" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "Überprüfe verfügbaren Festplattenspeicher" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "Überprüfe Paket-Integrität" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "Prüfe Schlüssel im Schlüsselring" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "Lade Paket-Dateien" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "Lade %s herunter...\n" @@ -360,11 +376,11 @@ msgstr[0] "%jd veränderte Datei\n" msgstr[1] "%jd veränderte Dateien\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "malloc-Fehler: Konnte %zd Bytes nicht reservieren\n" -msgstr[1] "malloc-Fehler: Konnte %zd Bytes nicht reservieren\n" +msgstr[0] "malloc-Fehler: konnte %zu Byte nicht reservieren\n" +msgstr[1] "malloc-Fehler: konnte %zu Bytes nicht reservieren\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -442,9 +458,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " Vesuche, pacman-db-upgrade zu starten\n" +msgstr "versuchen Sie, pacman-db-upgrade auszuführen\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -457,9 +473,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "Problem beim Setzen des GPG-Verzeichnis '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "Problem beim Setzen des GPG-Verzeichnis '%s' (%s)\n" +msgstr "Problem das Hook-Verzeichnis hinzuzufügen '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -467,10 +483,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "Kein '%s' konfiguriert\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "" -"Konnte den Eintrag \"vermutlich installiert\" nicht an libalpm übergeben" +msgstr "Konnte den Eintrag %s nicht an libalpm übergeben" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -487,11 +502,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"Einlesen der Konfigurations-Datei hat die maximale Rekursionstiefe %d " +"überschritten.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Ungültiger Wert für '%s' : '%s'\n" +msgstr "Konfigurations-Datei %s konnte nicht gelesen werden: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -529,39 +546,39 @@ msgstr "" "%s: Installations-Grund wurde auf \"Ausdrücklich installiert\" gesetzt\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Architektur :" +msgstr "Architektur" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Sicherungs-Dateien:\n" +msgstr "Sicherungs-Dateien" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Erstellt am :" +msgstr "Erstellt am" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Komprimierte Größe :" +msgstr "Komprimierte Größe" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "In Konflikt mit :" +msgstr "In Konflikt mit" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Hängt ab von :" +msgstr "Hängt ab von" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Beschreibung :" +msgstr "Beschreibung" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -571,32 +588,32 @@ msgstr "Größe des Downloads" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Gruppen" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Installiert am :" +msgstr "Installiert am" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Installationsgrund :" +msgstr "Installationsgrund" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Installations-Skript :" +msgstr "Installations-Skript" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Installationsgröße :" +msgstr "Installationsgröße" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Lizenzen :" +msgstr "Lizenzen" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -606,67 +623,67 @@ msgstr "MD5-Summe" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Optionale Abhängigkeiten:" +msgstr "Optionale Abhängigkeiten" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Optional für :" +msgstr "Optional für" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Paket" +msgstr "Packer" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Stellt bereit :" +msgstr "Stellt bereit" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Ersetzt :" +msgstr "Ersetzt" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Repositorium %s\n" +msgstr "Repositorium" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Benötigt von :" +msgstr "Benötigt von" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256-Summe" +msgstr "SHA-256-Summe" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Signatur" +msgstr "Signaturen" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Verifiziert durch :" +msgstr "Verifiziert durch" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Alte Version" +msgstr "Version" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -993,24 +1010,23 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit Markiert Pakete als ausdrücklich installiert\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check Überprüfe, ob die zu den Paketen gehörenden Dateien " -"vorhanden sind (-kk: Prüfe Datei-Eigenschaften)\n" +"-k, --check Überprüfe die zu den Paketen gehörenden Dateien auf Gültigkeit (-" +"kk für Datenbank-Synchronisation)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" -msgstr "" -" -s, --search <regex> Durchsucht lokal installierte Pakete nach einem Wort\n" +msgstr "-s, --search <Datei> Durchsucht Paketdateinamen nach einem Wort\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "" +msgstr "-x, --regex aktiviere Suche mit regulären Ausdrücken\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -1018,6 +1034,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +"--machinereadable\n" +"erzeuge machinenlesbare Ausgabe\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1144,10 +1162,9 @@ msgstr "" " --cachedir <Verzeichnis> Setzt einen anderen Ort für den Paketpuffer\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr "" -" --cachedir <Verzeichnis> Setzt einen anderen Ort für den Paketpuffer\n" +msgstr "--hookdir <dir> setze ein anderes Hook-Verzeichnis\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1333,7 +1350,7 @@ msgstr "Konnte den Vorgang nicht vorbereiten (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: das Entfernen von %s löscht ein benötigtes Packet von '%s'\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1470,10 +1487,10 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: benötigt %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" msgstr "" -"%s: Installations-Grund wurde auf \"Installiert als Abhängigkeit\" gesetzt\n" +"%s: das Installieren von %s (%s) löscht ein benötigtes Packet von '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1692,7 +1709,7 @@ msgstr "Gesamtgröße des Downloads:" #: src/pacman/util.c:949 #, c-format msgid "Total Installed Size:" -msgstr "Gesamtgröße der zu installierenden Pakete:" +msgstr "Gesamtgröße der installierten Pakete:" #: src/pacman/util.c:952 #, c-format @@ -1788,36 +1805,3 @@ msgstr "Fehler: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "Warnung: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s gespeichert als %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Repositorium :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Name :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Version :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Gruppen :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Größe des Downloads :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Packer :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5-Summe :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256-Summe :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Signaturen :" diff --git a/src/pacman/po/el.po b/src/pacman/po/el.po index 6e9ac411..e2242e55 100644 --- a/src/pacman/po/el.po +++ b/src/pacman/po/el.po @@ -12,7 +12,7 @@ # Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011-2014 # Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2013 # flamelab <panosfilip@gmail.com>, 2011 -# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2013 +# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2013,2015 # ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2013 # Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011 # flamelab <panosfilip@gmail.com>, 2011 @@ -23,9 +23,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-29 12:00+0000\n" -"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 08:58+0000\n" +"Last-Translator: ifaigios <ifaigios@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/el/)\n" "Language: el\n" @@ -34,142 +34,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "έλεγχος εξαρτήσεων...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "έλεγχος διενέξεων αρχείων...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "επίλυση εξαρτήσεων...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "αναζήτηση διενέξεων...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "φόρτωση αρχείων πακέτου... \n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "εγκατάσταση %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "αναβάθμιση %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "επανεγκατάσταση %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "υποβάθμιση %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "κατάργηση %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "έλεγχος ακεραιότητας πακέτων...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "έλεγχος κλειδούχου...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "λήψη απαιτούμενων κλειδιών...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "φόρτωση αρχείων πακέτου... \n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "έλεγχος ακεραιότητας delta...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "εφαρμογή των deltas...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "δημιουργία %s με %s... " -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "επιτυχία!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "αποτυχία.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Λήψη πακέτων...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "έλεγχος διαθέσιμου χώρου δίσκου...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "το %s απαιτεί προαιρετικά το %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s εγκαταστάθηκε ως %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" -msgstr "%s σώθηκε ως %s.pacsave\n" +msgstr "%s αποθηκεύτηκε ως %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "Το %s είναι στο IgnorePkg/IgnoreGroup. Εγκατάσταση;" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Αντικατάσταση %s με %s/%s;" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "Διένεξη %s με %s. Κατάργηση %s;" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "Διένεξη %s με %s (%s). Κατάργηση %s;" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -180,21 +195,21 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Αδυναμία αναβάθμισης των ακόλουθων πακέτων λόγω ανεπίλυτων εξαρτήσεων:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Παράλειψη του παραπάνω πακέτου από την αναβάθμιση;" msgstr[1] "Παράλειψη των παραπάνω πακέτων από την αναβάθμιση;" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Το %2$s παρέχεται από %1$zd πακέτα:\n" -msgstr[1] "Το %2$s παρέχεται από %1$zd πακέτα:\n" +msgstr[0] "Υπάρχει %zu πάροχος διαθέσιμος για το %s:\n" +msgstr[1] "Υπάρχουν %zu πάροχοι διαθέσιμοι για το %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -203,68 +218,68 @@ msgstr "" "Το αρχείο %s είναι κατεστραμμένο (%s).\n" "Διαγραφή;" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" msgstr "" -"Εισαγωγή κλειδιού PGP %d%c/%s, \"%s\", δημιουργημένου την: %s (ανακλήθηκε);" +"Εισαγωγή κλειδιού PGP %u%c/%s, \"%s\", δημιουργημένου την: %s (ανακλήθηκε);" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Εισαγωγή κλειδιού PGP %d%c/%s, \"%s\", δημιουργημένου την: %s;" +msgstr "Εισαγωγή κλειδιού PGP %u%c/%s, \"%s\", δημιουργημένου την: %s;" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "εγκατάσταση" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "αναβάθμιση" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "υποβάθμιση" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "επανεγκατάσταση" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "κατάργηση" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "έλεγχος διενέξεων αρχείων" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "έλεγχος διαθέσιμου χώρου δίσκου" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "έλεγχος ακεραιότητας πακέτων" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "έλεγχος κλειδιών κλειδούχου" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "φόρτωση αρχείων πακέτων" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "λήψη %s...\n" @@ -352,11 +367,11 @@ msgstr[0] "%jd τροποποιημένο αρχείο\n" msgstr[1] "%jd τροποποιημένα αρχεία\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "σφάλμα malloc: αποτυχία δέσμευσης %zd bytes\n" -msgstr[1] "σφάλμα malloc: αποτυχία δέσμευσης %zd bytes\n" +msgstr[0] "σφάλμα malloc: αποτυχία δέσμευσης %zu byte\n" +msgstr[1] "σφάλμα malloc: αποτυχία δέσμευσης %zu bytes\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -432,9 +447,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " δοκίμασε την pacman-db-upgrade\n" +msgstr "δοκιμάστε να εκτελέσετε την pacman-db-upgrade\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -447,9 +462,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "πρόβλημα ορισμού καταλόγου GPG '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "πρόβλημα ορισμού καταλόγου GPG '%s' (%s)\n" +msgstr "πρόβλημα προσθήκης καταλόγου hook '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -457,9 +472,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "δέν έχει ρυθμιστεί κανένα '%s'\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Αποτυχία περάσματος υποθετικής εγκατάστασης στην libalpm" +msgstr "Αποτυχία καταχώρισης του %s στην libalpm" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -477,11 +492,12 @@ msgstr "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: η εντολή '%s #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"υπέρβαση μέγιστου βάθους αναδρομής (%d) κατά την ανάλυση αρχείου ρυθμίσεων.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: άκυρη τιμή του '%s' : '%s'\n" +msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου ρυθμίσεων %s: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -517,39 +533,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: ορισμός αιτίας εγκατάστασης 'ρητώς εγκατεστημένο'\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Αρχιτεκτονική :" +msgstr "Αρχιτεκτονική" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Εφεδρικά αρχεία:\n" +msgstr "Εφεδρικά αρχεία" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας :" +msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Συμπιεσμένο Μέγεθος :" +msgstr "Συμπιεσμένο μέγεθος" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Διένεξη με :" +msgstr "Διένεξη με" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Εξαρτάται από :" +msgstr "Εξαρτάται από" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή :" +msgstr "Περιγραφή" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -559,32 +575,32 @@ msgstr "Λήψη" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Ομάδες" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Ημερομηνία εγκατάστασης:" +msgstr "Ημερομηνία εγκατάστασης" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Αιτία εγκατάστασης :" +msgstr "Αιτία εγκατάστασης" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Σενάριο εγκατάστασης :" +msgstr "Σενάριο εντολών εγκατάστασης" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Εγκατεστημένο μέγεθος :" +msgstr "Μέγεθος εγκατάστασης" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Άδειες :" +msgstr "Άδειες" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -594,67 +610,67 @@ msgstr "Άθροισμα MD5" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Όνομα" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Προαιρετικές εξαρτήσεις:" +msgstr "Προαιρετικές εξαρτήσεις" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Προαιρετική εξάρτηση σε:" +msgstr "Προαιρετική εξάρτηση σε" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Πακέτο" +msgstr "Υπεύθυνος πακέτου" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Παρέχει :" +msgstr "Παρέχει" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Αντικαθιστά :" +msgstr "Αντικαθιστά" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Αποθετήριο %s\n" +msgstr "Αποθετήριο" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Απαιτείται από :" +msgstr "Απαιτείται από" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "Άθροισμα SHA256" +msgstr "Άθροισμα SHA-256" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Υπογραφή" +msgstr "Υπογραφές" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Επικυρωμένο από :" +msgstr "Επικυρωμένο από" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Παλιό" +msgstr "Έκδοση" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -971,24 +987,23 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit σήμανση πακέτων ως ρητώς εγκατεστημένων\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check έλεγχος παρουσίας αρχείων που ανήκουν σε πακέτα (-kk " -"για έλεγχο ιδιοτήτων)\n" +"-k, --check έλεγχος εγκυρότητας τοπικής βάσης (-kk για βάσεις συγχρονισμού)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <regex> αναζήτηση συμβολοσειράς στα εγκατεστημένα πακέτα\n" +"-s, --search <file> αναζήτηση συμβολοσειράς στα ονομάτα αρχείων πακέτων\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "" +msgstr "-x, --regex ενεργοποίηση αναζήτησης με χρήση τυπικών εκφράσεων\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -996,6 +1011,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +"--machinereadable\n" +"έξοδος αναγνώσιμη από μηχανή\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1118,9 +1135,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <dir> ορισμός εναλλακτικής θέσης κρύπτης πακέτων\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr " --cachedir <dir> ορισμός εναλλακτικής θέσης κρύπτης πακέτων\n" +msgstr "--hookdir <dir> ορισμός εναλλακτικής θέσης για hooks\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1304,7 +1321,7 @@ msgstr "αποτυχία προετοιμασίας διεκπεραίωσης ( #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: η κατάργηση του %s παραβιάζει την εξάρτηση '%s'\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1439,9 +1456,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: απαιτεί το %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s: ορισμός αιτίας εγκατάστασης 'ως εξάρτηση'\n" +msgstr "%s: η εγκατάσταση του %s (%s) παραβιάζει την εξάρτηση '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1675,7 +1692,7 @@ msgstr "Καθαρό Μέγεθος Αναβάθμισης:" #: src/pacman/util.c:1207 #, c-format msgid " [pending]" -msgstr "[σε εκκρεμότητα]" +msgstr " [σε εκκρεμότητα]" #: src/pacman/util.c:1231 #, c-format @@ -1756,36 +1773,3 @@ msgstr "σφάλμα: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "προσοχή: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s σώθηκε ως %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Αποθετήριο:" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Όνομα :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Έκδοση :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "Ιστοσελίδα :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Ομάδες :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Μέγεθος Λήψης :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Υπεύθυνος πακέτου :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "Άθροισμα MD5 :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "Άθροισμα SHA-256:" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Υπογραφές :" diff --git a/src/pacman/po/en_GB.po b/src/pacman/po/en_GB.po index 5c077f08..825d1428 100644 --- a/src/pacman/po/en_GB.po +++ b/src/pacman/po/en_GB.po @@ -4,15 +4,15 @@ # # Translators: # Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013 -# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013-2014 +# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013-2015 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 # Dimitris Glezos <glezos@indifex.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 05:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:30+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/en_GB/)\n" @@ -22,142 +22,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "checking dependencies...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "checking for file conflicts...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "resolving dependencies...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "looking for conflicting packages...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "loading package files...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "installing %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "upgrading %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "reinstalling %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "downgrading %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "removing %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "checking package integrity...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "checking keyring...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "downloading required keys...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "loading package files...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "checking delta integrity...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "applying deltas...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "generating %s with %s... " -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "success!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "failed.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Retrieving packages ...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "checking available disk space...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s optionally requires %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s installed as %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s saved as %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Replace %s with %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s and %s are in conflict. Remove %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -168,21 +183,21 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgstr[1] "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "There are %zd providers available for %s:\n" -msgstr[1] "There are %zd providers available for %s:\n" +msgstr[0] "There is %zu provider available for %s\n" +msgstr[1] "There are %zu providers available for %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -191,67 +206,67 @@ msgstr "" "File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" +msgstr "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?" +msgstr "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "installing" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "upgrading" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "downgrading" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "reinstalling" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "removing" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "checking for file conflicts" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "checking available disk space" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "checking package integrity" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "checking keys in keyring" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "loading package files" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "downloading %s...\n" @@ -339,11 +354,11 @@ msgstr[0] "%jd altered file\n" msgstr[1] "%jd altered files\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" -msgstr[1] "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" +msgstr[0] "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" +msgstr[1] "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -417,9 +432,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr "try running pacman-db-upgrade\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -432,9 +447,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" +msgstr "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -442,9 +457,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "no '%s' configured\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Failed to pass assume installed entry to libalpm" +msgstr "Failed to pass %s entry to libalpm" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -459,12 +474,12 @@ msgstr "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" #: src/pacman/conf.c:948 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" -msgstr "" +msgstr "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" +msgstr "config file %s could not be read: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -498,39 +513,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Architecture :" +msgstr "Architecture" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Backup Files:\n" +msgstr "Backup Files" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Build Date :" +msgstr "Build Date" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Compressed Size:" +msgstr "Compressed Size" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Conflicts With :" +msgstr "Conflicts With" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Depends On :" +msgstr "Depends On" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Description :" +msgstr "Description" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -540,32 +555,32 @@ msgstr "Download Size" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Groups" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Install Date :" +msgstr "Install Date" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Install Reason :" +msgstr "Install Reason" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Install Script :" +msgstr "Install Script" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Installed Size :" +msgstr "Installed Size" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Licences :" +msgstr "Licenses" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -575,67 +590,67 @@ msgstr "MD5 Sum" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Optional Deps :" +msgstr "Optional Deps" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Optional For :" +msgstr "Optional For" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Package" +msgstr "Packager" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Provides :" +msgstr "Provides" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Replaces :" +msgstr "Replaces" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Repository %s\n" +msgstr "Repository" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Required By :" +msgstr "Required By" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256 Sum" +msgstr "SHA-256 Sum" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Signature" +msgstr "Signatures" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Validated By :" +msgstr "Validated By" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Old Version" +msgstr "Version" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -948,25 +963,24 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check check that package files exist (-kk for file " -"properties)\n" +" -k, --check test local database for validity (-kk for sync " +"databases)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " -"strings\n" +" -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "" +msgstr " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -974,6 +988,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +" --machinereadable\n" +" produce machine-readable output\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1091,9 +1107,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" +msgstr " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1277,7 +1293,7 @@ msgstr "failed to prepare transaction (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1412,9 +1428,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: requires %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n" +msgstr "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1729,36 +1745,3 @@ msgstr "error: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "warning: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s saved as %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Repository :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Name :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Version :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Groups :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Download Size :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Packager :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5 Sum :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 Sum :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Signatures :" diff --git a/src/pacman/po/eo.po b/src/pacman/po/eo.po index 03e55c6c..68c31252 100644 --- a/src/pacman/po/eo.po +++ b/src/pacman/po/eo.po @@ -10,12 +10,13 @@ # Michael Moroni <michael.moroni@openmailbox.org>, 2013 # pizzaiolo, 2015 # pizzaiolo, 2015 +# pizzaiolo, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-14 17:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-25 12:24+0000\n" "Last-Translator: pizzaiolo\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/eo/)\n" @@ -25,144 +26,159 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "kontrolado de dependecoj...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "kontrolado de konflikto inter dosieroj...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "solvado de dependecoj...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "serĉado de konfliktaj pakaĵoj...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "ŝarĝado de pakaĵdosieroj...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "instalado de %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "promociado de %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "reinstalado de %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "malpromociado de %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "forigado de %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "kontrolado de integreco de pakaĵo...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "kontrolado de ŝlosilingo...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "elŝutado de bezonataj ŝlosiloj...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "ŝarĝado de pakaĵdosieroj...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "kontrolado de integreco de deltoj...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "aplikado de deltoj...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "generado de %s per %s..." -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "sukcese!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "fiasko.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "" "Obtenado de pakaĵoj...\n" "\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "kontrolado de disponebla diska spaco...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s laŭvole postulas %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s instalita kiel %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s savita kiel %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s estas en listo de ignorenda pakaĵoj aŭ grupoj. Ĉu instali ĉiukaze?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Anstataŭigi %s per %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s kaj %s konfliktas. Ĉu forigi %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s kaj %s konfliktas (%s). Ĉu forigi %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -173,21 +189,21 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Oni ne eblas ĝisdatigi la jenajn pakaĵojn pro nesolveblaj dependecoj:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Ĉu vi volas preterpasi la supran pakaĵon por ĉi tiu ĝisdatigo?" msgstr[1] "Ĉu vi volas preterpasi la suprajn pakaĵojn por ĉi tiu ĝisdatigo?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Estas %zd provizantoj disponeblaj por %s:\n" -msgstr[1] "Estas %zd provizantoj disponeblaj por %s:\n" +msgstr[0] "Estas %zu provizanto disponebla por %s\n" +msgstr[1] "Estas %zu provizantoj disponeblaj por %s\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -196,67 +212,67 @@ msgstr "" "Dosiero %s estas difektita (%s).\n" "Ĉu vi volas forviŝi ĝin?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Importi PGP-ŝlosilo %d%c/%s, \"%s\", kreita: %s (senvalidigi)?" +msgstr "Importi PGP-ŝlosilo %u%c/%s, \"%s\", kreita: %s (senvalidigi)?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Importi PGP-ŝlosilo %d%c/%s, \"%s\", kreita: %s?" +msgstr "Importi PGP-ŝlosilo %u%c/%s, \"%s\", kreita: %s?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "instalado" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "promociado" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "malpromociado" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "reinstalado" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "forigado" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "kontrolado de konflikto inter dosieroj" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "kontrolado de disponebla diska spaco" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "kontrolado de integreco de pakaĵo" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "kontrolado de ŝlosiloj en ŝlosilingo" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "ŝarĝado de pakaĵdosieroj" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "elŝutado de %s...\n" @@ -344,11 +360,11 @@ msgstr[0] "%jd ŝanĝita dosiero\n" msgstr[1] "%jd ŝanĝitaj dosieroj\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "malloc fiaskis: %zd bajtoj ne asigneblas\n" -msgstr[1] "malloc fiaskis: %zd bajtoj ne asigneblas\n" +msgstr[0] "malloc fiaskis: %zu bajto ne asigneblas\n" +msgstr[1] "malloc fiaskis: %zu bajtoj ne asigneblas\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -426,7 +442,7 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "provu ruli pacman-db-upgrade\n" @@ -441,9 +457,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problemo dum agordo de gpgdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "problemo dum agordo de gpgdir '%s' (%s)\n" +msgstr "problemo dum aldonado de hookdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -451,9 +467,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "neniu '%s' agordita\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Malsukcesis pasi; supozu ke ĝi instalis la eron al libalpm" +msgstr "Malsukcesis pasi eron %s al libalpm" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -471,11 +487,12 @@ msgstr "agorda dosiero %s, linio %d: direktivo '%s' bezonas valoron\n" #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"analizado de agordo superis maksimuman profundecon de rekursio por %d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "agorda dosiero %s, linio %d: ne valida valoro por '%s': '%s'\n" +msgstr "ne eblis legi agordan dosieron %s: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -511,39 +528,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: instala kialo estis agordita al 'eksplicite instalita'\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Arkitekturo:" +msgstr "Arkitekturo" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Dosieroj de restaŭrkopio:\n" +msgstr "Dosieroj de restaŭrkopio" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Dato de konstruo:" +msgstr "Dato de konstruo" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Densigita Grando:" +msgstr "Densigita Grando" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Ĝi konfliktas kun:" +msgstr "Ĝi konfliktas kun" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Ĝi dependas je:" +msgstr "Dependas je" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Priskribo:" +msgstr "Priskribo" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -553,32 +570,32 @@ msgstr "Grando de elŝuto" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupoj" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Dato de instalo:" +msgstr "Dato de instalo" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Kialo de instalo:" +msgstr "Kialo de instalo" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Skripto de instalo:" +msgstr "Skripto de instalo" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Instalita Grando:" +msgstr "Instalita Grando" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Permesiloj:" +msgstr "Permesiloj" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -588,67 +605,67 @@ msgstr "Sumo MD5" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nomo" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Laŭvolaj dependecoj:" +msgstr "Laŭvolaj dependecoj" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Laŭvola Por :" +msgstr "Laŭvola por" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Pakaĵo" +msgstr "Pakaĵilo" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Ĝi provizas:" +msgstr "Liveras" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Ĝi anstataŭigas:" +msgstr "Anstataŭas" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Deponejo %s\n" +msgstr "Deponejo" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Postulata de:" +msgstr "Postulata de" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "Sumo SHA256" +msgstr "Sumo SHA-256" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Subskribo" +msgstr "Subskriboj" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Validigita de :" +msgstr "Validigita de" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Malnova versio" +msgstr "Versio" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -968,24 +985,23 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit marki pakaĵojn kiel eksplicite instalitaj\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check kontroli ke la pakaĵaj dosieroj ekzistas (-kk por " -"dosieraj ecoj)\n" +" -k, --check kontroltesti lokan datumbazon por valideco (-kk por " +"sinkronigi datumbazojn)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" -msgstr "" -" -s, --search <regex> serĉi loke instalitajn pakaĵojn por kongruaj ĉenoj\n" +msgstr " -s, --search <file> serĉi pakaĵnomojn por kongruaj ĉenoj\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "" +msgstr " -x, --regex ebligi serĉadon uzante regulajn esprimojn\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -993,6 +1009,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +" --machinereadable\n" +" produkti maŝinlegeblan eligon\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1112,9 +1130,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <dir> elekti alian lokon de pakaĵa kaŝmemoro\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr " --cachedir <dir> elekti alian lokon de pakaĵa kaŝmemoro\n" +msgstr " --hookdir <dir> elekti alian hoklokon\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1300,7 +1318,7 @@ msgstr "pretado de transakcio malsukcesis (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: forigante %s rompas dependencon '%s'\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1435,9 +1453,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: %s estas postulata\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s: la instala kialo estis agordita al 'instalita kiel dependenco'\n" +msgstr "%s: instalante %s (%s) rompas dependencon '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1752,36 +1770,3 @@ msgstr "eraro:" #, c-format msgid "warning: " msgstr "averto:" - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s savita kiel %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Deponejo:" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Nomo:" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Versio:" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL:" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Grupoj:" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Grando de elŝuto:" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Pakaĵisto:" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "Sumo de MD5:" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "Sumo SHA-256 :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Subskriboj :" diff --git a/src/pacman/po/es.po b/src/pacman/po/es.po index 8d9ed76f..72c19556 100644 --- a/src/pacman/po/es.po +++ b/src/pacman/po/es.po @@ -25,8 +25,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-08 09:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 10:56+0000\n" "Last-Translator: Swyter <Swyterzone@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/es/)\n" @@ -36,142 +36,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "comprobando dependencias…\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "comprobando conflictos entre archivos…\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "resolviendo dependencias…\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "buscando conflictos entre paquetes…\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "cargando los archivos de los paquetes…\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "instalando %s…\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "actualizando %s… \n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "reinstalando %s…\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "desactualizando %s…\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "quitando %s…\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "verificando la integridad de los paquetes…\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "comprobando el depósito de claves…\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "descargando las claves requeridas…\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "cargando los archivos de los paquetes…\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "verificando la integridad del diferencial…\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "aplicando los diferenciales…\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "generando %s con %s… " -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "¡conseguido!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "ha fallado.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Recibiendo los paquetes…\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "comprobando el espacio disponible en el disco…\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s requiere opcionalmente %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s se instaló como %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s se guardó como %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s está en IgnorePkg/IgnoreGroup. ¿Instalar de todas formas?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "¿Remplazar %s con %s/%s? " -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s y %s están en conflicto. ¿Quitar %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s y %s están en conflicto (%s). ¿Quitar %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -184,21 +199,21 @@ msgstr[1] "" "Los siguientes paquetes no pueden ser actualizados debido a dependencias que " "no se pudieron resolver:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "¿Quiere omitir el siguiente paquete para esta actualización?" msgstr[1] "¿Quiere omitir los siguientes paquetes para esta actualización?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Existen %zd proveedores disponibles para %s:\n" -msgstr[1] "Existen %zd proveedores disponibles para %s:\n" +msgstr[0] "Existe %zu proveedor disponible para %s:\n" +msgstr[1] "Existen %zu proveedores disponibles para %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -207,67 +222,67 @@ msgstr "" "El archivo %s está dañado (%s).\n" "¿Quiere eliminarlo?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Importar clave PGP %d %c / %s, «%s», ¿creada: %s (revocada)?" +msgstr "¿Importar clave PGP %u %c / %s, «%s», creada: %s (revocada)?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Importar clave PGP %d %c / %s, «%s», ¿creada: %s?" +msgstr "¿Importar clave PGP %u %c / %s, «%s», creada: %s?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "instalando" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "actualizando" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "desactualizando" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "reinstalando" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "quitando" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "comprobando conflictos entre archivos" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "comprobando el espacio disponible en disco" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "verificando la integridad de los paquetes" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "comprobando las claves del depósito" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "cargando los archivos de los paquetes" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "descargando %s…\n" @@ -355,11 +370,11 @@ msgstr[0] "%jd archivo alterado\n" msgstr[1] "%jd archivos alterados\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "no se pudo asignar memoria: imposible reservar %zd bytes\n" -msgstr[1] "no se pudo asignar memoria: imposible reservar %zd bytes\n" +msgstr[0] "no se pudo asignar memoria: imposible reservar %zu byte\n" +msgstr[1] "no se pudo asignar memoria: imposible reservar %zu bytes\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -440,9 +455,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " intente ejecutar pacman-db-upgrade\n" +msgstr "intente ejecutar pacman-db-upgrade\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -455,9 +470,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "error al establecer el directorio gpg (gpgdir) «%s» (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "error al establecer el directorio gpg (gpgdir) «%s» (%s)\n" +msgstr "error al añadir el directorio de hooks (hookdir) «%s» (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -465,9 +480,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "«%s» no está configurado\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "No se pudo pasar la opción de asumir entrada instalada para libalpm" +msgstr "No se pudo pasar la entrada %s a libalpm" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -486,12 +501,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"el análisis de la configuración excedió la profundidad de recursión máxima " +"de %d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "" -"archivo de configuración %s, línea %d: valor incorrecto para «%s» : «%s»\n" +msgstr "el archivo de configuración %s no pudo ser leído: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -532,39 +548,39 @@ msgstr "" "instalado»\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Arquitectura :" +msgstr "Arquitectura" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Archivos de respaldo : \n" +msgstr "Archivos de respaldo" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Fecha de creación :" +msgstr "Fecha de creación" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Tamaño tras la compresión:" +msgstr "Tamaño tras la compresión" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "En conflicto con :" +msgstr "En conflicto con" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Depende de :" +msgstr "Depende de" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Descripción :" +msgstr "Descripción" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -574,32 +590,32 @@ msgstr "Tamaño de la descarga" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupos" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Fecha de instalación :" +msgstr "Fecha de instalación" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Motivo de la instalación :" +msgstr "Motivo de la instalación" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Intérprete de instalación:" +msgstr "Intérprete de instalación" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Tamaño de la instalación :" +msgstr "Tamaño de la instalación" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Licencias :" +msgstr "Licencias" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -609,67 +625,67 @@ msgstr "Suma MD5" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Depende opcionalmente en: " +msgstr "Dependencias opcionales" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Opcional para :" +msgstr "Opcional para" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Paquete" +msgstr "Encargado" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Provee :" +msgstr "Provee" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Remplaza a :" +msgstr "Remplaza a" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Repositorio %s\n" +msgstr "Repositorio" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Requerido por :" +msgstr "Requerido por" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "Suma SHA256" +msgstr "Suma SHA-256" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Firma" +msgstr "Firmas" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Validado por :" +msgstr "Validado por" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Versión antigua" +msgstr "Versión" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -1012,26 +1028,26 @@ msgstr "" "explícita\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check verifica que los archivos del paquete existen (-kk " -"para las propiedades del archivo)\n" +" -k, --check comprueba la validez de la base de datos local (-kk " +"para\n" +" sincronizar las bases de datos)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <vocablo>\n" -" busca los paquetes instalados que coincidan con la " -"cadena especificada\n" +" -s, --search <ruta> busca archivos de paquete que coincidan con la " +"cadena\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "" +msgstr " -x, --regex buscar utilizando expresiones regulares\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -1039,6 +1055,9 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +" --machinereadable\n" +" produce una salida para automatismos fácil de " +"procesar\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1173,11 +1192,11 @@ msgstr "" "de los paquetes\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" msgstr "" -" --cachedir <directorio> define un directorio alternativo para la caché " -"de los paquetes\n" +" --hookdir <ruta> define una ubicación alternativa para el directorio " +"de hooks\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1367,7 +1386,7 @@ msgstr "no se pudo preparar la operación (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: quitando «%s» se rompe la dependencia con «%s»\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1377,7 +1396,8 @@ msgstr "%s está indicado en HoldPkg.\n" #: src/pacman/remove.c:149 #, c-format msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?" -msgstr "HoldPkg fue encontrado en la lista de objetivos. ¿Desea continuar?" +msgstr "" +"Se encontró HoldPkg en la lista de objetivos. ¿Seguro que desea continuar?" #: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:781 #, c-format @@ -1489,7 +1509,7 @@ msgstr "base de datos no encontrada: %s\n" #: src/pacman/sync.c:667 #, c-format msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n" -msgstr "«%s» es un archivo, ¿quizo decir %s en lugar de %s?\n" +msgstr "«%s» es un archivo, ¿quiso decir %s en lugar de %s?\n" #: src/pacman/sync.c:697 #, c-format @@ -1502,11 +1522,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: necesita %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" -"%s: el motivo de la instalación ha sido establecido como «instalado como " -"dependencia»\n" +msgstr "%s: instalando «%s» (%s) se rompe la dependencia con «%s»\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1823,36 +1841,3 @@ msgstr "error: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "advertencia: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s se guardó como %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Repositorio :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Nombre :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Versión :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "Desarrollador principal :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Grupos :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Tamaño de la descarga :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Encargado :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "Suma MD5 :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "Suma SHA-256 :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Firmas :" diff --git a/src/pacman/po/es_419.po b/src/pacman/po/es_419.po index e185bc04..eec77952 100644 --- a/src/pacman/po/es_419.po +++ b/src/pacman/po/es_419.po @@ -18,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-13 00:06+0000\n" -"Last-Translator: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/es_419/)\n" "Language: es_419\n" @@ -29,142 +29,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "comprobando dependencias…\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "comprobando conflictos entre archivos…\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "resolviendo dependencias…\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "buscando conflictos entre paquetes…\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "cargando los archivos de los paquetes…\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "instalando %s…\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "actualizando %s…\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "reinstalando %s…\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "desactualizando %s…\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "removiendo %s…\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "verificando la integridad de los paquetes…\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "comprobando el llavero de claves…\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "descargando las claves requeridas…\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "cargando los archivos de los paquetes…\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "verificando la integridad del diferencial…\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "aplicando los diferenciales…\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "generando %s con %s…" -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "¡éxito!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "falló.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Recibiendo los paquetes…\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "comprobando el espacio disponible en disco…\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s requiere opcionalmente %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s se instaló como %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s se guardó como %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s está en IgnorePkg/IgnoreGroup. ¿Desea instalarlo de todas formas?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "¿Remplazar %s con %s/%s? " -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s y %s están en conflicto. ¿Quitar %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s y %s están en conflicto (%s). ¿Quitar %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -177,21 +192,21 @@ msgstr[1] "" "Los siguientes paquetes no pueden ser actualizados debido a dependencias que " "no se pudieron resolver:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "¿Quiere omitir el siguiente paquete para esta actualización?" msgstr[1] "¿Quiere omitir los siguientes paquetes para esta actualización?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Existen %zd proveedores disponibles para %s:\n" -msgstr[1] "Existen %zd proveedores disponibles para %s:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -200,67 +215,67 @@ msgstr "" "El archivo %s está dañado (%s).\n" "¿Quiere eliminarlo?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Importar clave PGP %d %c / %s, «%s», ¿creada: %s (revocada)?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Importar clave PGP %d %c / %s, «%s», ¿creada: %s?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "instalando" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "actualizando" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "desactualizando" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "reinstalando" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "removiendo" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "comprobando conflictos entre archivos" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "comprobando el espacio disponible en disco" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "verificando la integridad de los paquetes" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "comprobando las claves del llavero" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "cargando los archivos de los paquetes" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "descargando %s…\n" @@ -348,13 +363,11 @@ msgstr[0] "%jd archivo alterado\n" msgstr[1] "%jd archivos alterados\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" msgstr[0] "" -"error en malloc, no se pudo asignar memoria: imposible reservar %zd bytes\n" msgstr[1] "" -"error en malloc, no se pudo asignar memoria: imposible reservar %zd bytes\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -435,9 +448,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " intente ejecutar pacman-db-upgrade\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -450,9 +463,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "error al establecer el directorio gpg (gpgdir) «%s» (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "error al establecer el directorio gpg (gpgdir) «%s» (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -460,9 +473,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "«%s» no está configurado\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "No se pudo pasar la opción de asumir entrada instalada para libalpm" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -484,10 +497,9 @@ msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "" -"archivo de configuración %s, línea %d: valor incorrecto para «%s» : «%s»\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -528,39 +540,39 @@ msgstr "" "instalado»\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Arquitectura :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Archivos de respaldo : \n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Fecha de creación :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Tamaño tras la compresión:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "En conflicto con :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Depende de :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Descripción :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -573,29 +585,29 @@ msgid "Groups" msgstr "" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Fecha de instalación :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Motivo de la instalación:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Intérprete de instalación:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Tamaño de la instalación :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Licencias :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -608,49 +620,49 @@ msgid "Name" msgstr "" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Depende opcionalmente en: " +msgstr "" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Opcional para :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Paquete" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Provee :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Remplaza a :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Repositorio %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Requerido por :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "Suma SHA256" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Firma" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format @@ -658,14 +670,14 @@ msgid "URL" msgstr "" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Validado por :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Versión antigua" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -1002,21 +1014,16 @@ msgstr "" "explícita\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check verifica que los archivos del paquete existen (-kk " -"para las propiedades del archivo)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <vocablo>\n" -" busca los paquetes instalados que coincidan con la " -"cadena especificada\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1166,12 +1173,9 @@ msgstr "" "paquetes\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" msgstr "" -" --cachedir <directorio>\n" -" define un directorio alternativo para la caché de los " -"paquetes\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1499,11 +1503,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: necesita %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" msgstr "" -"%s: el motivo de la instalación ha sido establecido como «instalado como " -"dependencia»\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1820,36 +1822,3 @@ msgstr "error: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "advertencia: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s se guardó como %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Repositorio :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Nombre :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Versión :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "Desarrollador principal :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Grupos :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Tamaño de la descarga :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Encargado :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "Suma MD5 :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "Suma SHA-256 :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Firmas :" diff --git a/src/pacman/po/eu.po b/src/pacman/po/eu.po index 76c13cb8..f6e6175c 100644 --- a/src/pacman/po/eu.po +++ b/src/pacman/po/eu.po @@ -1,16 +1,16 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: -# Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2013-2014 +# Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2013-2014,2016 # Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-19 13:29+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 21:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 17:40+0000\n" "Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -119,47 +119,42 @@ msgstr "Paketeak eskuratzen...\n" msgid "checking available disk space...\n" msgstr "Diskoan eskuragarri dagoen lekua egiaztatzen...\n" -#: src/pacman/callback.c:272 +#: src/pacman/callback.c:273 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s-k aukeran behar du %s\n" -#: src/pacman/callback.c:289 src/pacman/callback.c:295 +#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s instalatu da %s.pacnew gisa\n\n" -#: src/pacman/callback.c:305 src/pacman/callback.c:311 +#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s gorde da %s.pacsave gisa\n\n" -#: src/pacman/callback.c:321 src/pacman/callback.c:327 -#, c-format -msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -msgstr "%s gorde da %s.pacorig gisa\n\n" - -#: src/pacman/callback.c:372 +#: src/pacman/callback.c:358 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s IgnorePkg/IgnoreGroup barnean dago. Instalatu hala ere?" -#: src/pacman/callback.c:382 +#: src/pacman/callback.c:368 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "%s ordezkatu honekin %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:394 +#: src/pacman/callback.c:380 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s eta %s gatazkan daude. Ezabatu %s?" -#: src/pacman/callback.c:399 +#: src/pacman/callback.c:385 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s eta %s gatazkan daude (%s). Ezabatu %s?" -#: src/pacman/callback.c:418 +#: src/pacman/callback.c:404 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -169,86 +164,88 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Hurrengo paketea ezin da bertsio berritu bete ezin diren menpekotasunak direla eta:\n" msgstr[1] "Hurrengo paketeak ezin dira bertsio berritu bete ezin diren menpekotasunak direla eta:\n" -#: src/pacman/callback.c:424 +#: src/pacman/callback.c:410 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Goiko paketea saltatu nahi duzu bertsio berritze honetan?" msgstr[1] "Goiko paketeak saltatu nahi dituzu bertsio berritze honetan?" -#: src/pacman/callback.c:435 +#: src/pacman/callback.c:421 #, c-format -msgid "There are %zd providers available for %s:\n" -msgstr "%zd aukera daude %s hornitzeko:\n" +msgid "There is %zu provider available for %s\n" +msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" +msgstr[0] "aukera %zu dago %s hornitzeko\n" +msgstr[1] "%zu aukera daude %s hornitzeko:\n" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:432 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" msgstr "%s fitxategia hondatuta dago (%s).\nEzabatu nahi duzu?" -#: src/pacman/callback.c:459 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format -msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "PGP gakoa inportatu %d%c/%s, '%s', sortua: %s (indargabetua)?" +msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" +msgstr "PGP gakoa inportatu %u%c/%s, \"%s\", sortua: %s (indargabetua)?" -#: src/pacman/callback.c:462 +#: src/pacman/callback.c:449 #, c-format -msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "PGP gakoa inportatu %d%c/%s, '%s', sortua: %s?" +msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" +msgstr "PGP gakoa inportatu %u%c/%s,\"'%s\", sortua: %s?" -#: src/pacman/callback.c:522 +#: src/pacman/callback.c:509 #, c-format msgid "installing" msgstr "instalatzen" -#: src/pacman/callback.c:525 +#: src/pacman/callback.c:512 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "bertsio berritzen" -#: src/pacman/callback.c:528 +#: src/pacman/callback.c:515 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "bertsio zahartzen" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:518 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "berrinstalatzen" -#: src/pacman/callback.c:534 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "removing" msgstr "ezabatzen" -#: src/pacman/callback.c:537 +#: src/pacman/callback.c:524 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "fitxategien arteko gatazkak egiaztatzen" -#: src/pacman/callback.c:540 +#: src/pacman/callback.c:527 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "diskoan eskuragarri dagoen lekua egiaztatzen" -#: src/pacman/callback.c:543 +#: src/pacman/callback.c:530 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "paketearen osotasuna egiaztatzen" -#: src/pacman/callback.c:546 +#: src/pacman/callback.c:533 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "gako-sortako gakoak egiaztatzen" -#: src/pacman/callback.c:549 +#: src/pacman/callback.c:536 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "pakete fitxategiak kargatzen" -#: src/pacman/callback.c:664 +#: src/pacman/callback.c:651 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "%s bertsio zahartzen...\n" @@ -276,7 +273,7 @@ msgstr "%s: %s (Baimenak ez datoz bat)\n" #: src/pacman/check.c:115 src/pacman/check.c:162 #, c-format msgid "backup file" -msgstr "segurtasun kopia fitxategia" +msgstr "babeskopia fitxategia" #: src/pacman/check.c:117 src/pacman/check.c:123 #, c-format @@ -335,359 +332,365 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "fitxategi eraldatu %jd\n" msgstr[1] "%jd fitxategi eraldatu\n" -#: src/pacman/conf.c:97 +#: src/pacman/conf.c:98 #, c-format -msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" -msgstr "malloc hutsegitea: ezin izan dira %zd byte esleitu\n" +msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" +msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" +msgstr[0] "malloc hutsegitea: ezin izan da byte %zu esleitu\n" +msgstr[1] "malloc hutsegitea: ezin izan dira %zu byte esleitu\n" -#: src/pacman/conf.c:234 +#: src/pacman/conf.c:251 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "ezin izan da uneko lan direktorioa eskuratu\n" -#: src/pacman/conf.c:239 +#: src/pacman/conf.c:256 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "ezin izan da deskarga direktoriora aldatu %s\n" -#: src/pacman/conf.c:248 +#: src/pacman/conf.c:265 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "Xfer komandoa exekutatzen: sardetzeak huts egin du!\n" -#: src/pacman/conf.c:260 +#: src/pacman/conf.c:277 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:271 +#: src/pacman/conf.c:288 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "ezin izan da laneko direktorioa berreskuratu (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:388 src/pacman/conf.c:444 src/pacman/conf.c:536 +#: src/pacman/conf.c:397 src/pacman/conf.c:447 src/pacman/conf.c:541 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "%s konfigurazio fitxategia, %d lerroa: '%s' balio okerra: '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:399 +#: src/pacman/conf.c:411 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "%s konfigurazio fitxategia, %d lerroa: '%s' aukera baliogabea, sinadura euskarririk ez\n" -#: src/pacman/conf.c:501 src/pacman/conf.c:601 src/pacman/conf.c:855 +#: src/pacman/conf.c:504 src/pacman/conf.c:609 src/pacman/conf.c:921 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" msgstr "%s konfigurazio fitxategia, %d lerroa: '%s' direktiba '%s' sekzioan ezezaguna da.\n" -#: src/pacman/conf.c:624 +#: src/pacman/conf.c:632 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "'%s' ispiluak '%s' aldagaia du, baina ez da '%s' definitu.\n" -#: src/pacman/conf.c:633 +#: src/pacman/conf.c:641 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "ezin izan da zerbitzari URL-a gehitu '%s' datu-basean: %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:680 +#: src/pacman/conf.c:661 +#, c-format +msgid "could not register '%s' database (%s)\n" +msgstr "ezin izan da '%s' datu-basea erregistratu (%s)\n" + +#: src/pacman/conf.c:676 +#, c-format +msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" +msgstr "ezin izan da '%s' ispilua gehitu '%s' datu-basean (%s)\n" + +#: src/pacman/conf.c:722 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library\n" "(%s: %s)\n" msgstr "huts egin du alpm liburutegia hasieratzean\n(%s: %s)\n" -#: src/pacman/conf.c:683 +#: src/pacman/conf.c:725 #, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "saiatu pacman-db-upgrade exekutatzen\n" -#: src/pacman/conf.c:698 +#: src/pacman/conf.c:744 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "arazoa '%s' egunkari fitxategia ezartzean (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:708 +#: src/pacman/conf.c:754 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "'%s' gpg direktorioa ezartzean arazoa (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:730 +#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 +#, c-format +msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:802 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "ez da '%s' konfiguratu\n" -#: src/pacman/conf.c:757 +#: src/pacman/conf.c:830 #, c-format -msgid "Failed to pass assume installed entry to libalpm" -msgstr "Huts egin du instalatutzat jo sarrera libalpm liburutegira pasatzean" +msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" +msgstr "Huts egin du %s sarrera libalpm liburutegira pasatzean" -#: src/pacman/conf.c:803 +#: src/pacman/conf.c:870 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "%s konfigurazio fitxategia, %d lerroa: '%s' aukera '%s' ezezaguna\n" -#: src/pacman/conf.c:822 src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:890 src/pacman/conf.c:898 src/pacman/conf.c:941 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "%s konfigurazio fitxategia, %d lerroa: '%s' direktibak balio bat behar du\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:948 #, c-format -msgid "could not register '%s' database (%s)\n" -msgstr "ezin izan da '%s' datu-basea erregistratu (%s)\n" +msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" +msgstr "konfigurazio fitxategia analizatzean gehienezko errekurtsio sakonera (%d) gainditu da.\n" -#: src/pacman/conf.c:903 +#: src/pacman/conf.c:996 #, c-format -msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -msgstr "ezin izan da '%s' ispilua gehitu '%s' datu-basean (%s)\n" +msgid "config file %s could not be read: %s\n" +msgstr "%s konfigurazio fitxategia ezin izan da irakurri: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:937 +#: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "%s konfigurazio fitxategia, %d lerroa: Direktiba guztiak sekzio baten atal izan behar dira.\n" -#: src/pacman/database.c:46 src/pacman/query.c:423 src/pacman/remove.c:91 -#: src/pacman/sync.c:957 src/pacman/upgrade.c:47 +#: src/pacman/database.c:50 src/pacman/query.c:423 src/pacman/remove.c:91 +#: src/pacman/sync.c:929 src/pacman/upgrade.c:47 #, c-format msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "ez da helbururik zehaztu (erabili -h laguntza lortzeko)\n" -#: src/pacman/database.c:55 +#: src/pacman/database.c:59 #, c-format msgid "no install reason specified (use -h for help)\n" msgstr "ez da instalatzeko arrazoia zehaztu (erabili -h laguntza lortzeko)\n" -#: src/pacman/database.c:69 +#: src/pacman/database.c:73 #, c-format msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n" msgstr "ezin izan da %s paketea instalatzeko arrazoia ezarri (%s)\n" -#: src/pacman/database.c:74 +#: src/pacman/database.c:78 #, c-format msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n" msgstr "%s: instalatzeko arrazoia 'menpekotasun gisa instalatua' gisa ezarri da\n" -#: src/pacman/database.c:76 +#: src/pacman/database.c:80 #, c-format msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: instalatzeko arrazoia 'esplizituki instalatua' gisa ezarri da\n" -#: src/pacman/package.c:65 src/pacman/util.c:1210 +#: src/pacman/package.c:97 #, c-format -msgid " [installed]" -msgstr "[instalatuta]" +msgid "Architecture" +msgstr "Arkitektura" -#: src/pacman/package.c:72 +#: src/pacman/package.c:98 #, c-format -msgid "Optional Deps :" -msgstr "Aukerazko menpekotasunak :" +msgid "Backup Files" +msgstr "Babeskopia Fitxategiak" -#: src/pacman/package.c:108 +#: src/pacman/package.c:99 #, c-format -msgid "Explicitly installed" -msgstr "Esplizituki instalatuta" +msgid "Build Date" +msgstr "Eraikitze data" -#: src/pacman/package.c:111 +#: src/pacman/package.c:100 #, c-format -msgid "Installed as a dependency for another package" -msgstr "Beste pakete baten menpekotasun gisa instalatuta" +msgid "Compressed Size" +msgstr "Trinkotutako tamaina" -#: src/pacman/package.c:114 src/pacman/package.c:134 +#: src/pacman/package.c:101 #, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "Ezezaguna" - -#: src/pacman/package.c:121 src/pacman/package.c:205 src/pacman/package.c:219 -#: src/pacman/util.c:494 src/pacman/util.c:681 src/pacman/util.c:721 -#: src/pacman/util.c:749 -#, c-format -msgid "None" -msgstr "Bat ere ez" +msgid "Conflicts With" +msgstr "Hauekin gatazkan dago" -#: src/pacman/package.c:124 +#: src/pacman/package.c:102 #, c-format -msgid "MD5 Sum" -msgstr "MD5 batura" +msgid "Depends On" +msgstr "Hauen menpekoa da" -#: src/pacman/package.c:127 +#: src/pacman/package.c:103 #, c-format -msgid "SHA256 Sum" -msgstr "SHA256 batura" +msgid "Description" +msgstr "Deskripzioa" -#: src/pacman/package.c:130 +#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format -msgid "Signature" -msgstr "Sinadura" +msgid "Download Size" +msgstr "Deskarga tamaina" -#: src/pacman/package.c:147 +#: src/pacman/package.c:105 #, c-format -msgid "Repository :" -msgstr "Biltegia :" +msgid "Groups" +msgstr "Taldeak" -#: src/pacman/package.c:150 +#: src/pacman/package.c:106 #, c-format -msgid "Name :" -msgstr "Izena :" +msgid "Install Date" +msgstr "Instalazio data" -#: src/pacman/package.c:151 +#: src/pacman/package.c:107 #, c-format -msgid "Version :" -msgstr "Bertsioa :" +msgid "Install Reason" +msgstr "Instalatzeko arrazoia" -#: src/pacman/package.c:152 +#: src/pacman/package.c:108 #, c-format -msgid "Description :" -msgstr "Deskripzioa :" +msgid "Install Script" +msgstr "Instalazio scripta" -#: src/pacman/package.c:153 +#: src/pacman/package.c:109 #, c-format -msgid "Architecture :" -msgstr "Arkitektura :" +msgid "Installed Size" +msgstr "Instalatutako tamaina" -#: src/pacman/package.c:154 +#: src/pacman/package.c:110 #, c-format -msgid "URL :" -msgstr "URL :" +msgid "Licenses" +msgstr "Lizentziak" -#: src/pacman/package.c:155 +#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format -msgid "Licenses :" -msgstr "Lizentziak :" +msgid "MD5 Sum" +msgstr "MD5 batura" -#: src/pacman/package.c:156 +#: src/pacman/package.c:112 #, c-format -msgid "Groups :" -msgstr "Taldeak :" +msgid "Name" +msgstr "Izena" -#: src/pacman/package.c:157 +#: src/pacman/package.c:113 #, c-format -msgid "Provides :" -msgstr "Hornitzen du :" +msgid "Optional Deps" +msgstr "Aukerazko menpekotasunak" -#: src/pacman/package.c:158 +#: src/pacman/package.c:114 #, c-format -msgid "Depends On :" -msgstr "Hauen menpekoa da :" +msgid "Optional For" +msgstr "Aukerazkoa hauentzat" -#: src/pacman/package.c:162 +#: src/pacman/package.c:115 #, c-format -msgid "Required By :" -msgstr "Hauek behar dute :" +msgid "Packager" +msgstr "Pakete sortzailea" -#: src/pacman/package.c:163 +#: src/pacman/package.c:116 #, c-format -msgid "Optional For :" -msgstr "Aukerazkoa hauentzat:" +msgid "Provides" +msgstr "Hornitzen du" -#: src/pacman/package.c:165 +#: src/pacman/package.c:117 #, c-format -msgid "Conflicts With :" -msgstr "Hauekin gatazkan dago :" +msgid "Replaces" +msgstr "Ordezten du" -#: src/pacman/package.c:166 +#: src/pacman/package.c:118 #, c-format -msgid "Replaces :" -msgstr "Ordezten du :" +msgid "Repository" +msgstr "Biltegia" -#: src/pacman/package.c:170 +#: src/pacman/package.c:119 #, c-format -msgid "Download Size :" -msgstr "Deskarga tamaina:" +msgid "Required By" +msgstr "Hauek behar dute" -#: src/pacman/package.c:173 +#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 #, c-format -msgid "Compressed Size:" -msgstr "Trinkotutako tamaina:" +msgid "SHA-256 Sum" +msgstr "SHA-256 batura" -#: src/pacman/package.c:181 +#: src/pacman/package.c:121 #, c-format -msgid "Installed Size :" -msgstr "Instalatutako tamaina:" +msgid "Signatures" +msgstr "Sinadurak" -#: src/pacman/package.c:184 +#: src/pacman/package.c:122 #, c-format -msgid "Packager :" -msgstr "Pakete sortzailea :" +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: src/pacman/package.c:185 +#: src/pacman/package.c:123 #, c-format -msgid "Build Date :" -msgstr "Eraikitze data :" +msgid "Validated By" +msgstr "Honek balioztatua" -#: src/pacman/package.c:187 +#: src/pacman/package.c:124 #, c-format -msgid "Install Date :" -msgstr "Instalazio data :" +msgid "Version" +msgstr "Bertsioa" -#: src/pacman/package.c:188 +#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format -msgid "Install Reason :" -msgstr "Instalatzeko arrazoia :" +msgid " [installed]" +msgstr "[instalatuta]" -#: src/pacman/package.c:191 +#: src/pacman/package.c:216 #, c-format -msgid "Install Script :" -msgstr "Instalazio scripta :" +msgid "Explicitly installed" +msgstr "Esplizituki instalatuta" -#: src/pacman/package.c:192 +#: src/pacman/package.c:219 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Bai" +msgid "Installed as a dependency for another package" +msgstr "Beste pakete baten menpekotasun gisa instalatuta" -#: src/pacman/package.c:192 +#: src/pacman/package.c:222 src/pacman/package.c:242 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Ez" +msgid "Unknown" +msgstr "Ezezaguna" -#: src/pacman/package.c:208 +#: src/pacman/package.c:229 src/pacman/package.c:314 src/pacman/package.c:332 +#: src/pacman/util.c:489 src/pacman/util.c:675 src/pacman/util.c:715 +#: src/pacman/util.c:743 #, c-format -msgid "MD5 Sum :" -msgstr "MD5 batura :" +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" -#: src/pacman/package.c:209 +#: src/pacman/package.c:238 #, c-format -msgid "SHA-256 Sum :" -msgstr "SHA-256 batura:" +msgid "Signature" +msgstr "Sinadura" -#: src/pacman/package.c:210 src/pacman/package.c:219 src/pacman/package.c:221 -#: src/pacman/package.c:224 +#: src/pacman/package.c:300 #, c-format -msgid "Signatures :" -msgstr "Sinadurak:" +msgid "Yes" +msgstr "Bai" -#: src/pacman/package.c:212 +#: src/pacman/package.c:300 #, c-format -msgid "Validated By :" -msgstr "Honek balioztatua:" +msgid "No" +msgstr "Ez" -#: src/pacman/package.c:256 +#: src/pacman/package.c:369 #, c-format msgid "could not calculate checksums for %s\n" msgstr "ezin izan dira %s paketearen kontrol-baturak kalkulatu\n" -#: src/pacman/package.c:288 -#, c-format -msgid "Backup Files:\n" -msgstr "Segurtasun kopia fitxategiak:\n" - -#: src/pacman/package.c:303 +#: src/pacman/package.c:416 #, c-format msgid "(none)\n" msgstr "(bat ez)\n" -#: src/pacman/package.c:340 +#: src/pacman/package.c:453 #, c-format msgid "no changelog available for '%s'.\n" msgstr "ez dago aldaketen egunkaria eskuragarri '%s' paketearentzat.\n" -#: src/pacman/package.c:344 +#: src/pacman/package.c:457 #, c-format msgid "Changelog for %s:\n" msgstr "%s aldaketa egunkaria:\n" -#: src/pacman/package.c:369 src/pacman/package.c:371 +#: src/pacman/package.c:482 src/pacman/package.c:484 #, c-format msgid "installed" msgstr "instalatuta" @@ -722,386 +725,415 @@ msgstr "eragiketa" msgid "operations:\n" msgstr "eragiketak:\n" -#: src/pacman/pacman.c:118 +#: src/pacman/pacman.c:119 #, c-format msgid "" "\n" "use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n" msgstr "\nerabili '%s {-h --help}' eragiketa batekin eskura duden aukerak ikusteko\n" -#: src/pacman/pacman.c:124 +#: src/pacman/pacman.c:125 #, c-format msgid "" " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on " "them\n" msgstr " -c, --cascade ezabatu paketeak eta hauen menpeko diren pakete guztiak\n" -#: src/pacman/pacman.c:125 +#: src/pacman/pacman.c:126 #, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files\n" msgstr " -n, --nosave ezabatu konfigurazio fitxategiak\n" -#: src/pacman/pacman.c:126 +#: src/pacman/pacman.c:127 #, c-format msgid "" " -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n" " (-ss includes explicitly installed dependencies)\n" msgstr " -s, --recursive ezabatu behar ez diren menpekotasunak\n (-ss esplizituki instalatutako paketeak ere barne hartzeko)\n" -#: src/pacman/pacman.c:128 +#: src/pacman/pacman.c:129 #, c-format msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n" msgstr " -u, --unneeded ezabatu behar ez diren paketeak\n" -#: src/pacman/pacman.c:131 src/pacman/pacman.c:166 +#: src/pacman/pacman.c:132 src/pacman/pacman.c:167 #, c-format msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n" msgstr " --needed ez berrinstalatu egunean dauden paketeak\n" -#: src/pacman/pacman.c:136 +#: src/pacman/pacman.c:137 #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" msgstr " -c, --changelog ikusi pakete baten aldaketa egunkaria\n" -#: src/pacman/pacman.c:137 +#: src/pacman/pacman.c:138 #, c-format msgid "" " -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n" msgstr " -d, --deps zerrendatu menpekotasun gisa instalatutako paketeak [filtroa]\n" -#: src/pacman/pacman.c:138 +#: src/pacman/pacman.c:139 #, c-format msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n" msgstr " -e, --explicit zerrendatu esplizituki instalatutako paketeak [filtroa]\n" -#: src/pacman/pacman.c:139 +#: src/pacman/pacman.c:140 #, c-format msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" msgstr " -g, --groups ikusi pakete talde baten partaide guztiak\n" -#: src/pacman/pacman.c:140 +#: src/pacman/pacman.c:141 #, c-format msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" -msgstr " -i, --info ikusi paketearen informazioa (-ii segurtasun kopia fitxategiak ikusteko)\n" +msgstr " -i, --info ikusi paketearen informazioa (-ii babeskopia fitxategiak ikusteko)\n" -#: src/pacman/pacman.c:141 +#: src/pacman/pacman.c:142 #, c-format msgid "" " -k, --check check that package files exist (-kk for file " "properties)\n" msgstr " -k, --check egiaztatu fitxategia badagoela (-kk fitxategi ezaugarriak egiaztatzeko)\n" -#: src/pacman/pacman.c:142 +#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:178 #, c-format msgid " -l, --list list the files owned by the queried package\n" msgstr "-l, --list zerrendatu itaundutako paketeak jabetzen dituen fitxategiak\n" -#: src/pacman/pacman.c:143 +#: src/pacman/pacman.c:144 #, c-format msgid "" " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) " "[filter]\n" msgstr " -m, --foreign zerrendatu sinkronizazio datu-baseetan aurkitzen ez diren paketeak [filtroa]\n" -#: src/pacman/pacman.c:144 +#: src/pacman/pacman.c:145 #, c-format msgid "" " -n, --native list installed packages only found in sync db(s) " "[filter]\n" msgstr " -n, --native zerrendatu soilik sinkronizazio datu-basean aurkitzen diren instalatutako paketeak [filtroa]\n" -#: src/pacman/pacman.c:145 +#: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:179 #, c-format msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" msgstr " -o, --owns <fitxategia>\n itaundu <fitxategia>ren jabe den paketea\n" -#: src/pacman/pacman.c:146 +#: src/pacman/pacman.c:147 #, c-format msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" msgstr " -p, --file <paketea> itaundu pakete fitxategi bat datu-basearen ordez\n" -#: src/pacman/pacman.c:147 src/pacman/pacman.c:160 +#: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:180 #, c-format msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" msgstr " -q, --quiet erakutsi informazio gutxiago itaunketa eta bilaketetan\n" -#: src/pacman/pacman.c:148 +#: src/pacman/pacman.c:149 #, c-format msgid "" " -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " "strings\n" msgstr " -s, --search <regex> bilatu testu katearekin bat datozen lokalki instalatutako paketeak\n" -#: src/pacman/pacman.c:149 +#: src/pacman/pacman.c:150 #, c-format msgid "" " -t, --unrequired list packages not (optionally) required by any\n" " package (-tt to ignore optdepends) [filter]\n" msgstr "-t, --unrequired zerrendatu beste paketeen (aukerazko) menpekotasun ez diren pakete guztiak (-tt aukerazko menpekotasunak ezikusteko) [filtroa]\n" -#: src/pacman/pacman.c:151 +#: src/pacman/pacman.c:152 #, c-format msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n" msgstr " -u, --upgrades zerrendatu egunean ez dauden paketeak [filtroa]\n" -#: src/pacman/pacman.c:155 +#: src/pacman/pacman.c:156 #, c-format msgid "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " "all)\n" msgstr " -c, --clean ezabatu pakete zaharrak cache direktoriotik (-cc guztiak ezabatzeko)\n" -#: src/pacman/pacman.c:156 +#: src/pacman/pacman.c:157 #, c-format msgid "" " -g, --groups view all members of a package group\n" " (-gg to view all groups and members)\n" msgstr "-g, --groups ikusi pakete talde baten partaide guztiak \n(-gg talde eta partaide guztiak ikusteko)\n" -#: src/pacman/pacman.c:158 +#: src/pacman/pacman.c:159 #, c-format msgid "" " -i, --info view package information (-ii for extended " "information)\n" msgstr "-i, --info ikusi paketearen informazioa (-ii informazio osatua ikusteko)\n" -#: src/pacman/pacman.c:159 +#: src/pacman/pacman.c:160 #, c-format msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" msgstr " -l, --list <biltegia>\n ikusi biltegian dauden paketeen zerrenda bat\n" -#: src/pacman/pacman.c:161 +#: src/pacman/pacman.c:162 #, c-format msgid " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" msgstr " -s, --search <regex> bilatu katea edo adierazpen erregularra urruneko biltegietan\n" -#: src/pacman/pacman.c:162 +#: src/pacman/pacman.c:163 #, c-format msgid "" " -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu enables downgrades)\n" msgstr "-u, --sysupgrade bertsio berritu instalatutako paketeak (-uu bertsio zahartzea baimentzeko)\n" -#: src/pacman/pacman.c:163 +#: src/pacman/pacman.c:164 #, c-format msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " "anything\n" msgstr " -w, --downloadonly deskargatu paketeak baina ez instalatu/bertsio berritu ezer\n" -#: src/pacman/pacman.c:164 +#: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:183 #, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" " (-yy to force a refresh even if up to date)\n" msgstr "-y, --refresh deskargatu pakete datu-base eguneratuak zerbitzaritik (-yy egunean badaude ere berriz deskargatzeko)\n" -#: src/pacman/pacman.c:170 +#: src/pacman/pacman.c:171 #, c-format msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n" msgstr " --asdeps markatu paketeak ez-esplizituki instalatutako gisa\n" -#: src/pacman/pacman.c:171 +#: src/pacman/pacman.c:172 #, c-format msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit markatu paketeak esplizituki instalatutako gisa\n" -#: src/pacman/pacman.c:179 +#: src/pacman/pacman.c:173 +#, c-format +msgid "" +" -k, --check test local database for validity (-kk for sync " +"databases)\n" +msgstr " -k, --check frogatu tokiko datu-basearen baliozkotasuna (-kk datu-baseak sinkronizatzeko)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:181 +#, c-format +msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" +msgstr " -s, --search <regex> bilatu testu katearekin bat datozen paketeen fitxategi izenak\n" + +#: src/pacman/pacman.c:182 +#, c-format +msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" +msgstr " -x, --regex gaitu espresio erregularren bidezko bilaketa\n" + +#: src/pacman/pacman.c:185 +#, c-format +msgid "" +" --machinereadable\n" +" produce machine-readable output\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" msgstr " --force behartu instalazioa, gainidatzi gatazkan dauden fitxategiak\n" -#: src/pacman/pacman.c:180 +#: src/pacman/pacman.c:192 #, c-format msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" msgstr " --asdeps instalatu paketeak esplizituki instalatu ez balira bezala\n" -#: src/pacman/pacman.c:181 +#: src/pacman/pacman.c:193 #, c-format msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit instalatu paketeak esplizituki instalatu balira bezala\n" -#: src/pacman/pacman.c:182 +#: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format msgid "" " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " "once)\n" msgstr " --ignore <pkg> ezikusi pakete baten bertsio berritzea (behin baino gehiagotan erabiltzea dago)\n" -#: src/pacman/pacman.c:183 +#: src/pacman/pacman.c:195 #, c-format msgid "" " --ignoregroup <grp>\n" " ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" msgstr " --ignoregroup <taldea>\n ezikusi talde baten bertsio berritzea (behin baino gehiagotan erabiltzea dago)\n" -#: src/pacman/pacman.c:187 +#: src/pacman/pacman.c:199 #, c-format msgid "" " -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all " "checks)\n" msgstr " -d, --nodeps saltatu bertsio menpekotasun egiaztaketa\n (-dd egiaztaketa guztiak saltatzeko)\n" -#: src/pacman/pacman.c:188 +#: src/pacman/pacman.c:200 #, c-format msgid "" " --assume-installed <package=version>\n" " add a virtual package to satisfy dependencies\n" msgstr "--assume-installed <package=version>\ngehitu pakete birtuala menpekotasunak asetzeko\n" -#: src/pacman/pacman.c:190 +#: src/pacman/pacman.c:202 #, c-format msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n" msgstr " --dbonly aldatu soilik datu-base sarrerak, ez pakete fitxategiak\n" -#: src/pacman/pacman.c:191 +#: src/pacman/pacman.c:203 #, c-format msgid "" " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" msgstr " --noprogressbar ez bistaratu aurrerapen barra fitxategiak deskargatzean\n" -#: src/pacman/pacman.c:192 +#: src/pacman/pacman.c:204 #, c-format msgid "" " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" msgstr " --noscriptlet ez exekutatu instalazio scriptlet-a batenbat badago\n" -#: src/pacman/pacman.c:193 +#: src/pacman/pacman.c:205 #, c-format msgid "" " -p, --print print the targets instead of performing the " "operation\n" msgstr " -p, --print inprimatu helburuak eragiketa burutu ordez\n" -#: src/pacman/pacman.c:194 +#: src/pacman/pacman.c:206 #, c-format msgid "" " --print-format <string>\n" " specify how the targets should be printed\n" msgstr " --print-format <katea>\n zehaztu helburua nola inprimatu behar den\n" -#: src/pacman/pacman.c:199 +#: src/pacman/pacman.c:211 #, c-format msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" msgstr " -b, --dbpath <bidea> ezarri beste datu-base kokapen bat\n" -#: src/pacman/pacman.c:200 +#: src/pacman/pacman.c:212 #, c-format msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" msgstr " -r, --root <bidea> ezarri beste instalazio erro bat\n" -#: src/pacman/pacman.c:201 +#: src/pacman/pacman.c:213 #, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr " -v, --verbose berritsua izan\n" -#: src/pacman/pacman.c:202 +#: src/pacman/pacman.c:214 #, c-format msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n" msgstr " --arch <arch> ezarri beste arkitektura bat\n" -#: src/pacman/pacman.c:203 +#: src/pacman/pacman.c:215 #, c-format msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <dir> ezarri beste cache kokapen bat\n" -#: src/pacman/pacman.c:204 +#: src/pacman/pacman.c:216 +#, c-format +msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format msgid " --color <when> colorize the output\n" msgstr " --color <noiz> irteera koloreztatu\n" -#: src/pacman/pacman.c:205 +#: src/pacman/pacman.c:218 #, c-format msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" msgstr " --config <bidea> ezarri beste konfigurazio fitxategi bat\n" -#: src/pacman/pacman.c:206 +#: src/pacman/pacman.c:219 #, c-format msgid " --debug display debug messages\n" msgstr " --debug bistaratu desearazte mezuak\n" -#: src/pacman/pacman.c:207 +#: src/pacman/pacman.c:220 #, c-format msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n" msgstr " --gpgdir <bidea> ezarri beste etxe direktorio bat GnuPG-rentzat\n" -#: src/pacman/pacman.c:208 +#: src/pacman/pacman.c:221 #, c-format msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" msgstr " --logfile <bidea> ezarri beste egunkari fitxategi bat\n" -#: src/pacman/pacman.c:209 +#: src/pacman/pacman.c:222 #, c-format msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" msgstr " --noconfirm ez eskatu inolako berrestea\n" -#: src/pacman/pacman.c:210 +#: src/pacman/pacman.c:223 #, c-format msgid " --confirm always ask for confirmation\n" msgstr "--confirm beti eskatu berrestea\n" -#: src/pacman/pacman.c:229 +#: src/pacman/pacman.c:242 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" " the terms of the GNU General Public License.\n" msgstr " Programa hau banatzea dago \n GNU General Public License\n lizentziaren baldintzak betez.\n" -#: src/pacman/pacman.c:336 +#: src/pacman/pacman.c:302 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "aukera baliogabea: '%s' eta '%s' ezin dira elkarrekin erabili\n" -#: src/pacman/pacman.c:417 +#: src/pacman/pacman.c:386 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "'%s' argumentu baliogabea da hemen %s\n" -#: src/pacman/pacman.c:440 +#: src/pacman/pacman.c:409 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' ez da desearazte maila baliagarri bat\n" -#: src/pacman/pacman.c:901 +#: src/pacman/pacman.c:952 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "eragiketa bakarra erabili daiteke aldi bakoitzean\n" -#: src/pacman/pacman.c:956 +#: src/pacman/pacman.c:1010 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "aukera baliogabea '-%c'\n" -#: src/pacman/pacman.c:958 +#: src/pacman/pacman.c:1012 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "aukera baliogabea '--%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1123 +#: src/pacman/pacman.c:1170 #, c-format msgid "memory exhausted in argument parsing\n" msgstr "memoria agortu da argumentuak pasatzerakoan\n" -#: src/pacman/pacman.c:1132 +#: src/pacman/pacman.c:1179 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "huts egin du stdin irakurtzeko irekitzeak. (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1137 +#: src/pacman/pacman.c:1184 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "'-' argumentua zehaztu da stdin hutsarekin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1142 +#: src/pacman/pacman.c:1189 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "'-' argumentua zehaztu da sarrera edo stdin gabe\n" -#: src/pacman/pacman.c:1171 +#: src/pacman/pacman.c:1218 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "ezin duzu eragiketa hau burutu root izan ezean.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1217 +#: src/pacman/pacman.c:1272 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "ez da eragiketarik zehaztu (erabili -h laguntza lortzeko)\n" @@ -1151,7 +1183,7 @@ msgstr "[Ezikusia]" msgid "group '%s' was not found\n" msgstr "'%s' taldea ez da aurkitu\n" -#: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:474 +#: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:429 #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "'%s' paketea ez da aurkitu\n" @@ -1166,219 +1198,214 @@ msgstr "'%s' fitxategi bat da, agian %s erabili nahi duzu.\n" msgid "could not load package '%s': %s\n" msgstr "ezin izan da '%s' paketea kargatu: %s\n" -#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:571 src/pacman/sync.c:655 +#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:526 src/pacman/sync.c:610 #, c-format msgid "skipping target: %s\n" msgstr "helburua saltatzen: %s\n" -#: src/pacman/remove.c:63 src/pacman/sync.c:591 +#: src/pacman/remove.c:63 src/pacman/sync.c:546 #, c-format msgid "target not found: %s\n" msgstr "helburua ez da aurkitu: %s\n" -#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:763 +#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:738 #, c-format msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "transakzioa prestatzean huts egin du (%s)\n" -#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:777 +#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format -msgid "%s: requires %s\n" -msgstr "%s: %s behar du\n" +msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" +msgstr "%s: %s kentzeak '%s' menpekotasuna hausten du\n" -#: src/pacman/remove.c:143 +#: src/pacman/remove.c:144 #, c-format msgid "%s is designated as a HoldPkg.\n" msgstr "%s HoldPkg gisa izendatu da.\n" -#: src/pacman/remove.c:148 +#: src/pacman/remove.c:149 #, c-format msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?" msgstr "HoldPkg aurkitu da helburu zerrendan. Jarraitu nahi duzu?" -#: src/pacman/remove.c:156 src/pacman/sync.c:809 +#: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:781 #, c-format msgid " there is nothing to do\n" msgstr "ez dago ezer egiteko\n" -#: src/pacman/remove.c:168 +#: src/pacman/remove.c:169 #, c-format msgid "Do you want to remove these packages?" msgstr "Pakete hauek ezabatu nahi dituzu?" -#: src/pacman/remove.c:174 src/pacman/sync.c:836 +#: src/pacman/remove.c:175 src/pacman/sync.c:808 #, c-format msgid "failed to commit transaction (%s)\n" msgstr "transakzioa burutzean huts egin du (%s)\n" -#: src/pacman/sync.c:47 src/pacman/sync.c:100 +#: src/pacman/sync.c:47 src/pacman/sync.c:89 src/pacman/sync.c:94 #, c-format msgid "could not remove %s: %s\n" msgstr "ezin izan da %s ezabatu: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:65 +#: src/pacman/sync.c:63 #, c-format msgid "could not access database directory\n" msgstr "ezin izan da datu-base direktoriora sartu\n" -#: src/pacman/sync.c:147 +#: src/pacman/sync.c:137 #, c-format msgid "Database directory: %s\n" msgstr "Datu-base direktorioa: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:148 +#: src/pacman/sync.c:138 #, c-format msgid "Do you want to remove unused repositories?" msgstr "Erabili gabeko biltegiak ezabatu nahi dituzu?" -#: src/pacman/sync.c:151 +#: src/pacman/sync.c:141 #, c-format msgid "removing unused sync repositories...\n" msgstr "erabili gabeko sinkronizazio biltegiak ezabatzen...\n" -#: src/pacman/sync.c:181 +#: src/pacman/sync.c:167 #, c-format msgid "Packages to keep:\n" msgstr "Mantendu beharreko paketeak:\n" -#: src/pacman/sync.c:183 +#: src/pacman/sync.c:169 #, c-format msgid " All locally installed packages\n" msgstr "Lokalki instalatutako pakete guztiak\n" -#: src/pacman/sync.c:186 +#: src/pacman/sync.c:172 #, c-format msgid " All current sync database packages\n" msgstr "Uneko sinkronizazioko datu-base pakete guztiak\n" -#: src/pacman/sync.c:196 +#: src/pacman/sync.c:182 #, c-format msgid "Cache directory: %s\n" msgstr "Cache direktorioa: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:199 +#: src/pacman/sync.c:185 #, c-format msgid "Do you want to remove all other packages from cache?" msgstr "Beste pakete guztiak cache-tik ezabatu nahi dituzu?" -#: src/pacman/sync.c:203 +#: src/pacman/sync.c:189 #, c-format msgid "removing old packages from cache...\n" msgstr "pakete zaharrak cache-tik ezabatzen...\n" -#: src/pacman/sync.c:205 +#: src/pacman/sync.c:191 #, c-format msgid "Do you want to remove ALL files from cache?" msgstr "Pakete GUZTIAK ezabatu nahi dituzu cache-tik?" -#: src/pacman/sync.c:209 +#: src/pacman/sync.c:195 #, c-format msgid "removing all files from cache...\n" msgstr "pakete guztiak cache-tik ezabatzen...\n" -#: src/pacman/sync.c:215 +#: src/pacman/sync.c:201 #, c-format msgid "could not access cache directory %s\n" msgstr "Ezin izan sa cache direktoriora sartu %s\n" -#: src/pacman/sync.c:332 -#, c-format -msgid "failed to update %s (%s)\n" -msgstr "%s eguneratzean huts egin du (%s)\n" - -#: src/pacman/sync.c:335 -#, c-format -msgid " %s is up to date\n" -msgstr "%s egunean dago\n" - -#: src/pacman/sync.c:347 -#, c-format -msgid "failed to synchronize any databases\n" -msgstr "datu-baseak sinkronizatzean huts egin du\n" - -#: src/pacman/sync.c:469 +#: src/pacman/sync.c:424 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "'%s' biltegia ez da existitzen\n" -#: src/pacman/sync.c:515 +#: src/pacman/sync.c:470 #, c-format msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "'%s' biltegia ez da aurkitu\n" -#: src/pacman/sync.c:605 +#: src/pacman/sync.c:560 #, c-format msgid "There is %d member in group %s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s:\n" msgstr[0] "Kide %d dago %s taldean:\n" msgstr[1] "%d kide daude %s taldean:\n\n" -#: src/pacman/sync.c:684 +#: src/pacman/sync.c:639 #, c-format msgid "database not found: %s\n" msgstr "datu-basea ez da aurkitu: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:712 +#: src/pacman/sync.c:667 #, c-format msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n" msgstr "'%s' fitxategi bat da, %s esan nahi zenuen %s ordez?\n" -#: src/pacman/sync.c:742 +#: src/pacman/sync.c:697 #, c-format msgid "Starting full system upgrade...\n" msgstr "Sistemaren bertsio berritze osoa hasi da...\n" -#: src/pacman/sync.c:769 +#: src/pacman/sync.c:717 +#, c-format +msgid "%s: requires %s\n" +msgstr "%s: %s behar du\n" + +#: src/pacman/sync.c:720 +#, c-format +msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" +msgstr "%s: %s (%s) instalatzeak '%s' menpekotasuna hausten du\n" + +#: src/pacman/sync.c:744 #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture\n" msgstr "%s paketeak ez du baliozko arkitektura bat\n" -#: src/pacman/sync.c:787 +#: src/pacman/sync.c:759 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict\n" msgstr "%s eta %s gatazkan daude\n" -#: src/pacman/sync.c:791 +#: src/pacman/sync.c:763 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s)\n" msgstr "%s eta %s gatazkan daude (%s).\n" -#: src/pacman/sync.c:825 +#: src/pacman/sync.c:797 #, c-format msgid "Proceed with download?" msgstr "Deskargarekin jarraitu?" -#: src/pacman/sync.c:827 +#: src/pacman/sync.c:799 #, c-format msgid "Proceed with installation?" msgstr "Instalazioarekin jarraitu?" -#: src/pacman/sync.c:841 +#: src/pacman/sync.c:813 #, c-format msgid "unable to %s directory-file conflicts\n" msgstr "ezin izan da %s direktorio-fitxategi gatazkak\n" -#: src/pacman/sync.c:847 +#: src/pacman/sync.c:819 #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s badago aurretik bai '%s'-n eta '%s'-n.\n" -#: src/pacman/sync.c:851 +#: src/pacman/sync.c:823 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem\n" msgstr "%s: %s badago fitxategi sisteman\n" -#: src/pacman/sync.c:864 +#: src/pacman/sync.c:836 #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted\n" msgstr "%s baliogabea da edo hondatuta dago\n" -#: src/pacman/sync.c:872 +#: src/pacman/sync.c:844 #, c-format msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" msgstr "Erroreak gertatu dira, ez da paketerik bertsio berritu.\n" -#: src/pacman/sync.c:917 +#: src/pacman/sync.c:889 #, c-format msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Pakete datu-baseak sinkronizatzen...\n" @@ -1393,239 +1420,249 @@ msgstr "memoria agortu da\n" msgid "loading packages...\n" msgstr "paketeak kargatzen...\n" -#: src/pacman/util.c:81 +#: src/pacman/util.c:80 #, c-format msgid "failed to init transaction (%s)\n" msgstr "transakzioa hasieraztean huts egin du (%s)\n" -#: src/pacman/util.c:85 +#: src/pacman/util.c:84 #, c-format msgid "could not lock database: %s\n" msgstr "ezin izan da datu-basea blokeatu: %s\n" -#: src/pacman/util.c:88 +#: src/pacman/util.c:87 #, c-format msgid "" " if you're sure a package manager is not already\n" " running, you can remove %s\n" msgstr " ziur bazaude ez dagoela pakete kudeatzaile \n bat exekutatzen jada, ezabatu %s\n" -#: src/pacman/util.c:97 +#: src/pacman/util.c:96 #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "transakzioa askatzean huts egin du (%s)\n" -#: src/pacman/util.c:128 +#: src/pacman/util.c:129 #, c-format msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "ez da pakete biltegi erabilgarririk konfiguratu.\n" -#: src/pacman/util.c:137 +#: src/pacman/util.c:138 #, c-format msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" msgstr "'%s' datu-basea ez da baliozkoa (%s)\n" -#: src/pacman/util.c:645 +#: src/pacman/util.c:157 +#, c-format +msgid "failed to update %s (%s)\n" +msgstr "%s eguneratzean huts egin du (%s)\n" + +#: src/pacman/util.c:160 +#, c-format +msgid " %s is up to date\n" +msgstr "%s egunean dago\n" + +#: src/pacman/util.c:172 +#, c-format +msgid "failed to synchronize any databases\n" +msgstr "datu-baseak sinkronizatzean huts egin du\n" + +#: src/pacman/util.c:639 #, c-format msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "taula bistaratzeko ez daude nahiko zutabe eskuragarri\n" -#: src/pacman/util.c:766 +#: src/pacman/util.c:760 #, c-format msgid "Valid" msgstr "Baliozkoa" -#: src/pacman/util.c:769 +#: src/pacman/util.c:763 #, c-format msgid "Key expired" msgstr "Gakoak iraungi du" -#: src/pacman/util.c:772 +#: src/pacman/util.c:766 #, c-format msgid "Expired" msgstr "Iraungi du" -#: src/pacman/util.c:775 +#: src/pacman/util.c:769 #, c-format msgid "Invalid" msgstr "Baliogabea" -#: src/pacman/util.c:778 +#: src/pacman/util.c:772 #, c-format msgid "Key unknown" msgstr "Gako ezezaguna" -#: src/pacman/util.c:781 +#: src/pacman/util.c:775 #, c-format msgid "Key disabled" msgstr "Gakoa desgaitua" -#: src/pacman/util.c:784 +#: src/pacman/util.c:778 #, c-format msgid "Signature error" msgstr "Sinadura errorea" -#: src/pacman/util.c:789 +#: src/pacman/util.c:783 #, c-format msgid "full trust" msgstr "konfiantza osoa" -#: src/pacman/util.c:792 +#: src/pacman/util.c:786 #, c-format msgid "marginal trust" msgstr "konfiantza partziala" -#: src/pacman/util.c:795 +#: src/pacman/util.c:789 #, c-format msgid "never trust" msgstr "ez konfiatu inoiz" -#: src/pacman/util.c:799 +#: src/pacman/util.c:793 #, c-format msgid "unknown trust" msgstr "konfiantza ezezaguna" -#: src/pacman/util.c:803 +#: src/pacman/util.c:797 #, c-format msgid "%s, %s from \"%s\"" msgstr "%s, %s hemendik '%s'" -#: src/pacman/util.c:821 +#: src/pacman/util.c:815 #, c-format msgid "Package" msgstr "Paketea" -#: src/pacman/util.c:824 +#: src/pacman/util.c:818 #, c-format msgid "Old Version" msgstr "Bertsio zaharra" -#: src/pacman/util.c:825 +#: src/pacman/util.c:819 #, c-format msgid "New Version" msgstr "Bertsio berria" -#: src/pacman/util.c:826 +#: src/pacman/util.c:820 #, c-format msgid "Net Change" msgstr "Aldaketa garbia" -#: src/pacman/util.c:827 -#, c-format -msgid "Download Size" -msgstr "Deskarga tamaina" - -#: src/pacman/util.c:924 +#: src/pacman/util.c:918 #, c-format msgid "removal" msgstr "ezabaketa" -#: src/pacman/util.c:930 +#: src/pacman/util.c:924 #, c-format msgid "Packages" msgstr "Paketeak" -#: src/pacman/util.c:951 +#: src/pacman/util.c:945 #, c-format msgid "Total Download Size:" msgstr "Deskarga tamaina guztira:" -#: src/pacman/util.c:955 +#: src/pacman/util.c:949 #, c-format msgid "Total Installed Size:" msgstr "Instalazio tamaina guztira:" -#: src/pacman/util.c:958 +#: src/pacman/util.c:952 #, c-format msgid "Total Removed Size:" msgstr "Ezabaketa tamaina guztira:" -#: src/pacman/util.c:962 +#: src/pacman/util.c:956 #, c-format msgid "Net Upgrade Size:" msgstr "Bertsio berritzearen tamaina garbia:" -#: src/pacman/util.c:1212 +#: src/pacman/util.c:1207 #, c-format msgid " [pending]" msgstr "[egiteke]" -#: src/pacman/util.c:1236 +#: src/pacman/util.c:1231 #, c-format msgid "New optional dependencies for %s\n" msgstr "Aukerazko menpekotasun berriak ditu %s\n" -#: src/pacman/util.c:1258 +#: src/pacman/util.c:1253 #, c-format msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "%s-ren aukerazko menpekotasunak\n" -#: src/pacman/util.c:1271 +#: src/pacman/util.c:1266 #, c-format msgid "Repository %s\n" msgstr "Biltegia %s\n" -#: src/pacman/util.c:1311 +#: src/pacman/util.c:1306 #, c-format msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n" msgstr "Balio okerra: %d ez dago %d eta %d bitartean\n" -#: src/pacman/util.c:1318 +#: src/pacman/util.c:1313 #, c-format msgid "invalid number: %s\n" msgstr "zenbaki baliogabea: %s\n" -#: src/pacman/util.c:1403 +#: src/pacman/util.c:1397 #, c-format msgid "Enter a selection (default=all)" msgstr "Sartu hautua (lehenetsia=denak)" -#: src/pacman/util.c:1467 +#: src/pacman/util.c:1464 #, c-format msgid "Enter a number (default=%d)" msgstr "Sartu zenbaki bat (lehenetsia=%d)" -#: src/pacman/util.c:1517 +#: src/pacman/util.c:1514 #, c-format msgid "[Y/n]" msgstr "[B/e]" -#: src/pacman/util.c:1519 +#: src/pacman/util.c:1516 #, c-format msgid "[y/N]" msgstr "[b/E]" -#: src/pacman/util.c:1544 +#: src/pacman/util.c:1541 #, c-format msgid "Y" msgstr "B" -#: src/pacman/util.c:1544 +#: src/pacman/util.c:1541 #, c-format msgid "YES" msgstr "BAI" -#: src/pacman/util.c:1546 +#: src/pacman/util.c:1543 #, c-format msgid "N" msgstr "E" -#: src/pacman/util.c:1546 +#: src/pacman/util.c:1543 #, c-format msgid "NO" msgstr "EZ" -#: src/pacman/util.c:1613 +#: src/pacman/util.c:1610 #, c-format msgid "failed to allocate string\n" msgstr "huts egin du katea esleitzea\n" -#: src/pacman/util.c:1650 src/pacman/util.c:1700 +#: src/pacman/util.c:1647 src/pacman/util.c:1697 #, c-format msgid "error: " msgstr "errorea:" -#: src/pacman/util.c:1654 src/pacman/util.c:1704 +#: src/pacman/util.c:1651 src/pacman/util.c:1701 #, c-format msgid "warning: " msgstr "oharra:" diff --git a/src/pacman/po/fa.po b/src/pacman/po/fa.po index 69b1cf4b..e9dbcc41 100644 --- a/src/pacman/po/fa.po +++ b/src/pacman/po/fa.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 05:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/fa/)\n" @@ -21,144 +21,159 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "در حال بررسى پیشنیازها...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "در حال بررسي ناسازگاری فايلها...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "در حال رفع پیشنیازها...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "در حال بررسی درستی بسته...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "در حال نصب %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "" "در حال ارتقاء %s ...\n" "\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "در حال حذف %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "در حال بررسی درستی بسته...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "در حال بررسی درستی دلتا...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "در حال اعمال دلتاها...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "در حال توليد %s با %s..." -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "موفق!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "شكست!\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s در لیست IgnorePkg/IgnoreGroup است. در هر صورت نصب کنم؟" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr ": : %s را با %s/%s جایگزین کنم؟" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s و %s با هم تداخل دارند. %s را حذف کنم؟" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s و %s با هم تداخل دارند(%s). %s را حذف کنم؟" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -166,86 +181,86 @@ msgid_plural "" "The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" msgstr[0] "" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "" -#: src/pacman/callback.c:421 +#: src/pacman/callback.c:453 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" msgstr[0] "" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:446 +#: src/pacman/callback.c:478 #, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:449 +#: src/pacman/callback.c:481 #, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "در حال نصب" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "در حال ارتقاء" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "در حال حذف" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "بررسي ناسازگاریهاي فايل" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "در حال دانلود %s...\n" @@ -330,10 +345,10 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "شکست malloc: نمیتوان %zd بایت تخصیص داد.\n" +msgstr[0] "" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -485,19 +500,19 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "معماری :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "فایلهای پشتیبان :\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "تاریخ ساخت :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:100 #, c-format @@ -505,19 +520,19 @@ msgid "Compressed Size" msgstr "" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "ناسازگاری دارد با :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "نیاز دارد به :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "توضیحات :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -530,29 +545,29 @@ msgid "Groups" msgstr "" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "تاریخ نصب :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "دلیل نصب :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "اسکریپت نصب :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "اسکریپت نصب :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "گواهینامهها :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -565,39 +580,39 @@ msgid "Name" msgstr "" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "نیازمندیهای اختیاری :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "نیازمندیهای اختیاری :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "بستهبندی کننده:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "فراهم میکند :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "جایگزین میکند:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "مخزن :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "مورد نیاز توسط:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 #, c-format @@ -620,9 +635,9 @@ msgid "Validated By" msgstr "" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "نسخه :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -1667,15 +1682,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "warning: " msgstr "" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "نام :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "آدرس :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "گروهها :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "مجموع MD5 :" diff --git a/src/pacman/po/fi.po b/src/pacman/po/fi.po index 7899ceb1..e9c8691b 100644 --- a/src/pacman/po/fi.po +++ b/src/pacman/po/fi.po @@ -10,7 +10,7 @@ # Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2013 # Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2011-2012 # Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2011,2013 -# Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2011,2013-2015 +# Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2011,2013-2016 # Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011-2012 # Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011-2012, 2013 # No User, 2011 @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-03 10:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 14:52+0000\n" "Last-Translator: Lasse Liehu <larso@gmx.com>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/fi/)\n" @@ -29,145 +29,160 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "tarkastetaan riippuvuuksia...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "tarkistetaan tiedostoristiriitoja\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "selvitetään riippuvuuksia...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "etsitään ristiriitaisia paketteja...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "ladataan paketteja...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "asennetaan pakettia %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "päivitetään pakettia %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "asennetaan pakettia %s uudelleen...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "varhennetaan pakettia %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "poistetaan pakettia %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "tarkastetaan pakettien virheettömyyttä...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "tarkistetaan avainrengasta...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "ladataan vaadittuja avaimia...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "ladataan paketteja...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "tarkastetaan deltojen virheettömyyttä...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "asennetaan deltoja...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "luodaan %s käyttämällä %s:aa/ää" -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "onnistui!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "epäonnistui.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Noudetaan paketteja...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "tarkastetaan saatavilla olevaa levytilaa...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s vaatii valinnaisesti paketin %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s asennettu nimellä %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s tallennettu nimellä %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "" "Paketti %s on IgnorePkg/IgnoreGroup -listalla. Asenna siitä huolimatta?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Korvaa paketti %s paketilla %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "" "Paketit %s ja %s ovat ristiriidassa keskenään. Poistetaanko paketti %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" "Paketit %s ja %s ovat ristiriidassa keskenään (%s). Poistetaanko paketti %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -180,21 +195,21 @@ msgstr[1] "" "Seuraavia paketteja ei voida päivittää selvittämättömien riippuvuuksien " "vuoksi:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Haluatko ohittaa yllä olevan paketin päivittämisen?" msgstr[1] "Haluatko ohittaa yllä olevien pakettien päivittämisen?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "%zd pakettia tarjoaa paketin %s:\n" -msgstr[1] "%zd pakettia tarjoaa paketin %s:\n" +msgstr[0] "%zu paketti tarjoaa paketin %s:\n" +msgstr[1] "%zu pakettia tarjoaa paketin %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -203,67 +218,67 @@ msgstr "" "Tiedosto %s on vahingoittunut (%s).\n" "Haluatko poistaa sen?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Tuodaanko PGP-avain %d%c/%s, \"%s\", luotu: %s (kumottu)?" +msgstr "Tuodaanko PGP-avain %u%c/%s, \"%s\", luotu: %s (mitätöity)?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Tuodaanko PGP-avain %d%c/%s, \"%s\", luotu: %s?" +msgstr "Tuodaanko PGP-avain %u%c/%s, \"%s\", luotu: %s?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "asennetaan" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "päivitetään" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "varhennetaan" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "asennetaan uudelleen" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "poistetaan" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "tarkastetaan tiedostoristiriitojen syntymistä" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "tarkastetaan saatavilla olevaa levytilaa" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "tarkastetaan pakettien virheettömyyttä" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "tarkistetaan avainrenkaan avaimia" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "ladataan paketteja" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "ladataan pakettia %s...\n" @@ -351,11 +366,11 @@ msgstr[0] "%jd muutettu tiedosto\n" msgstr[1] "%jd muutettua tiedostoa\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "malloc-virhe: %zd tavua ei voitu varata\n" -msgstr[1] "malloc-virhe: %zd tavua ei voitu varata\n" +msgstr[0] "malloc-virhe: %zu tavua ei voitu varata\n" +msgstr[1] "malloc-virhe: %zu tavua ei voitu varata\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -433,9 +448,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " yritä pacman-db-upgrade-skriptin suorittamista\n" +msgstr "kokeile suorittaa pacman-db-upgrade\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -448,9 +463,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "ongelma asetettaessa gpg-kansiota \"%s\" (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "ongelma asetettaessa gpg-kansiota \"%s\" (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -458,9 +473,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "'%s' ei ole asetettu\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Asennetuksi olettamisen tietueen tallentaminen libalpm:ään epäonnistui" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -475,12 +490,12 @@ msgstr "asetustiedosto %s rivi %d: direktiivi '%s' tarvitsee arvon\n" #: src/pacman/conf.c:948 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" -msgstr "" +msgstr "asetusten jäsentäminen ylitti rekursion enimmäissyvyyden (%d).\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "asetustiedosto %s, rivi %d: virheellinen '%s'-arvo : '%s'\n" +msgstr "asetustiedostoa %s ei voitu lukea: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -516,39 +531,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: asennussyyksi on merkitty 'itsenäisesti asennettu'\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Arkkitehtuuri :" +msgstr "Arkkitehtuuri" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Varmuuskopiot :\n" +msgstr "Varmuuskopiot" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Luomispäivä :" +msgstr "Luomispäivä" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Pakattu koko :" +msgstr "Pakattu koko" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Ristiriidassa paketeille:" +msgstr "Ristiriidassa paketeille" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Riippuu paketeista :" +msgstr "Riippuu paketeista" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Kuvaus :" +msgstr "Kuvaus" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -558,32 +573,32 @@ msgstr "Ladattava koko" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Ryhmät" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Asennuspäivä :" +msgstr "Asennuspäivä" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Asennuksen syy :" +msgstr "Asennuksen syy" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Asennusskripti :" +msgstr "Asennusskripti" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Koko asennettuna :" +msgstr "Koko asennettuna" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Lisenssit :" +msgstr "Lisenssit" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -593,67 +608,67 @@ msgstr "MD5-summa" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nimi" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Valinnaiset riippuvuudet:" +msgstr "Valinnaiset riippuvuudet" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Valinnainen paketeille :" +msgstr "Valinnainen paketeille" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Paketti" +msgstr "Paketoija" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Tarjoaa :" +msgstr "Tarjoaa" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Korvaa paketit :" +msgstr "Korvaa paketit" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Pakettivarasto %s\n" +msgstr "Pakettivarasto" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Riippuvuutena paketeille:" +msgstr "Riippuvuutena paketeille" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256-summa" +msgstr "SHA-256-summa" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Allekirjoitus" +msgstr "Allekirjoitukset" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Validoitu tavoilla :" +msgstr "Validoitu tavoilla" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Vanha version" +msgstr "Versio" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -973,23 +988,23 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit merkitse paketit itsenäisesti asennetuiksi\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check varmistaa, että kaikki paketin tiedostot ovat " -"levyllä (-kk tarkistaa myös tiedostojen ominaisuudet)\n" +" -k, --check tarkista paikallisen tietokannan validius (-kk " +"synkronointitietokannoille)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" -msgstr " -s, --search <regex> etsi merkkijonoa asennetuista paketeista\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "" +msgstr " -x, --regex ota käyttöön haku säännöllisillä lausekkeilla\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -997,6 +1012,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +" --machinereadable\n" +" tuota koneluettavaa tulostetta\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1120,10 +1137,9 @@ msgstr "" " --cachedir <kansio> määritä vaihtoehtoinen sijainti välimuistille\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" msgstr "" -" --cachedir <kansio> määritä vaihtoehtoinen sijainti välimuistille\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1307,7 +1323,7 @@ msgstr "latauksen valmistelu epäonnistui (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: paketin %s poistaminen rikkoo riippuvuuden \"'%s\"\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1442,9 +1458,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: riippuu paketeista %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s: asennussyyksi on merkitty 'asennettu riippuvuutena'\n" +msgstr "%s: paketin %s (%s) asentaminen rikkoo riippuvuuden \"%s\"\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1759,36 +1775,3 @@ msgstr "virhe: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "varoitus: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s tallennettu nimellä %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Pakettivarasto :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Nimi :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Versio :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "Kotisivu :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Ryhmät :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Latauksen koko :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Pakkaaja :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5-summa :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256-summa :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Allekirjoitukset :" diff --git a/src/pacman/po/fr.po b/src/pacman/po/fr.po index 6d1f3694..287e0ce9 100644 --- a/src/pacman/po/fr.po +++ b/src/pacman/po/fr.po @@ -5,8 +5,9 @@ # Translators: # Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012-2013 # Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012 -# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012-2013 +# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012-2013,2015 # Cedric Girard <girard.cedric@gmail.com>, 2014 +# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2015 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 # Élie Bouttier <elie.bouttier@free.fr>, 2013 # Élie Bouttier <elie.bouttier@free.fr>, 2013 @@ -19,9 +20,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-26 21:52+0000\n" -"Last-Translator: Nicolas Geraud <nicolas.geraud@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-13 23:04+0000\n" +"Last-Translator: Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -30,144 +31,159 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "vérification des dépendances...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "recherche des conflits entre fichiers...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "résolution des dépendances...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "recherche des conflits entre paquets...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "chargement des fichiers des paquets...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "installation de %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "mise à jour de %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "réinstallation de %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "réinstallation d’une ancienne version de %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "désinstallation de %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "analyse de l’intégrité des paquets...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "vérification de l’intégrité des paquets...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "téléchargement des clés requises...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "chargement des fichiers des paquets...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "analyse de l’intégrité des deltas...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "application des deltas...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "génération de %s avec %s... " -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "succès !\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "échec.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Récupération des paquets...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "vérification de l’espace disque disponible...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s peut nécessiter %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s installé sous le nom %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s enregistré en tant que %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "" "%s est défini comme paquet à ignorer (IgnorePkg/IgnoreGroup). L’installer " "tout de même ?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Remplacer %s par %s/%s ?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s et %s sont en conflit. Supprimer %s ?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s et %s sont en conflit (%s). Supprimer %s ?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -180,21 +196,21 @@ msgstr[1] "" "Les paquets suivants ne peuvent être mis à jour à cause de dépendances " "insolubles :\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Voulez-vous ignorer le paquet ci-dessus pour cette mise à jour ?" msgstr[1] "Voulez-vous ignorer les paquets ci-dessus pour cette mise à jour ?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Il y a %zd fournisseurs disponibles pour %s :\n" -msgstr[1] "Il y a %zd fournisseurs disponibles pour %s :\n" +msgstr[0] "Il y a %zu fournisseur disponible pour %s\n" +msgstr[1] "Il y a %zu fournisseurs disponibles pour %s :\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -203,67 +219,67 @@ msgstr "" "Le fichier %s est corrompu (%s).\n" "Voulez-vous le supprimer ?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Importer la clé PGP %d%c%s, « %s », créée le %s (révoquée) ?" +msgstr "Importer la clé PGP %u%c/%s, « %s », créée le : %s (révoquée) ?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Importer la clé PGP %d%c%s, « %s », créée le %s ?" +msgstr "Importer la clé PGP %u%c/%s, « %s », créée le : %s ?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "installation de" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "mise à jour de" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "réinstallation d’une ancienne version" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "réinstallation" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "désinstallation de" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "analyse des conflits entre fichiers" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "vérification de l’espace disque disponible" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "vérification de l’intégrité des paquets" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "vérification des clés dans le trousseau" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "chargement des fichiers des paquets" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "téléchargement de %s...\n" @@ -351,13 +367,12 @@ msgstr[0] "%jd fichier modifié\n" msgstr[1] "%jd fichiers modifiés\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "" -"erreur d’allocation mémoire : malloc n’a pas pu allouer %zd octets\n" +msgstr[0] "erreur d’allocation mémoire : malloc n’a pas pu allouer %zu octet\n" msgstr[1] "" -"erreur d’allocation mémoire : malloc n’a pas pu allouer %zd octets\n" +"erreur d’allocation mémoire : malloc n’a pas pu allouer %zu octets\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -441,7 +456,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr " essayez de lancer pacman-db-upgrade\n" @@ -456,9 +471,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problème en définissant le chemin du répertoire de gpg « %s » (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "problème en définissant le chemin du répertoire de gpg « %s » (%s)\n" +msgstr "problème lors de l’ajout du dossier de crochets « %s » (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -466,9 +481,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "« %s » n’est pas configuré\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Échec de transmission de la supposée entrée installée à libpalm" +msgstr "Échec de transmission de l'entrée %s dans libpalm" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -488,13 +503,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"l’analyse de la configuration a dépassé le niveau maximal de récursion " +"(%d).\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "" -"le fichier de configuration %s possède une entrée invalide à la ligne %d : " -"la valeur de « %s » est incorrecte : « %s »\n" +msgstr "le fichier %s ne peut pas être lu : %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -530,39 +545,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: paquet marqué comme étant explicitement installé\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Architecture :" +msgstr "Architecture" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Fichiers de sauvegarde :\n" +msgstr "Fichiers de sauvegarde" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Compilé le :" +msgstr "Compilé le" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Taille compressée :" +msgstr "Taille compressée" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Est en conflit avec :" +msgstr "Est en conflit avec" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Dépend de :" +msgstr "Dépend de" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Description :" +msgstr "Description" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -572,32 +587,32 @@ msgstr "Taille du téléchargement" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Groupes" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Installé le :" +msgstr "Installé le" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Motif d’installation :" +msgstr "Motif d’installation" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Script d’installation :" +msgstr "Script d’installation" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Taille installée :" +msgstr "Taille installée" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Licences :" +msgstr "Licences" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -607,67 +622,67 @@ msgstr "Somme MD5" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Dépendances opt. :" +msgstr "Dépendances opt." #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Optionnel pour :" +msgstr "Optionnel pour" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Paquet" +msgstr "Paqueteur" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Fournit :" +msgstr "Fournit" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Remplace :" +msgstr "Remplace" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Dépôt %s\n" +msgstr "Dépôt" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Requis par :" +msgstr "Requis par" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "Somme SHA256" +msgstr "Somme SHA-256" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Signature" +msgstr "Signatures" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Validé par :" +msgstr "Validé par" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Ancienne version" +msgstr "Version" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -1000,25 +1015,26 @@ msgstr "" " --asexplicit marque les paquets comme explicitement installés\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check vérifie que les fichiers du paquet sont tous bien " -"présents (-kk pour vérifier les propriétés des fichiers)\n" +"-k, --check teste la base de données locale pour validité (-kk pour " +"synchroniser les bases de données)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <regex> recherche la chaîne correspondante dans les " -"paquets installés localement\n" +"-s, --search <file> recherche les noms de paquet pour les chaînes " +"correspondantes\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" msgstr "" +"-x, --regex active la recherche en utilisant des expressions régulières\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -1026,6 +1042,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +"--machinereadable\n" +"produit une sortie lisible par une machine\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1151,9 +1169,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <dossier> définit le dossier de cache\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr " --cachedir <dossier> définit le dossier de cache\n" +msgstr "--hookdir <dir> spécifie un autre dossier pour les crochets\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1341,7 +1359,7 @@ msgstr "la préparation de la transaction a échoué (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s : supprimer %s casse la dépendance « %s »\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1477,9 +1495,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s : requiert %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s : paquet marqué comme installé en tant que dépendance\n" +msgstr "%s : installer %s (%s) casse la dépendance « %s »\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1794,36 +1812,3 @@ msgstr "erreur : " #, c-format msgid "warning: " msgstr "avertissement : " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s enregistré en tant que %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Dépôt :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Nom :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Version :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Groupes :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Taille à télécharger :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Paqueteur :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "somme MD5 :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "Somme SHA256 :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Signatures :" diff --git a/src/pacman/po/gl.po b/src/pacman/po/gl.po index d2dcd4b1..975ff469 100644 --- a/src/pacman/po/gl.po +++ b/src/pacman/po/gl.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2013-2014 +# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2013-2015 # Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2015 # Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013 # Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013 @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-11 06:20+0000\n" -"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/gl/)\n" "Language: gl\n" @@ -24,142 +24,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "Comprobando as dependencias…\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "Comprobando posíbeis conflitos entre ficheiros…\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "Identificando as dependencias…\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "Buscando conflitos entre paquetes…\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "Cargando os ficheiros do paquete…\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "Instalando «%s»…\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "Actualizando %s…\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "Reinstalando «%s»…\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "Devolvendo «%s» a unha versión anterior…\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "Desinstalando «%s»…\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "Verificando a integridade dos paquetes…\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "Comprobando o chaveiro…\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "Descargando as chaves necesarias…\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "Cargando os ficheiros do paquete…\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "Verificando a integridade das diferencias…\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "Aplicando as diferencias…\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "Xerando %s con %s…" -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "éxito!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "error.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Descargando os paquetes…\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "Verificando o espazo dispoñíbel…\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "«%s» depende de maneira opcional de «%s».\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "«%s» instalouse como «%s.pacnew».\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "«%s» gardouse como «%s.pacsave».\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s atópase en IgnorePkg/IgnoreGroup. Instalar de todas formas?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Substituír %s por %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s e %s están en conflito. Quitar %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s e %s están en conflito (%s). Quitar %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -172,21 +187,21 @@ msgstr[1] "" "Os seguintes paquetes non poden ser actualizados debido a dependencias que " "non se puideron resolver:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Quere omitir o seguinte paquete para esta actualización?" msgstr[1] "Quere omitir os seguintes paquetes para esta actualización?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Hai %zd fornecedores dispoñíbeis para «%s»:\n" -msgstr[1] "Hai %zd fornecedores dispoñíbeis para «%s»:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -195,67 +210,67 @@ msgstr "" "O ficheiro «%s» está en mal estado (%s).\n" "Quere eliminalo?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Quere importar a chave PGP «%d%c/%s», «%s», creada o %s (revogada)?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Quere importar a chave PGP «%d%c/%s», «%s», creada o %s?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "Instalando" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "Anovando" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "Devolvendo a unha versión anterior" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "Reinstalando" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "quitando" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "Verificando que non hai conflitos entre ficheiros." -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "Verificando que hai espazo dispoñíbel." -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "Verificando a integridade dos paquetes." -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "Verificando as chaves do anel." -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "Cargando os ficheiros dos paquetes." -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "Descargando %s…\n" @@ -343,11 +358,11 @@ msgstr[0] "%jd ficheiro alterado.\n" msgstr[1] "%jd ficheiros alterados.\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "error en malloc: non se puido reservar %zd bytes\n" -msgstr[1] "error en malloc: non se puido reservar %zd bytes\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -429,9 +444,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr "intente executar pacman-db-upgrade\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -445,9 +460,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "Produciuse un erro ao definir a ruta do cartafol de GPG «%s» (%s).\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "Produciuse un erro ao definir a ruta do cartafol de GPG «%s» (%s).\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -455,11 +470,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "Non se configurou ningún «%s».\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "" -"Non foi posíbel pasarlle á biblioteca «alpm» a entrada a asumir como " -"instalada." #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -479,12 +492,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"a lectura do arquivo de configuración excediu a profundidade de recursión " +"máxima: %d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "" -"Ficheiro de configuración «%s», liña %d: valor incorrecto para «%s»: «%s».\n" +msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro de configuración «%s»: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -522,39 +536,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: definiuse como motivo da instalación «instalado explicitamente».\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Arquitectura: " +msgstr "" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Ficheiros da copia de seguranza:\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Data de compilación: " +msgstr "" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Tamaño comprimido: " +msgstr "" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "En conflito con: " +msgstr "" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Require: " +msgstr "" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Descrición: " +msgstr "" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -567,29 +581,29 @@ msgid "Groups" msgstr "" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Data de instalación: " +msgstr "" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Motivo da instalación: " +msgstr "" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Script de instalación: " +msgstr "" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Tamaño instalado: " +msgstr "" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Licenzas: " +msgstr "" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -599,52 +613,52 @@ msgstr "Suma MD5" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Dependencias opcionais:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Opcional para: " +msgstr "" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Paquete" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Fornece: " +msgstr "" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Substitúe: " +msgstr "" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Repositorios %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Requíreno: " +msgstr "" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "Suma SHA256" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Sinatura" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format @@ -652,14 +666,14 @@ msgid "URL" msgstr "" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Validado por: " +msgstr "" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Versión antiga" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -1005,21 +1019,16 @@ msgstr "" "explícita.\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check Comprobar que os ficheiros de paquetes existen («-" -"kk»\n" -" para comprobar as súas propiedades).\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <expr> Buscar texto nos paquetes instalados localmente que\n" -" coincidan coa expresión regular indicada.\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1163,12 +1172,9 @@ msgstr "" " da caché de paquetes.\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" msgstr "" -" --cachedir <dir> Definir unha ruta alternativa («dir») para o " -"cartafol\n" -" da caché de paquetes.\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1493,10 +1499,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "::%s: necesita %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" msgstr "" -"%s: definiuse como motivo da instalación «instalado como dependencia».\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1813,36 +1818,3 @@ msgstr "Produciuse un erro: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "Atención: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "«%s» gardouse como «%s.pacorig».\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Repositorio: " - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Nome: " - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Versión: " - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL: " - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Grupos: " - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Tamaño da descarga: " - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Empaquetador: " - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "Suma MD5: " - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "Suma SHA-256: " - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Sinaturas: " diff --git a/src/pacman/po/hr.po b/src/pacman/po/hr.po index e9886864..e79505a5 100644 --- a/src/pacman/po/hr.po +++ b/src/pacman/po/hr.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # Semsudin Abdic <abdic88@gmail.com>, 2013 -# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2012-2014 +# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2012-2015 # Semsudin Abdic <abdic88@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-26 09:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-12 21:59+0000\n" "Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/hr/)\n" @@ -22,7 +22,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "" @@ -31,7 +41,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "" @@ -42,7 +52,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "" @@ -51,12 +61,17 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "učitavam datoteke paketa...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "" @@ -64,49 +79,49 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "nadograđujem %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "" "ponovno instaliram %s...\n" "\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "uklanjam %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "provjeravam integritet paketa...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "učitavam datoteke paketa...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "" @@ -114,78 +129,78 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "primjenjujem delte...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "generiram %s pomoću %s... " -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "uspjeh!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "neuspjelo.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "" "Primam pakete...\n" "\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "provjeravam dostupni prostor diska...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "" "%s instalirano kao %s.pacnew\n" "\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "" "%s spremljeno kao %s.pacsave\n" "\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s je u IgnorePkg/IgnoreGroup. Ipak instalirati?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Zamjeni %s sa %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s i %s su u sukobu. Ukloni %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s i %s su u sukobu (%s). Ukloni %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -199,7 +214,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" ":Slijedeći paketi se ne mogu nadograditi zbog nerješenih zavisnosti:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -207,7 +222,7 @@ msgstr[0] "Želite li preskočiti gornji paket za ovu nadogradnju?" msgstr[1] "Želite li preskočiti gornje pakete za ovu nadogradnju?" msgstr[2] "Želite li preskočiti gornje pakete za ovu nadogradnju?" -#: src/pacman/callback.c:421 +#: src/pacman/callback.c:453 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" @@ -215,7 +230,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -224,67 +239,67 @@ msgstr "" "Datoteka %s je oštećena (%s).\n" "Želite li je izbrisati?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Uvezi PGP ključ %d%c/%s, \"%s\", napravljeno: %s?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Uvezi PGP ključ %d%c/%s, \"%s\", napravljeno: %s?" +msgstr "Unesi PGP ključ %u%c/%s, \"%s\", napravljen: %s?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "instaliram" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "nadograđujem" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "ponovno instaliram" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "uklanjam" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "provjera sukoba datoteka" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "provjeravam dostupni prostor diska" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "provjeravam integritet paketa" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "učitavam datoteke paketa" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "" @@ -318,7 +333,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/check.c:115 src/pacman/check.c:162 #, c-format msgid "backup file" -msgstr "" +msgstr "datoteka sigurnosne kopije" #: src/pacman/check.c:117 src/pacman/check.c:123 #, c-format @@ -328,7 +343,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/check.c:140 #, c-format msgid "unable to read symlink contents: %s\n" -msgstr "" +msgstr "nije moguće čitati sadržaj simboličke poveznice: %s\n" #: src/pacman/check.c:147 #, c-format @@ -470,11 +485,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "" -"probaj pokrenuti pacman-db-upgrade\n" -"\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -517,10 +530,9 @@ msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "" -"konfiguracijska datoteka %s, red %d: neispravna vrijednost za '%s' : '%s'\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -562,14 +574,14 @@ msgstr "" "\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Arhitektura :" +msgstr "Arhitektura" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Datoteke sigurnosne kopije:\n" +msgstr "Datoteke sigurnosne kopije" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -577,24 +589,24 @@ msgid "Build Date" msgstr "" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Komprimirana veličina: " +msgstr "Komprimirana veličina" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "U sukobu sa :" +msgstr "U sukobu sa" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Ovisi o :" +msgstr "Ovisi o" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Opis :" +msgstr "Opis" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -604,32 +616,32 @@ msgstr "Veličina preuzimanja" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupe" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Datum instalaranja :" +msgstr "Datum instaliranja" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Razlog instaliranja :" +msgstr "Razlog instaliranja" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Instalacijaka skripta :" +msgstr "Instalacijaka skripta" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Veličina instaliranog:" +msgstr "Veličina instaliranog" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Dozvole:" +msgstr "Dozvole" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -639,12 +651,12 @@ msgstr "MD5 Sum" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Ime" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "opcije" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:114 #, c-format @@ -652,46 +664,44 @@ msgid "Optional For" msgstr "" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Paket" +msgstr "Paketer" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Omogućava:" +msgstr "Omogućava" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Zamjenjuje :" +msgstr "Zamjenjuje" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "" -"Repozitorij%s\n" -"\n" +msgstr "Repozitorij" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Potrebno za :" +msgstr "Potrebno za" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256 Sum" +msgstr "SHA-256 Sum" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Potpis" +msgstr "Potpisi" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 #, c-format @@ -699,9 +709,9 @@ msgid "Validated By" msgstr "" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Stara verzija" +msgstr "Verzija" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -1181,11 +1191,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" msgstr "" -" --config <path> postavi altenativnu konfiguracijsku datoteku\n" -"\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1541,11 +1549,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: zahtjeva %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" msgstr "" -"%s: instalacijski razlog je postavljen na 'instalirano kao zavisnost'\n" -"\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1870,33 +1876,3 @@ msgstr "greška: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "upozorenje: " - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Repozitorij :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Ime :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Verzija :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Grupe :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Veličina preuzimanja:" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Paketer:" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5 Sum :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 Sum :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Potpisi :" diff --git a/src/pacman/po/hu.po b/src/pacman/po/hu.po index 97bd13d5..61ac1464 100644 --- a/src/pacman/po/hu.po +++ b/src/pacman/po/hu.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-01 08:33+0000\n" -"Last-Translator: György Balló <ballogy@freestart.hu>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/hu/)\n" "Language: hu\n" @@ -23,143 +23,158 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "függőségek vizsgálata...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "fájlütközések vizsgálata...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "függőségek feloldása...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "ütköző csomagok keresése...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "csomagfájlok betöltése...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "%s telepítése...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "%s frissítése...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "%s újratelepítése...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "%s visszafejlesztése...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "%s eltávolítása...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "csomagok integritásának ellenőrzése...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "kulcstartó ellenőrzése...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "szükséges kulcsok letöltése...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "csomagfájlok betöltése...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "delták integritásának ellenőrzése...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "delták alkalmazása...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "%s létrehozása %s segítségével... " -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "sikeres!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "sikertelen.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Csomagok letöltése...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "szabad lemezterület ellenőrzése...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s opcionálisan igényli %s-t\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s telepítve mint %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s elmentve mint %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s az IgnorePkg/IgnoreGroup része. Mégis telepíti?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Lecseréli %s-t erre: %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "A(z) %s és a(z) %s ütközik egymással. Eltávolítja a(z) %s csomagot?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" "A(z) %s és a(z) %s ütközik egymással (%s). Eltávolítja a(z) %s csomagot?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -170,21 +185,21 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Az alábbi csomagokat nem lehet telepíteni feloldhatatlan függőségek miatt:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Mellőzzük a fenti csomag telepítését ennél a frissítésnél?" msgstr[1] "Mellőzzük a fenti csomagok telepítését ennél a frissítésnél?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "%zd csomag szolgáltatja a %s csomagot:\n" -msgstr[1] "%zd csomag szolgáltatja a %s csomagot:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -193,68 +208,67 @@ msgstr "" "A %s fájl sérült (%s).\n" "Szeretné törölni?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" msgstr "" -"Importálja a %d%c/%s, \"%s\" PGP kulcsot (létrehozva: %s, visszavonva)?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Importálja a %d%c/%s, \"%s\" PGP kulcsot (létrehozva: %s)?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "telepítés:" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "frissítés:" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "visszafejlesztés:" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "újratelepítés:" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "eltávolítás:" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "fájlütközések vizsgálata" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "szabad lemezterület ellenőrzése" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "csomagok integritásának ellenőrzése" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "kulcsok vizsgálata a kulcstartóban" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "csomagfájlok betöltése" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "%s letöltése...\n" @@ -342,11 +356,11 @@ msgstr[0] "%jd módosított fájl\n" msgstr[1] "%jd módosított fájl\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "malloc hiba: nem sikerült %zd bájtot lefoglalni\n" -msgstr[1] "malloc hiba: nem sikerült %zd bájtot lefoglalni\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -423,9 +437,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " próbálja meg a pacman-db-upgrade futtatását\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -438,9 +452,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "probléma a '%s' gpgdir beállítása során (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "probléma a '%s' gpgdir beállítása során (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -448,9 +462,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "'%s' nincs beállítva\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Sikertelen egy telepítettnek vélt bejegyzés átadása a libalpm-nek" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -468,11 +482,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"a beállítás értelmezése meghaladta a maximális %d rekurzív mélységet.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "%s konfigurációs fájl, %d. sor: érvénytelen érték ehhez: '%s' : '%s'\n" +msgstr "a %s konfigurációs fájl nem olvasható: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -509,39 +524,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: a telepítés okát beállítottam arra, hogy 'kézzel telepítve'\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Architektúra :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Backup fájlok:\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Fordítás ideje :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Tömörített méret:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Ütközik :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Függ :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Leírás :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -554,29 +569,29 @@ msgid "Groups" msgstr "" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Telepítés ideje :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Telepítés oka :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Telepítő szkript:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Telepített méret:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Licencek :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -586,52 +601,52 @@ msgstr "MD5 Sum" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Név" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Opcionális függ.:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Opcion. igényli :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Csomag" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Szolgáltatja :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Lecseréli :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "%s tároló\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Igényli :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256 Sum" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Aláírás" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format @@ -639,14 +654,14 @@ msgid "URL" msgstr "" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Ellenőrizve :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Régi verzió" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -968,19 +983,16 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit csomagok megjelölése kézzel telepítettként\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check a csomag(ok) által telepített fájlok jelenlétének\n" -" ellenőrzése (-kk: a fájlok módosításainak " -"vizsgálata)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" -msgstr " -s, --search <regex> keresés a helyileg telepített csomagok között\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1116,11 +1128,9 @@ msgstr "" " alternatív csomaggyorsítótár-könyvtár beállítása\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" msgstr "" -" --cachedir <könyvtár> \n" -" alternatív csomaggyorsítótár-könyvtár beállítása\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1445,10 +1455,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: igényli a következőt: %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" msgstr "" -"%s: a telepítés okát beállítottam arra, hogy 'függőségként telepítve'\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1763,36 +1772,3 @@ msgstr "hiba: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "figyelmeztetés: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s elmentve mint %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Tároló :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Név :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Verzió :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Csoportok :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Letöltési méret :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Csomagoló :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5 Sum :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 Sum :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Aláírások :" diff --git a/src/pacman/po/id.po b/src/pacman/po/id.po index 2038c45f..247e54bd 100644 --- a/src/pacman/po/id.po +++ b/src/pacman/po/id.po @@ -6,13 +6,14 @@ # Ibnu Daru Aji, 2013 # Gregori, 2013 # Ibnu Daru Aji, 2013-2014 +# Ibnu Daru Aji, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-24 05:50+0000\n" -"Last-Translator: Ibnu Daru Aji\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/id/)\n" "Language: id\n" @@ -21,142 +22,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "memeriksa ketergantungan...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "memeriksa konflik berkas...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "menyelesaikan ketergantungan...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "mencari paket paket yang tidak berkecocokan...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "memuat berkas-berkas paket...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "Memasang %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "meningkatkan %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "memasang ulang %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "menurunkan %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "menghapus %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "memeriksa integritas paket...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "memeriksa keyring...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "mengunduh key yang dibutuhkan...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "memuat berkas-berkas paket...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "memeriksa integritas delta...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "menerapkan delta...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "menghasilkan %s dengan %s..." -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "berhasil! berhasil! berhasil! hore!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "gagal.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Mendapatkan paket...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "memeriksa ketersediaan ruang diska...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s dibutuhkan %s secara opsional\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s terpasang sebagai %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s disimpan sebagai %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s berada pada IgnorePkg/IgnoreGroup. Pasang?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Ganti %s dengan %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s dan %s konflik. Hapus %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s dan %s konflik (%s). Hapus %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -164,19 +180,19 @@ msgid_plural "" "The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" msgstr[0] "Paket berikut tidak dapat diupgrade karena masalah dependensi:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Apakah anda ingin melewati paket diatas untuk peningkatan kali ini?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Beberapa %zd penyedia untuk %s:\n" +msgstr[0] "" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -185,67 +201,67 @@ msgstr "" "File %s korup (%s).\n" "Apakah anda ingin menghapusnya?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Mengimpor key PGP %d%c/%s, \"%s\", dibuat: %s (dicabut)?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Impor key PGP %d%c/%s, \"%s\", dibuat: %s?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "memasang" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "meningkatkan" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "menurunkan" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "memasang ulang" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "menghapus" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "memeriksa konflik berkas" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "memeriksa ketersediaan ruang diska" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "memeriksa integritas paket" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "memeriksa key pada keyring" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "memuat berkas paket" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "mengunduh %s...\n" @@ -330,10 +346,10 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "%jd berkas yang terganti\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "kegagalan malloc: tidak dapat mengalokasikan %zd bytes\n" +msgstr[0] "" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -410,9 +426,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr "coba jalankan pacman-db-upgrade\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -425,9 +441,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "masalah pengaturan gpgdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "masalah pengaturan gpgdir '%s' (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -435,9 +451,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "tidak ada '%s' yang terkonfigurasi\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Gagal meneruskan asumsi masukan sudah terpasang ke libalpm" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -452,12 +468,12 @@ msgstr "berkas konfigurasi %s, baris %d: direktive '%s' butuh nilai\n" #: src/pacman/conf.c:948 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" -msgstr "" +msgstr "parsing konfigurasi melebihi batas maksimal rekursi %d\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "berkas konfigurasi %s, baris %d: nilai invalid pada '%s' : '%s'\n" +msgstr "berkas konfigurasi %s tidak dapat dibaca: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -494,39 +510,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: alasan pemasangan sudah diatur ke 'dipasang eksplisit'\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Arsitektur :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Berkas Cadangan :\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Tanggal Pembuatan :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Ukuran Terkompres:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Konflik Dengan :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Dependensi :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Deskripsi :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -539,29 +555,29 @@ msgid "Groups" msgstr "" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Tanggal Pemasangan :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Alasan Pemasangan :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Skrip Pemasangan :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Ukuran Terpasang :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Lisensi :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -571,52 +587,52 @@ msgstr "MD5 Sum" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nama" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Dependensi Opsional :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Opsional Untuk" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Paket" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Menyediakan :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Menggantikan :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Repository %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Dibutuhkan Oleh :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256 Sum" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Signature" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format @@ -624,14 +640,14 @@ msgid "URL" msgstr "" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Divalidasi Oleh :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Versi lama" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -940,20 +956,16 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr "--asexplicit tandai paket sebagai dipasang eksplisit\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -"-k, --check memeriksa berkas paket tersebut ada atau tidak (-kk untuk " -"properti berkas)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -"-s, --search <regex> mencari paket yang terpasang lokal yang sesuai dengan " -"string\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1078,9 +1090,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr "--cachedir <dir> atur lokasi cache paket alternatif\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr "--cachedir <dir> atur lokasi cache paket alternatif\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1398,9 +1410,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: membutuhkan %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s: alasan pemasangan sudah diatur sebagai dependensi\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1715,36 +1727,3 @@ msgstr "galat:" #, c-format msgid "warning: " msgstr "peringatan:" - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s tersimpan sebagai %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Repositori :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Nama :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Versi :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Grup :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Ukuran Unduhan :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Pemaket :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5 Sum :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 Sum :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Signature :" diff --git a/src/pacman/po/it.po b/src/pacman/po/it.po index 7ff8ce9c..78ee242b 100644 --- a/src/pacman/po/it.po +++ b/src/pacman/po/it.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Andrea Scarpino <inactive+bash@transifex.com>, 2011-2012,2014 # Andrea Scarpino <inactive+bash@transifex.com>, 2014 +# Andrea Scarpino <inactive+bash@transifex.com>, 2014 # Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011-2013,2015 # Pietro Lombardo <pietrolombardo1979@gmail.com>, 2015 # ~Smlb <smlb@riseup.net>, 2014 @@ -12,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-10 06:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-19 13:50+0000\n" "Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/it/)\n" @@ -23,142 +24,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "controllo delle dipendenze in corso...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "controllo dei conflitti in corso...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "risoluzione delle dipendenze in corso...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "ricerca dei pacchetti in conflitto in corso...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "caricamento dei file dei pacchetti in corso...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "installazione di %s in corso...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "aggiornamento di %s in corso...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "reinstallazione di %s in corso...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "downgrade di %s in corso...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "rimozione di %s in corso...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "verifica dell'integrità dei pacchetti in corso...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "verifica del portachiavi in corso...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "download delle chiavi richieste in corso...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "caricamento dei file dei pacchetti in corso...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "verifica dell'integrità del delta in corso...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "applicazione dei delta in corso...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "generazione di %s con %s in corso... " -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "operazione riuscita con successo!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "l'operazione non è riuscita.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Download dei pacchetti in corso...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "controllo dello spazio disponibile sul disco...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s richiede facoltativamente %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s è stato installato come %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s è stato salvato come %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s è in IgnorePkg/IgnoreGroup. Vuoi installarlo comunque?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Vuoi sostituire %s con %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s e %s vanno in conflitto. Vuoi rimuovere %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s e %s vanno in conflitto (%s). Vuoi rimuovere %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -171,21 +187,21 @@ msgstr[1] "" "I seguenti pacchetti non possono essere aggiornati a causa di alcune " "dipendenze irrisolvibili:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Vuoi ignorare il seguente pacchetto per questo aggiornamento?" msgstr[1] "Vuoi ignorare i seguenti pacchetti per questo aggiornamento?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Ci sono %zd provider disponibili per %s:\n" -msgstr[1] "Ci sono %zd provider disponibili per %s:\n" +msgstr[0] "C'è %zu fornitore disponibile per %s\n" +msgstr[1] "Ci sono %zu fornitori disponibili per %s\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -194,67 +210,67 @@ msgstr "" "Il file %s è corrotto (%s).\n" "Vuoi eliminarlo?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Importo la chiave PGP %d%c/%s, \"%s\", creata: %s (revocata)?" +msgstr "Importo la chiave PGP %u%c/%s, \"%s\", creata: %s (revocata)?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Importo la chiave PGP %d%c/%s, \"%s\", creata: %s?" +msgstr "Importo la chiave PGP %u%c/%s, \"%s\", creata: %s?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "installazione in corso di" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "aggiornamento in corso di" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "downgrade in corso" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "reinstallazione" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "rimozione in corso di" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "controllo dei conflitti in corso" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "controllo dello spazio disponibile sul disco" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "verifica dell'integrità dei pacchetti" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "verifica delle chiavi presenti nel portachiavi" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "caricamento dei file dei pacchetti" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "download di %s in corso...\n" @@ -342,11 +358,11 @@ msgstr[0] "%jd file alterati\n" msgstr[1] "%jd file alterati\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "malloc non riuscita: impossibile allocare %zd byte\n" -msgstr[1] "malloc non riuscita: impossibile allocare %zd byte\n" +msgstr[0] "malloc non riuscita: impossibile allocare %zu byte\n" +msgstr[1] "malloc non riuscita: impossibile allocare %zu byte\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -425,9 +441,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " prova ad avviare pacman-db-upgrade\n" +msgstr "prova ad avviare pacman-db-upgrade\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -443,11 +459,9 @@ msgstr "" "'%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "" -"si è verificato un errore durante l'impostazione della directory gpg " -"'%s' (%s)\n" +msgstr "si è verificato un errore aggiungendo hookdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -455,9 +469,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "non è stato configurato nessun '%s'\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Impossibile passare a libalpm la voce \"probabilmente installato\"" +msgstr "Impossibile aggiungere la voce %s a libalpm" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -475,12 +489,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"l'analisi della configurazione ha superato la profondità massima di %d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "" -"file di configurazione %s, riga %d: valore non valido per '%s' : '%s'\n" +msgstr "il file di configurazione %s non può essere letto: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -523,39 +537,39 @@ msgstr "" "esplicitamente'\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Architettura :" +msgstr "Architettura" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "File di backup:\n" +msgstr "File di backup" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Creato il :" +msgstr "Data di creazione" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Dim. compressa:" +msgstr "Dimensione compressa" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Conflitti con :" +msgstr "Conflitti con" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Dipende da :" +msgstr "Dipenda da" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Descrizione :" +msgstr "Descrizione" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -565,32 +579,32 @@ msgstr "Dimensione del download" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Gruppi" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Installato il :" +msgstr "Data di installazione" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Motivo :" +msgstr "Motivo dell'installazione" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Script install :" +msgstr "Script di install" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "KiB richiesti :" +msgstr "Spazio richiesto" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Licenze :" +msgstr "Licenze" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -600,67 +614,67 @@ msgstr "Somma MD5" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Dip. opzionali :" +msgstr "Dipendenze opzionali" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Opzionale per :" +msgstr "Opzionale per" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Pacchetto" +msgstr "Pacchettizzatore" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Fornisce :" +msgstr "Fornisce" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Sostituisce :" +msgstr "Sostituisce" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Repository %s\n" +msgstr "Repository" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Richiesto da :" +msgstr "Richiesto da" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "Somma SHA256" +msgstr "Somma SHA-256" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Firma" +msgstr "Firme" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Convalidato da :" +msgstr "Convalidato da" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Vecchia versione" +msgstr "Versione" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -985,25 +999,26 @@ msgstr "" " --asexplicit marca i pacchetti come esplicitamente installati\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check controlla che i file del pacchetto esistono (-kk per " -"le proprietà dei file)\n" +"-k, --check controlla la validità del database locale (-kk per sincronizzare " +"i database)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <regex> cerca nei pacchetti installati le stringhe " -"corrispondenti\n" +"-s, --search <file> cerca nei pacchetti i nomi dei file corrispondenti alle " +"stringhe\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" msgstr "" +"-x, --regex abilita la ricerca all'utilizzo delle espressioni regolari\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -1011,6 +1026,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +"--machinereadable\n" +"fornisce l'output di machine-readable\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1138,9 +1155,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <dir> imposta un percorso alternativo per la cache\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr " --cachedir <dir> imposta un percorso alternativo per la cache\n" +msgstr "--hookdir <dir> imposta una locazione alternativa per l'hook\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1325,7 +1342,7 @@ msgstr "impossibile eseguire l'operazione richiesta (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: la rimozione di %s interrompe la dipendenza '%s'\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1460,11 +1477,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: richiede %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" -"%s: il motivo dell'installazione è stato impostato come 'installato come " -"dipendenza'\n" +msgstr "%s: l'installazione di %s (%s) interrompe la dipendenza '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1780,36 +1795,3 @@ msgstr "errore: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "attenzione: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s è stato salvato come %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Repository :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Nome :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Versione :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Gruppi :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Dimensione :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Autore :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "Somma MD5 :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "Somma SHA-256 :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Firme :" diff --git a/src/pacman/po/ja.po b/src/pacman/po/ja.po index b66492b2..f88aeb27 100644 --- a/src/pacman/po/ja.po +++ b/src/pacman/po/ja.po @@ -3,13 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# ABE Satoru <s@polamjag.info>, 2015 # <info@astaricsoft.net>, 2013 +# kusakata <shohei@kusakata.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 12:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 12:20+0000\n" "Last-Translator: kusakata <shohei@kusakata.com>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ja/)\n" @@ -19,142 +21,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "依存関係を確認しています...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "ファイルの衝突を確認しています...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "依存関係を解決しています...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "衝突するパッケージがないか確認しています...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "パッケージファイルのロード...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "インストール %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "更新 %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "再インストール %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "ダウングレード %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "削除 %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "パッケージの整合性を確認しています...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "キーリングを確認...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "必要なキーをダウンロード...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "パッケージファイルのロード...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "差分の整合性を確認しています...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "差分を適用...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "%s を %s で生成... " -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "成功!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "失敗。\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "パッケージを取得します ...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "空き容量の確認...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s は任意で %s を必要とします\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s は %s.pacnew としてインストールされました\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s は %s.pacsave として保存されました\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s は IgnorePkg/IgnoreGroup です。それでもインストールしますか?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "%s を %s/%s に置き換えますか?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s と %s が衝突しています。%s を削除しますか?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s と %s が衝突しています (%s)。%s を削除しますか?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -162,19 +179,19 @@ msgid_plural "" "The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" msgstr[0] "依存関係を解決できないために以下のパッケージを更新できません:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "更新のために上記のパッケージをスキップしますか?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "%zd の選択肢が %s にあります:\n" +msgstr[0] "%zu 個の選択肢が %s にはあります:\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -183,67 +200,67 @@ msgstr "" "ファイル %s は破損しています (%s)。\n" "ファイルを削除しますか?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "PGP 鍵 %d%c/%s, \"%s\", 作成日: %s (無効) をインポートしますか?" +msgstr "PGP 鍵 %u%c/%s, \"%s\", 作成日: %s (無効) をインポートしますか?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "PGP 鍵 %d%c/%s, \"%s\", 作成日: %s をインポートしますか?" +msgstr "PGP 鍵 %u%c/%s, \"%s\", 作成日: %s をインポートしますか?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "インストール" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "更新" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "ダウングレード" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "再インストール" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "削除" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "ファイルの衝突をチェック" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "空き容量を確認" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "パッケージの整合性をチェック" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "キーリングのキーを確認" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "パッケージファイルのロード" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "%s をダウンロード...\n" @@ -328,10 +345,10 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "変更されたファイル %jd\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "malloc failure: %zd バイトのメモリを獲得できませんでした\n" +msgstr[0] "malloc failure: %zu バイトのメモリを獲得できませんでした\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -407,9 +424,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " pacman-db-upgrade を実行してください\n" +msgstr "pacman-db-upgrade を実行してください\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -422,9 +439,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "gpgdir '%s' の設定に問題発生 (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "gpgdir '%s' の設定に問題発生 (%s)\n" +msgstr "フックディレクトリ '%s' の追加に問題発生 (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -432,9 +449,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "'%s' が設定されていません\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "libalpm に仮想インストールエントリを設定できませんでした" +msgstr "libalpm に %s エントリを設定できませんでした" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -449,12 +466,12 @@ msgstr "設定ファイル %s, %d 行: ディレクティブ '%s' には値が #: src/pacman/conf.c:948 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" -msgstr "" +msgstr "パースする設定が %d の最大再帰の深さを超えています。\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "設定ファイル %s, %d 行: '%s' の値が無効です : '%s'\n" +msgstr "設定ファイル %s を読み込めませんでした: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -472,58 +489,58 @@ msgstr "対象が指定されていません (-h を使ってヘルプを見て #: src/pacman/database.c:59 #, c-format msgid "no install reason specified (use -h for help)\n" -msgstr "install reason が指定されていません (-h を使ってヘルプを見て下さい)\n" +msgstr "インストール方法が指定されていません (-h を使ってヘルプを見て下さい)\n" #: src/pacman/database.c:73 #, c-format msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n" -msgstr "パッケージ %s の install reason を設定できませんでした (%s)\n" +msgstr "パッケージ %s のインストール方法を設定できませんでした (%s)\n" #: src/pacman/database.c:78 #, c-format msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n" msgstr "" -"%s: install reason は '依存関係としてインストール' に設定されています\n" +"%s: インストール方法は '依存関係としてインストール' に設定されています\n" #: src/pacman/database.c:80 #, c-format msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" -msgstr "%s: install reason は '明示的にインストール' に設定されています\n" +msgstr "%s: インストール方法は '明示的にインストール' に設定されています\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "アーキテクチャ :" +msgstr "アーキテクチャ" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "バックアップファイル:\n" +msgstr "バックアップファイル" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "ビルド日時 :" +msgstr "ビルド日時" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "圧縮した容量 :" +msgstr "圧縮した容量" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "衝突パッケージ :" +msgstr "衝突パッケージ" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "依存パッケージ :" +msgstr "依存パッケージ" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "説明 :" +msgstr "説明" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -533,32 +550,32 @@ msgstr "ダウンロード容量" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "グループ" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "インストール日時:" +msgstr "インストール日時" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Install Reason :" +msgstr "インストール方法" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Install Script :" +msgstr "インストールスクリプト" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "インストール容量:" +msgstr "インストール容量" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "ライセンス :" +msgstr "ライセンス" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -568,67 +585,67 @@ msgstr "MD5 Sum" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名前" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "提案パッケージ :" +msgstr "提案パッケージ" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Optional For :" +msgstr "任意パッケージ" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "パッケージ" +msgstr "パッケージ作成者" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Provides :" +msgstr "提供" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "置換パッケージ :" +msgstr "置換パッケージ" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "リポジトリ %s\n" +msgstr "リポジトリ" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Required By :" +msgstr "必要パッケージ" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256 Sum" +msgstr "SHA-256 Sum" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" msgstr "署名" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Validated By :" +msgstr "検証方法" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "古いバージョン" +msgstr "バージョン" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -949,23 +966,23 @@ msgstr "" " --asexplicit パッケージを明示的にインストールしたと印をつける\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check パッケージファイルが存在しているかチェックする (-kk で" -"ファイルプロパティ)\n" +" -k, --check ローカルデータベースの整合性をテスト (-kk でデータベー" +"スを同期)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" -msgstr " -s, --search <regex> インストールされたパッケージの部分一致検索\n" +msgstr " -s, --search <file> パッケージのファイル名の部分一致検索\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "" +msgstr " -x, --regex 正規表現による検索を使用する\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -973,6 +990,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +" --machinereadable\n" +" コンピュータが扱える出力を生成\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1093,9 +1112,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <dir> パッケージキャッシュのディレクトリを指定\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr " --cachedir <dir> パッケージキャッシュのディレクトリを指定\n" +msgstr " --hookdir <dir> フックのディレクトリを指定\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1279,7 +1298,7 @@ msgstr "処理の準備に失敗しました (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s を削除すると '%s' の依存関係が壊れます\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1414,10 +1433,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: %s を必要としています\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" -"%s: install reason は '依存関係としてインストール' に設定されています\n" +msgstr "%s: %s (%s) をインストールすると '%s' の依存関係が壊れます\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1732,36 +1750,3 @@ msgstr "エラー: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "警告: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s は %s.pacorig として保存されました\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "リポジトリ :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "名前 :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "バージョン :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "グループ :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "ダウンロード容量:" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "パッケージ作成者:" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5 Sum :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 Sum :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "署名 :" diff --git a/src/pacman/po/ka.po b/src/pacman/po/ka.po index 0027f5d4..9ed6496e 100644 --- a/src/pacman/po/ka.po +++ b/src/pacman/po/ka.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-30 19:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-19 11:40+0000\n" "Last-Translator: arabuli <arabulibeqa@yahoo.com>\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ka/)\n" @@ -20,144 +20,159 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "მოწმდება დამოკიდებულებები...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "მოწმდება ფაილების წინააღმდეგობა...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "გვარდება დამოკიდებულებები...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "იძებნება შეუთავსებელი პაკეტები...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "იტვირთება პაკეტის ფაილები...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "ინსტალირდება %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "ნახლდება %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "ხელახლა ყენდება %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "ადრეულ ვერსიაზე გადადის %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "" "იშლება %s...\n" "\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "მოწმდება პაკეტის მთლიანობა...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "მოწმდება გასაღებების ასხმა...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "იტვირთება საჭირო გასაღებები...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "იტვირთება პაკეტის ფაილები...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "მოწმდება დელტას მთლიანობა...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "აქტიურდება დელტები...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "იქმნება %s %s-ის დახმარებით..." -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "წარმატებით დასრულდა!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "ჩაიშალა.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "მოიპოვება პაკეტები...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "მოწმდება ხელმისაწვდომი ადგილი...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s დამატებით მოითხოვს %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s დაინსტალირებულია როგორც %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s შენახულია როგორც %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s დაყენებულია IgnorePkg/IgnoreGroup-ში. მაინც დაინსტალირდეს?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "ჩანაცვლდეს %s %s/%s-ით?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s და %s კონფლიქტში არიან. წაიშალოს %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s და %s კონფლქიტში არიან (%s). წაიშალოს %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -165,19 +180,19 @@ msgid_plural "" "The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" msgstr[0] "ეს პაკეტები გადაუჭრელი დამოკიდებულებების გამო ვერ განახლდება:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "დარწმუნებული ხართ, რომ განახლებაში ამ პაკეტების გამოტოვება გსურთ?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "ნაპოვნია %zd ვარიანტი %s-სთვის:\n" +msgstr[0] "%2$s-სთვის ხელმისაწვდომია %1$zu პროვაიდერი:\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -186,67 +201,67 @@ msgstr "" "ფაილი %s დაზიანებულია (%s).\n" "გსურთ მისი წაშლა?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "შემოვიდეს PGP გასაღები %d%c/%s, \"%s\", შექმნილი: %s (გაუქმებული)? " +msgstr "შემოვიდეს PGP გასაღები %u%c/%s, \"%s\", შექმნილი: %s (გაუქმებული)?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "შემოვიდეს PGP გასაღები %d%c/%s, \"%s\", შექმნილი: %s? " +msgstr "შემოვიდეს PGP გასაღები %u%c/%s, \"%s\", შექმნილი: %s? " -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "ინსტალირდება" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "ნახლდება" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "ადრეულ ვერსიაზე გადადის" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "ხელახლა ინსტალირდება" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "იშლება" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "მოწმდება ფაილის წინააღმდეგობები" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "მოწმდება ხელმისაწვდომი ადგილი" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "მოწმდება პაკეტის მთლიანობა" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "მოწმდება გასაღებების ასხმა" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "იტვირთება პაკეტის ფაილები" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "იტვირთება %s...\n" @@ -331,10 +346,10 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "%jd გადაკეთებული ფაილი\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "malloc შეცდომა: ვერ მოხეხდა %zd ბიტის განთავსება\n" +msgstr[0] "malloc შეცდომა: ვერ მოხერხდა %zu ბაიტის გამოყოფა\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -370,32 +385,34 @@ msgstr "კონფიგის ფაილი %s, ხაზი %d: არა #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" +"კონფიგ ფაილი %s, ხაზი %d: '%s' არასწორი პარამეტრი, ხელმოწერის მხარდაჭერა " +"არაა\n" #: src/pacman/conf.c:504 src/pacman/conf.c:609 src/pacman/conf.c:921 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" -msgstr "" +msgstr "კონფიგ ფაილი %s, ხაზი %d: '%s' დირექტივა სექციაში '%s' უცნობია.\n" #: src/pacman/conf.c:632 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" -msgstr "" +msgstr "სარკე '%s' შეიცავს '%s' ცვლადს, მაგრამ '%s' განსაზღვრული არაა.\n" #: src/pacman/conf.c:641 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "ვერ მოხერდა სერვერის URL-ს დამატება მონაცემთა ბაზაში '%s': %s (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:661 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "ვერ დარეგისტრირდა '%s' მონაცემთა ბაზა (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:676 #, c-format msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "ვერ მოხერდა სარკის დამატება მონაცემთა ბაზაში '%s': %s (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:722 #, c-format @@ -405,9 +422,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " სცადეთ გაუშვათ pacman-db-upgrade\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -450,9 +467,9 @@ msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "კონფიგის ფაილი %s, ხაზი %d: არასწორი ღირებულება '%s'-სთვის : '%s'\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -486,39 +503,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "არქიტექტურა :" +msgstr "არქიტექტურა" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "სამარქაფე ფაილები:\n" +msgstr "მარქაფის ფაილები" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "აწყობის თარიღი :" +msgstr "აგების თარიღი" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "შეკუმშული ზომა :" +msgstr "შეკუმშული ზომა" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "კონფლიქტშია პაკეტებთან :" +msgstr "კონფლიქტშია პაკეტებთან" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "დამოკიდებულიაპაკეტებზე :" +msgstr "დამოკიდებულია პაკეტებზე" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "აღწერა :" +msgstr "აღწერა" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -528,32 +545,32 @@ msgstr "ჩამოტვირთვის ზომა" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "ჯგუფები" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "დაინსტალირების თარიღი :" +msgstr "დაინსტალირების თარიღი" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "დაინსტალირების მიზეზი :" +msgstr "დაინსტალირების მიზეზი" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "დაინსტალირების სკრიპტი :" +msgstr "დაინსტალირების სკრიპტი" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "დაინსტალირების ზომა :" +msgstr "დაინსტალირებული ზომა" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "ლიცენზიები :" +msgstr "ლიცენზიები" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -563,67 +580,67 @@ msgstr "MD5" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "სახელი" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "დამატებითი :" +msgstr "დამატებითი დამოკ." #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "დამატებითია პაკეტებისთვის :" +msgstr "დამატებითი რისთვის" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "პაკეტი" +msgstr "შემფუთავი" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "უზრუნველყოფს პაკეტებს :" +msgstr "უზრუნველჰყოფს" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "ანაცვლებს პაკეტს :" +msgstr "ანაცვლებს" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "რეპოზიტორია %s\n" +msgstr "რეპოზიტორია" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "საჭიროა პაკეტებისთვის:" +msgstr "რა მოითხოვს" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256" +msgstr "SHA-256 Sum" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "ხელმოწერა" +msgstr "ხელმოწერები" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "დამამტკიცებელი :" +msgstr "დამამტკიცებელი" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "ძველი ვერსია" +msgstr "ვერსია" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -803,11 +820,13 @@ msgid "" " -k, --check check that package files exist (-kk for file " "properties)\n" msgstr "" +"-k, --check შემოწმება, არსებობს თუ არა პაკეტის ფაილები (-kk ფაილის " +"თვისებებისთვის)\n" #: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:178 #, c-format msgid " -l, --list list the files owned by the queried package\n" -msgstr "" +msgstr "-l, --list მოკითხული პაკეტის კუთვნული ფაილების სია\n" #: src/pacman/pacman.c:144 #, c-format @@ -815,6 +834,8 @@ msgid "" " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) " "[filter]\n" msgstr "" +"-m, --foreign სინქრონიზაციის მბ(ებ)-ში ვერ ნაპოვნი დაინსტალირებული პაკეტების " +"სია [filter]\n" #: src/pacman/pacman.c:145 #, c-format @@ -1486,62 +1507,62 @@ msgstr "" #: src/pacman/util.c:760 #, c-format msgid "Valid" -msgstr "" +msgstr "მართებული" #: src/pacman/util.c:763 #, c-format msgid "Key expired" -msgstr "" +msgstr "გასაღები ამოიწურა" #: src/pacman/util.c:766 #, c-format msgid "Expired" -msgstr "" +msgstr "ამოწურული" #: src/pacman/util.c:769 #, c-format msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "არასწორი" #: src/pacman/util.c:772 #, c-format msgid "Key unknown" -msgstr "" +msgstr "გასაღები უცნობია" #: src/pacman/util.c:775 #, c-format msgid "Key disabled" -msgstr "" +msgstr "გასაღები გამორთულია" #: src/pacman/util.c:778 #, c-format msgid "Signature error" -msgstr "" +msgstr "ხელმოწერის შეცდომა" #: src/pacman/util.c:783 #, c-format msgid "full trust" -msgstr "" +msgstr "სრული ნდობა" #: src/pacman/util.c:786 #, c-format msgid "marginal trust" -msgstr "" +msgstr "მარგინალური ნდობა" #: src/pacman/util.c:789 #, c-format msgid "never trust" -msgstr "" +msgstr "არასდროს ნდობა" #: src/pacman/util.c:793 #, c-format msgid "unknown trust" -msgstr "" +msgstr "უცნობი ნდობა" #: src/pacman/util.c:797 #, c-format msgid "%s, %s from \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "%s, %s \"%s\"-დან" #: src/pacman/util.c:815 #, c-format @@ -1616,12 +1637,12 @@ msgstr "რეპოზიტორია %s\n" #: src/pacman/util.c:1306 #, c-format msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n" -msgstr "" +msgstr "არასწორი მნიშვნელობა: %d არ არის %d-ს და %d-ს შორის\n" #: src/pacman/util.c:1313 #, c-format msgid "invalid number: %s\n" -msgstr "" +msgstr "არასწორი ციფრი: %s\n" #: src/pacman/util.c:1397 #, c-format @@ -1677,36 +1698,3 @@ msgstr "შეცდომა:" #, c-format msgid "warning: " msgstr "გაფრთხილება:" - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s შენახულია როგორც %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "რეპოზიტორია :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "სახელი :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "ვერსია :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "ჯგუფები :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "ჩამოტვირთვის ზომა :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "ამწყობი :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5 :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "ხელმოწერები :" diff --git a/src/pacman/po/kk.po b/src/pacman/po/kk.po index cf37942a..4b1e118e 100644 --- a/src/pacman/po/kk.po +++ b/src/pacman/po/kk.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-24 03:11+0000\n" -"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/kk/)\n" "Language: kk\n" @@ -19,142 +19,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "тәуелділіктер тексерілуде...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "файлдар ерегістері тексерілуде...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "тәуелділіктер шешілуде...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "ерегісетін дестелерді іздеу...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "дестелер файлдары жүктелуде...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "%s орнатылуда...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "%s жаңартылуда...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "%s қайта орнатылуда...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "%s нұсқасы төмендетілуде...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "%s өшірілуде...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "дестенің бүтіндігі тексерілуде...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "кілттер бауы тексерілуде...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "керек кілттер жүктеліп алынуда...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "дестелер файлдары жүктелуде...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "дельта бүтіндігі тексерілуде...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "дельталар іске асырылуда...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "%s құрылуда %s көмегімен..." -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "сәтті аяқталды!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "қатемен аяқталды.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Дестелер алынуда ...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "дискідегі қолжетерлік бос орынды тексеру...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s міндетті емес түрде %s талап етеді\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s енді %s.pacnew ретінде орнатылды\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s енді %s.pacsave ретінде сақталды\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s қазір IgnorePkg ішінде көрсетілген. Сонда да орнату керек пе?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "%s нұсқасын %s/%s нұсқасымен алмастыруды қалайсыз ба?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s және %s өзара ерегіседі. %s өшіруді қалайсыз ба?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s және %s өзара ерегіседі (%s). %s өшіруді қалайсыз ба?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -163,19 +178,19 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "Келесі десте(лер) шешілмейтін тәуелділіктер салдарынан жаңарту мүмкін емес:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Бұл жаңарту үшін жоғарыдағы десте(лер) елемеуді қалайсыз ба?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "%zd ұсынушы бар %s үшін:\n" +msgstr[0] "" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -184,69 +199,67 @@ msgstr "" "%s файлы зақымдалған (%s).\n" "Оны өшіруді қалайсыз ба?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" msgstr "" -"%d%c/%s PGP кілтін, \"%s\", жасалған: %s (қайта шақырылған), импорттау керек " -"пе?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "%d%c/%s PGP кілтін, \"%s\", жасалған: %s, импорттау керек пе?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "орнатылуда" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "жаңартылуда" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "нұсқасы төмендетілуде" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "қайта орнатылуда" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "өшірілуде" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "файл ерегістерін тексеру" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "дискідегі қолжетерлік бос орынды тексеру" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "десте бүтіндігін тексеру" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "кілттер бауында кілттерді тексеру" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "дестелер файлдары жүктелуде" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "%s жүктелуде...\n" @@ -331,10 +344,10 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "%jd өзгерген файл\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "malloc қатесі: %zd байт орынды бөлу мүмкін емес\n" +msgstr[0] "" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -410,9 +423,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " pacman-db-upgrade жөнелтіп көріңіз\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -425,9 +438,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "gpg '%s' (%s) бумасын орнату қатесі\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "gpg '%s' (%s) бумасын орнату қатесі\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -455,9 +468,9 @@ msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "баптаулар файлы %s, жол %d: '%s' үшін мән қате : '%s'\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -493,39 +506,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: орнату себебі 'нақты орнатылған' етіп көрсетілді\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Архитектурасы :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Резервті файлдар :\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Жиналған күні :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Сығылған өлшемі:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Ерегіседі :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Тәуелді :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Анықтамасы :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -538,29 +551,29 @@ msgid "Groups" msgstr "" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Орнатылған күні :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Орнату себебі :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Орнату скрипті :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Орнатылған өлш.:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Лицензиясы :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -573,49 +586,49 @@ msgid "Name" msgstr "" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Қосымша тәуелділіктер :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Міндетті емес :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Десте" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Ұсынады :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Алмастырады :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Репозиторий %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Осыны талап ететіндер :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256 сомасы" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Қолтаңба" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format @@ -623,14 +636,14 @@ msgid "URL" msgstr "" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Тексерген :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Ескі нұсқасы" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -953,20 +966,16 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit дестелерді нақты орнатылған қылып орнату\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check дестенің бар болғанын тексеру (-kk файл қасиеттері " -"үшін)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <regex> көрсетілген мәтінді жергілікті орнатылған дестелер " -"ішінен іздеу\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1098,9 +1107,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <бума> басқа кэш бумасын қолдану\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr " --cachedir <бума> басқа кэш бумасын қолдану\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1418,9 +1427,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: қазір %s сұрап тұр\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s: орнату себебі 'тәуелділік ретінде орнатылған' етіп көрсетілді\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1735,36 +1744,3 @@ msgstr "қате: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "ескерту: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s енді %s.pacorig ретінде сақталды\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Репозиторийі :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Аты :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Нұсқасы :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Топтар :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Жүктеп алу өлш.:" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Дестені жинаған :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5 сомасы :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 сомасы :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Қолтаңбалар :" diff --git a/src/pacman/po/ko.po b/src/pacman/po/ko.po index 73fa10d3..7c21d97e 100644 --- a/src/pacman/po/ko.po +++ b/src/pacman/po/ko.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-02 20:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 11:21+0000\n" "Last-Translator: Taegil Bae <esrevinu@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ko/)\n" @@ -27,142 +27,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "의존성 검사 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "파일 충돌 검사 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "의존성 해결 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "꾸러미 충돌을 찾는 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "꾸러미 파일 불러오는 중...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "%s 설치 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "%s 업그레이드 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "%s 재설치 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "%s 다운그레이드 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "%s 삭제 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "꾸러미 무결성 검사 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "키링 검사 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "필요한 키 다운로드 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "꾸러미 파일 불러오는 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "델타 무결성 검사 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "델타를 적용 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "%2$s로 %1$s 생성 중... " -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "성공!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "실패.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "꾸러미 가져오는 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "사용 가능한 디스크 공간 검사 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s는 선택사항으로 %s를 요구합니다\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%2$s.pacnew로 %1$s를 설치합니다\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%2$s.pacsave로 %1$s를 저장합니다\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s는 IgnorePkg/IgnoreGroup에 있습니다. 그래도 설치하시겠습니까?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "%s를 %s/%s로 바꾸시겠습니까?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s와 %s가 충돌합니다. %s를 제거하시겠습니까?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s와 %s가 충돌합니다(%s). %s를 제거하시겠습니까?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -171,19 +186,19 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "해결할 수 없는 의존성 때문에 다음 꾸러미를 업그레이드 할 수 없습니다:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "이 업그레이드에 대해 위 꾸러미를 건너뛰시겠습니까?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "%2$s에 대해 사용할 수 있는 %1$zd 제공자가 있습니다:\n" +msgstr[0] "%2$s에 대해 이용할 수 있는 %1$zu 제공자가 있습니다:\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -192,67 +207,67 @@ msgstr "" "%s 파일이 깨졌습니다(%s).\n" "삭제하시겠습니까?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "%5$s에 만든 PGP 키(파기됨) %1$d%2$c/%3$s, \"%4$s\"를 가져오시겠습니까?" +msgstr "PGP 키[%u%c/%s, \"%s\", 생성: %s (폐기됨)]를 불러들일까요?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "%5$s에 만든 PGP 키 %1$d%2$c/%3$s, \"%4$s\"를 가져오시겠습니까?" +msgstr "PGP 키[%u%c/%s, \"%s\", 생성: %s]를 불러들일까요?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "설치 중" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "업그레이드 중" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "다운그레이드 중" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "재설치 중" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "삭제 중" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "파일 충돌 검사 중" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "사용 가능한 디스크 공간 검사 중" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "꾸러미 무결성 검사 중" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "키링의 키를 검사 중" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "꾸러미 파일 불러오는 중" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "%s 다운로드 중...\n" @@ -337,10 +352,10 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "대체한 파일 %jd개\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "malloc 실패: %zd 바이트를 할당할 수 없습니다\n" +msgstr[0] "malloc 실패: %zu 바이트를 할당할 수 없습니다\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -416,9 +431,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " pacman-db-upgrade를 실행해보십시오\n" +msgstr "pacman-db-upgrade를 실행해 보세요\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -431,9 +446,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "GPG 디렉터리를 '%s'로 설정하는 데 문제가 있습니다(%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "GPG 디렉터리를 '%s'로 설정하는 데 문제가 있습니다(%s)\n" +msgstr "훅 디렉토리 '%s'를 추가하는 데 문제가 있습니다(%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -441,9 +456,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "'%s'를 구성하지 않았습니다\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "libalpm에 가설치 항목을 넘기는 데 실패했습니다" +msgstr "libalpm에 %s 항목을 넘기는 데 실패했습니다" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -458,12 +473,12 @@ msgstr "구성파일 %s, %d번째 줄: '%s' 지시자에 값이 필요합니다\ #: src/pacman/conf.c:948 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" -msgstr "" +msgstr "설정 내용 해석에 %d 최대 재귀 단계를 초과했습니다.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "구성파일 %s, %d번째 줄: '%s'에 대한 잘못된 값입니다: '%s'\n" +msgstr "%s 설정 파일을 읽을 수 없습니다: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -497,39 +512,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: 설치 이유를 '명시적으로 설치함'으로 설정했습니다\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "아키텍처 :" +msgstr "아키텍처" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "백업 파일 :\n" +msgstr "백업 파일들" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "빌드 일자 :" +msgstr "빌드 날짜" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "압축 크기 :" +msgstr "압축된 크기" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "다음과 충돌함 :" +msgstr "다음과 충돌" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "의존 :" +msgstr "다음에 의존" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "설명 :" +msgstr "설명" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -539,32 +554,32 @@ msgstr "다운로드 크기" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "그룹들" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "설치 일자 :" +msgstr "설치 날짜" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "설치 이유 :" +msgstr "설치 이유" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "설치 스크립트 :" +msgstr "설치 스크립트" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "설치 크기 :" +msgstr "설치된 크기" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "라이선스 :" +msgstr "라이선스" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -574,67 +589,67 @@ msgstr "MD5 합" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "이름" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "선택적 의존 :" +msgstr "선택 의존성" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "다음이 선택요구:" +msgstr "다음의 선택 의존성" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "꾸러미" +msgstr "꾸러미 만든이" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "제공 :" +msgstr "다음을 제공" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "대체항목 :" +msgstr "다음을 대체" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "%s 저장소\n" +msgstr "저장소" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "다음이 요구함 :" +msgstr "다음이 요구" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256 합" +msgstr "SHA-256 합" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "서명" +msgstr "서명들" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "검증 방법 :" +msgstr "유효검사자" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "옛 버전" +msgstr "버전" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -908,7 +923,7 @@ msgstr " -l, --list <저장소> 저장소에 있는 꾸러미 목록을 봅니 #, c-format msgid "" " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" -msgstr " -s, --search <regex> 문자열이 일치하는 원격 저장소를 검색합니다.\n" +msgstr " -s, --search <regex> 문자열과 일치하는 원격 저장소를 검색합니다.\n" #: src/pacman/pacman.c:163 #, c-format @@ -948,24 +963,23 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit 꾸러미를 명시적으로 설치한 것으로 표시합니다.\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check 꾸러미 파일이 존재하는지 검사합니다. (파일 속성은 -" -"kk)\n" +" -k, --check 로컬 데이터베이스가 유효한지 검사 (-kk 경우 데이터베이" +"스 동기화)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" -msgstr "" -" -s, --search <regex> 로컬에 설치한 문자열이 일치하는 꾸러미를 검색합니다.\n" +msgstr " -s, --search <file> 문자열과 일치하는 꾸러미 파일 이름 검색합니다\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "" +msgstr " -x, --regex 정규표현식을 사용해서 검색할 수 있게 합니다.\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -973,6 +987,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +" --machinereadable\n" +" 기계가 읽을 수 있는 출력을 생성합니다.\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1089,9 +1105,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <dir> 대체 꾸러미 캐시 경로를 설정합니다.\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr " --cachedir <dir> 대체 꾸러미 캐시 경로를 설정합니다.\n" +msgstr " --hookdir <dir> 대체 훅 경로를 설정합니다\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1275,7 +1291,7 @@ msgstr "트랜잭션을 준비하는데 실패했습니다(%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s 제거로 의존성 '%s'가 깨집니다\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1409,9 +1425,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: %s를 필요로 합니다\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s: 설치 이유를 '의존성 요소로 설치'로 설정했습니다\n" +msgstr "%s: %s (%s) 설치로 의존성 '%s'가 깨집니다\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1726,36 +1742,3 @@ msgstr "오류: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "경고: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%2$s.pacorig로 %1$s를 저장합니다\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "저장소 :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "이름 :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "버전 :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "그룹 :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "다운로드 크기 :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "꾸러미 만든이 :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5 합 :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 합 :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "서명 :" diff --git a/src/pacman/po/lt.po b/src/pacman/po/lt.po index d5e47b06..e92251bc 100644 --- a/src/pacman/po/lt.po +++ b/src/pacman/po/lt.po @@ -9,14 +9,15 @@ # Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011, 2011-2012, 2013 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 # Kiprianas Spiridonovas <k.spiridonovas@gmail.com>, 2012-2013 +# Moo, 2015-2016 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 05:18+0000\n" -"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 10:28+0000\n" +"Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/lt/)\n" "Language: lt\n" @@ -26,142 +27,157 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "tikrinamos priklausomybės...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "tikrinamas failų suderinamumas...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "sprendžiamos priklausomybės...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" -msgstr "" +msgstr "ieškoma konfliktuojančių paketų...\n" + +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "įkraunami paketo failai...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "įdiegiama %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "atnaujinama %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "įdiegiama iš naujo %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "pasendinama %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "šalinama %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "tikrinamas paketo vientisumas...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "tikrinama raktinė...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "parsiunčiami reikalingi raktai...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "įkraunami paketo failai...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "tikrinama delta vientisumas...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "pritaikomi delta...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "generuojama %s su %s..." -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "pavyko!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "nepavyko.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Gaunami paketai...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "tikrinama laisva disko vieta...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s nebūtina priklausomybė yra %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s yra IgnorePkg/IgnoreGroup sąraše. Vistiek įdiegti?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Vietoje %s įrašyti %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s ir %s nesuderinami. Pašalinti %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s ir %s nesuderinama (%s). Pašalinti %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -174,7 +190,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Šių paketų atnaujinti neįmanoma, dėl neišsprendžiamų priklausomybių:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -182,15 +198,15 @@ msgstr[0] "Ar norite praleisti šį paketą šiam atnaujinimui?" msgstr[1] "Ar norite praleisti šiuos paketus šiam atnaujinimui?" msgstr[2] "Ar norite praleisti šiuos paketus šiam atnaujinimui?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Yra %zd prieinamų tiekėjų %s:\n" -msgstr[1] "Yra %zd prieinamų tiekėjų %s:\n" -msgstr[2] "Yra %zd prieinamų tiekėjų %s:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -199,67 +215,67 @@ msgstr "" "Failas %s yra sugadintas (%s).\n" "Ar norite jį ištrinti?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Importuoti PGP raktą %d%c/%s, „%s“, sukurtą: %s (atšauktas)?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Importuoti PGP raktą %d%c/%s, „%s“, sukurtą: %s?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "diegiama" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "atnaujinama" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "sendinama" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "diegiama iš naujo" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "šalinama" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "tikrinamas failų suderinamumas" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "tikrinama laisva disko vieta" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "tikrinamas paketo vientisumas" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "tikrinami raktai raktinėje" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "įkraunami paketo failai" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "parsisiunčiama %s...\n" @@ -356,12 +372,12 @@ msgstr[1] "%jd pakeisti failai\n" msgstr[2] "%jd pakeistų failų\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "malloc klaida: nepavyko alokuoti %zd baitų\n" -msgstr[1] "malloc klaida: nepavyko alokuoti %zd baitų\n" -msgstr[2] "malloc klaida: nepavyko alokuoti %zd baitų\n" +msgstr[0] "malloc triktis: nepavyko paskirstyti %zu baito\n" +msgstr[1] "malloc triktis: nepavyko paskirstyti %zu baitų\n" +msgstr[2] "malloc triktis: nepavyko paskirstyti %zu baitų\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -434,11 +450,13 @@ msgid "" "failed to initialize alpm library\n" "(%s: %s)\n" msgstr "" +"nepavyko inicijuoti alpm bibliotekos\n" +"(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " bandykite paleisti pacman-db-upgrade\n" +msgstr "bandykite įvykdyti komandą pacman-db-upgrade\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -451,9 +469,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "nepavyko nustatyti gpgdir „%s“ (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "nepavyko nustatyti gpgdir „%s“ (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -463,7 +481,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/conf.c:830 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "" +msgstr "Nepavyko perduoti %s įrašo į libalpm" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -479,12 +497,12 @@ msgstr "" #: src/pacman/conf.c:948 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" -msgstr "" +msgstr "skaitant konfigūracijos failą, prieita gylio riba %d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "konfigūracijos failas %s, eilutė %d: netinkama reikšmė „%s“ : „%s“\n" +msgstr "konfigūracijos failas %s neperskaitomas: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -520,39 +538,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: diegimo priežastis nustatyta kaip „įdiegta savarankiškai“\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Architektūra :" +msgstr "Architektūra" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Atsarginės kopijos:\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Sukūrimo data :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Suspausto dydis:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Nesuderinama su:" +msgstr "Konfliktuoja su" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Priklauso nuo :" +msgstr "Priklauso nuo" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Aprašymas :" +msgstr "Aprašas" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -565,29 +583,29 @@ msgid "Groups" msgstr "" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Įdiegimo data :" +msgstr "Įdiegimo data" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Diegimo priežastis:" +msgstr "Įdiegimo priežastis" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Diegimo scenarijus:" +msgstr "Įdiegimo scenarijus" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Įdiegto dydis :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Licencijos :" +msgstr "Licencijos" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -597,67 +615,67 @@ msgstr "MD5 suma" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Pavadinimas" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Nebūtinos priklausomybės:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Nebūtinas paketui:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Paketai" +msgstr "Pakuotojas" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Tiekia :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Pakeičia :" +msgstr "Pakeičia" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Saugykla %s\n" +msgstr "Saugykla" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Reikia paketams:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256 suma" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Parašas" +msgstr "Parašai" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Patikrino :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Sena versija" +msgstr "Versija" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -967,19 +985,16 @@ msgstr "" " --asexplicit pažymėti paketus kaip savarankiškai įdiegtus\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check patikrinti ar egzistuoja paketo failai (failo " -"savybėms naudokite -kk)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <regex> ieškoti įdiegtų paketų kurie atitinka kriterijus\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1110,9 +1125,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <dir> nurodyti alternatyvią podėlio vietą\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr " --cachedir <dir> nurodyti alternatyvią podėlio vietą\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1162,6 +1177,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "" +"neteisinga pasirinktis: \"%s\" ir \"%s\" negali būti naudojamos kartu\n" #: src/pacman/pacman.c:386 #, c-format @@ -1181,12 +1197,12 @@ msgstr "vienu metu gali būti vykdoma tik viena operacija\n" #: src/pacman/pacman.c:1010 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" -msgstr "" +msgstr "neteisinga pasirinktis \"-%c\"\n" #: src/pacman/pacman.c:1012 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" -msgstr "" +msgstr "neteisinga pasirinktis \"--%s\"\n" #: src/pacman/pacman.c:1170 #, c-format @@ -1251,7 +1267,7 @@ msgstr "%s nepriklauso jokiam paketui\n" #: src/pacman/query.c:204 #, c-format msgid "path too long: %s/\n" -msgstr "" +msgstr "kelias pernelyg ilgas: %s/\n" #: src/pacman/query.c:329 #, c-format @@ -1407,9 +1423,9 @@ msgstr "saugykla „%s“ nerasta.\n" #, c-format msgid "There is %d member in group %s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s:\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Grupėje %2$s yra %1$d narys:\n" +msgstr[1] "Grupėje %2$s yra %1$d nariai:\n" +msgstr[2] "Grupėje %2$s yra %1$d narių:\n" #: src/pacman/sync.c:639 #, c-format @@ -1432,9 +1448,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: reikalauja %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s: diegimo priežastis nustatyta kaip „įdiegta kaip priklausomybė“\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1618,7 +1634,7 @@ msgstr "%s, %s iš „%s“" #: src/pacman/util.c:815 #, c-format msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "Paketas" #: src/pacman/util.c:818 #, c-format @@ -1749,30 +1765,3 @@ msgstr "klaida: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "įspėjimas: " - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Saugykla :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Pavadinimas :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Versija :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Grupės :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Parsiuntimo dydis:" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Pakuotojas :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5 Suma :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Parašai :" diff --git a/src/pacman/po/nb.po b/src/pacman/po/nb.po index 1df16c3e..bdd7a7e5 100644 --- a/src/pacman/po/nb.po +++ b/src/pacman/po/nb.po @@ -5,14 +5,15 @@ # Translators: # Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2014-2015 # Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011-2014 -# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013-2014 +# Harald H. <haarektrans@gmail.com>, 2015 +# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013-2015 # Thor K. H. <nitrolinken@gmail.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 08:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-15 17:37+0000\n" "Last-Translator: Thor K. H. <nitrolinken@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/nb/)\n" @@ -22,144 +23,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 #, c-format -msgid "checking dependencies...\n" +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" msgstr "" -"kontrollerer avhengigheter...\n" -"\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 +#, c-format +msgid "checking dependencies...\n" +msgstr "kontrollerer avhengigheter...\n" + +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "ser etter filkonflikter...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "undersøker avhengigheter...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "søker etter pakkekonflikter...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "laster pakkefiler...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "installerer %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "oppgraderer %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "reinstallerer %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "nedgraderer %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "fjerner %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "kontrollerer pakkeintegritet...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "kontrollerer nøkkelring...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "laster ned nødvendige nøkler...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "laster pakkefiler...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "kontrollerer differanse-integritet...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "legger til differanser...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "genererer %s med %s..." -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "vellykket!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "feilet.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Henter pakker ...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "kontrollerer ledig diskplass...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s kan behøve %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s ble installert som %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s ble lagret som %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s finnes i IgnorePkg/IgnoreGroup. Installér likevel?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Erstatt %s med %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "konflikt mellom %s og %s. Fjerne %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "konflikt mellom %s og %s (%s). Fjerne %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -170,7 +184,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Følgende pakker kunne ikke oppgraderes på grunn av uoppfylte avhengigheter:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -178,14 +192,14 @@ msgstr[0] "Vil du hoppe over den overnevnte pakken for denne oppgraderingen?" msgstr[1] "" "Ønsker du å hoppe over de overnevnte pakkene for denne oppgraderingen?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Det finnes %zd tilbydere for %s:\n" -msgstr[1] "Det finnes %zd tilbydere for %s:\n" +msgstr[0] "Det finnes %zu tilbyder for %s\n" +msgstr[1] "Det finnes %zu tilbydere for %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -194,67 +208,67 @@ msgstr "" "Filen %s er korrupt (%s).\n" "Vil du slette den?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Importér PGP nøkkel %d%c/%s, \"%s\", opprettet: %s (ugyldig)?" +msgstr "Importér PGP nøkkel %u%c/%s, \"%s\", opprettet: %s (tilbakekalt)?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Importér PGP nøkkel %d%c/%s, \"%s\", opprettet: %s?" +msgstr "Importér PGP nøkkel %u%c/%s, \"%s\", opprettet: %s?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "installerer" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "oppgraderer" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "nedgraderer" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "reinstallerer" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "fjerner" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "ser etter filkonflikter" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "kontrollerer ledig diskplass" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "kontrollerer pakkeintegritet" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "kontrollerer nøkler i nøkkelringen" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "laster pakkefiler" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "laster ned %s...\n" @@ -342,11 +356,11 @@ msgstr[0] "%jd endret fil\n" msgstr[1] "%jd endrete filer\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "malloc-feil: kunne ikke allokere %zd bytes\n" -msgstr[1] "malloc-feil: kunne ikke allokere %zd bytes\n" +msgstr[0] "malloc-feil: kunne ikke avsette %zu byte\n" +msgstr[1] "malloc-feil: kunne ikke avsette %zu bytes\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -424,9 +438,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " prøv å kjøre pacman-db-upgrade\n" +msgstr " prøv å kjør pacman-db-upgrade\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -439,9 +453,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problem ved valg av gpgdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "problem ved valg av gpgdir '%s' (%s)\n" +msgstr "kunne ikke legge til hukmappe '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -449,9 +463,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "ingen '%s' har blitt konfigurert\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Kunne ikke få libalpm til å anta at enheten var installert" +msgstr "Kunne ikke videresende %s-opptegnelsen til libalpm" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -466,12 +480,12 @@ msgstr "konfigurasjonsfil %s, linje %d: '%s' direktivet trenger en verdi\n" #: src/pacman/conf.c:948 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" -msgstr "" +msgstr "tolkning av konfigurasjon gikk forbi maks rekursjonsdybde (på %d).\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "konfigurasjonsfil %s, linje %d: ugyldig verdi for '%s': '%s'\n" +msgstr "kunne ikke lese konfigurasjonsfil %s: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -506,39 +520,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: installasjonstype ble satt til 'manuelt installert'\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Arkitektur :" +msgstr "Arkitektur" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Backup-filer:\n" +msgstr "Sikkerhetskopifiler" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Pakkedato :" +msgstr "Pakkedato" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Komprimert størrelse:" +msgstr "Komprimert størrelse" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "I konflikt med :" +msgstr "I konflikt med" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Avhenger av :" +msgstr "Avhenger av" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse :" +msgstr "Beskrivelse" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -548,32 +562,32 @@ msgstr "Nedlastingsstørrelse" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupper" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Installasjonsdato :" +msgstr "Installasjonsdato" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Installasjonsgrunn :" +msgstr "Installasjonsårsak" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Installeringsskript :" +msgstr "Installasjonsskript" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" msgstr "Installert størrelse:" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Lisenser :" +msgstr "Lisenser" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -583,67 +597,67 @@ msgstr "MD5 Sum" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Navn" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Valgfrie avhengigheter:" +msgstr "Valgfrie avhengigheter" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Kan behøve :" +msgstr "Valgfri for" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Pakke" +msgstr "Pakker" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Inneholder :" +msgstr "Inneholder" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Erstatter :" +msgstr "Erstatter" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Pakkebrønn %s\n" +msgstr "Pakkebrønn" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Behøves av :" +msgstr "Påkrevd av" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256 Sum" +msgstr "SHA-256-sum" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Signatur" +msgstr "Signaturer" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Sjekket av:" +msgstr "Sjekket av" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Gammel versjon" +msgstr "Versjon" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -755,12 +769,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" -msgstr " -c, --cascade fjern pakker og alle pakker som avhenger av dem\n" +msgstr "-c, --cascade fjern pakker og alle pakker som avhenger av dem\n" #: src/pacman/pacman.c:126 #, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files\n" -msgstr " -n, --nosave fjern konfigurasjonsfiler\n" +msgstr "-n, --nosave fjern konfigurasjonsfiler\n" #: src/pacman/pacman.c:127 #, c-format @@ -768,60 +782,54 @@ msgid "" " -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n" " (-ss includes explicitly installed dependencies)\n" msgstr "" -" -s, --recursive fjern unødvendige avhengigheter\n" -" (-ss inkluderer manuelt installerte avhengigheter)\n" +"-s, --recursive fjern unødvendige avhengigheter\n" +"(-ss inkluderer manuelt installerte avhengigheter)\n" #: src/pacman/pacman.c:129 #, c-format msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n" -msgstr " -u, --unneeded fjern unødvendige pakker\n" +msgstr "-u, --unneeded fjern unødvendige pakker\n" #: src/pacman/pacman.c:132 src/pacman/pacman.c:167 #, c-format msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n" -msgstr " --needed ikke reinstallér oppdaterte pakker\n" +msgstr "--needed ikke reinstallér oppdaterte pakker\n" #: src/pacman/pacman.c:137 #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" -msgstr " -c, --changelog vis endringsloggen for en pakke\n" +msgstr "-c, --changelog vis endringsloggen for en pakke\n" #: src/pacman/pacman.c:138 #, c-format msgid "" " -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n" msgstr "" -" -d, --deps list alle pakker som er installert som avhengigheter " -"[filter]\n" +"-d, --deps list alle pakker som er installert som avhengigheter [filter]\n" #: src/pacman/pacman.c:139 #, c-format msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n" msgstr "" -" -e, --explicit list opp all pakker som er installert manuelt " -"[filter]\n" +"-e, --explicit list opp all pakker som er installert manuelt [filter]\n" #: src/pacman/pacman.c:140 #, c-format msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" -msgstr " -g, --groups list opp alle pakker i en pakkegruppe\n" +msgstr "-g, --groups list opp alle pakker i en pakkegruppe\n" #: src/pacman/pacman.c:141 #, c-format msgid "" " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" -msgstr "" -" -i, --info vis pakkeinformasjon (-ii for sikkerhetskopierte " -"filer)\n" +msgstr "-i, --info vis pakkeinformasjon (-ii for sikkerhetskopierte filer)\n" #: src/pacman/pacman.c:142 #, c-format msgid "" " -k, --check check that package files exist (-kk for file " "properties)\n" -msgstr "" -" -k, --check sjekk at pakkefilene eksisterer (-kk for " -"filegenskaper)\n" +msgstr "-k, --check sjekk at pakkefilene eksisterer (-kk for filegenskaper)\n" #: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:178 #, c-format @@ -834,8 +842,8 @@ msgid "" " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) " "[filter]\n" msgstr "" -" -m, --foreign list opp installerte pakker som ikke er i sync-" -"database(r) [filter]\n" +"-m, --foreign list opp installerte pakker som ikke er i synkdatabasen(e) " +"[filter]\n" #: src/pacman/pacman.c:145 #, c-format @@ -843,25 +851,24 @@ msgid "" " -n, --native list installed packages only found in sync db(s) " "[filter]\n" msgstr "" -" -n, --native list installerte pakker bare funnet i sync db(s) " +"-n, --native list installerte pakker bare funnet i synkdatabasen(e) " "[filter]\n" #: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:179 #, c-format msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" -msgstr " -o, --owns <fil> finn pakken som eier <fil>\n" +msgstr "-o, --owns <fil> finn pakken som eier <fil>\n" #: src/pacman/pacman.c:147 #, c-format msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" msgstr "" -" -p, --file <pakke> ta utgangspunkt i en pakkefil istedenfor databasen\n" +"-p, --file <pakke> ta utgangspunkt i en pakkefil istedenfor databasen\n" #: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:180 #, c-format msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" -msgstr "" -" -q, --quiet vis mindre informasjon for forespørsler og søk\n" +msgstr "-q, --quiet vis mindre informasjon for forespørsler og søk\n" #: src/pacman/pacman.c:149 #, c-format @@ -869,7 +876,7 @@ msgid "" " -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " "strings\n" msgstr "" -" -s, --search <regex> søk i lokalt installerte pakker for samsvarende tekst-" +"-s, --search <regex> søk i lokalt installerte pakker for samsvarende tekst-" "strenger\n" #: src/pacman/pacman.c:150 @@ -885,7 +892,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:152 #, c-format msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n" -msgstr " -u, --upgrades list opp utdaterte pakker [filter]\n" +msgstr "-u, --upgrades list opp utdaterte pakker [filter]\n" #: src/pacman/pacman.c:156 #, c-format @@ -893,8 +900,7 @@ msgid "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " "all)\n" msgstr "" -" -c, --clean fjern gamle pakker fra mellomlagringsmappen (-cc for " -"alt)\n" +"-c, --clean fjern gamle pakker fra mellomlagringsmappen (-cc for alt)\n" #: src/pacman/pacman.c:157 #, c-format @@ -902,22 +908,20 @@ msgid "" " -g, --groups view all members of a package group\n" " (-gg to view all groups and members)\n" msgstr "" -" -g, --groups vis alle medlemmer i pakkegruppen\n" -" (bruk -gg for å vise alle grupper og medlemmer)\n" +"-g, --groups vis alle medlemmer i en pakkegruppe\n" +"(bruk -gg for å vise alle grupper og medlemmer)\n" #: src/pacman/pacman.c:159 #, c-format msgid "" " -i, --info view package information (-ii for extended " "information)\n" -msgstr "" -" -i, --info vis pakkeinformasjon (bruk -ii for utvidet " -"informasjon)\n" +msgstr "-i, --info vis pakkeinformasjon (bruk -ii for utvidet informasjon)\n" #: src/pacman/pacman.c:160 #, c-format msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" -msgstr " -l, --list <brønn> vis en liste over pakker i en pakkebrønn\n" +msgstr "-l, --list <brønn> vis en liste over pakker i en pakkebrønn\n" #: src/pacman/pacman.c:162 #, c-format @@ -941,8 +945,7 @@ msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " "anything\n" msgstr "" -" -w, --downloadonly last ned pakker uten å installere/oppgradere noen " -"ting\n" +"-w, --downloadonly last ned pakker uten å installere/oppgradere noen ting\n" #: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:183 #, c-format @@ -965,25 +968,25 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit marker pakker som manuelt installert\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check sjekk at pakkefilene eksisterer (-kk for " -"filegenskaper)\n" +"-k, --check sjekk gyldighet til lokal pakkedatabase (-kk for synk.-" +"databaser)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <regex> søk i lokalt installerte pakker for samsvarende tekst-" -"strenger\n" +"-s, --search <fil> søk gjennom pakkenes fillister etter samsvarende " +"tekststrenger\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "" +msgstr "-x, --regex bruk regulære uttrykk til søking\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -991,6 +994,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +"--machinereadable\n" +"produserer maskinlesbar utdata\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1113,11 +1118,9 @@ msgstr "" "pakker\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr "" -" --cachedir <mappe> bruk en alternativ plassering for mellomlagring av " -"pakker\n" +msgstr "--hookdir <mappe> bruk en alternativ hukplassering\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1301,7 +1304,7 @@ msgstr "kunne ikke forberede transaksjon (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: å fjerne %s bryter med avhengigheten '%s'\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1436,9 +1439,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: krever %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s: installasjongrunn ble satt til 'installert som avhengighet'\n" +msgstr "%s: installasjon av %s (%s) bryter med avhengigheten '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1754,36 +1757,3 @@ msgstr "feil: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "advarsel: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s ble lagret som %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Pakkebrønn :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Navn :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Versjon :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Grupper :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Nedlastingsstørrelse:" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Innpakker :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5 sum :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 sum:" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Signaturer :" diff --git a/src/pacman/po/nl.po b/src/pacman/po/nl.po index e521a765..bbcc8262 100644 --- a/src/pacman/po/nl.po +++ b/src/pacman/po/nl.po @@ -10,15 +10,15 @@ # Peter van den Hurk, 2014-2015 # Peter Wu <peter@lekensteyn.nl>, 2014 # Ruben Van Boxem <vanboxem.ruben@gmail.com>, 2014-2015 -# zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013 +# zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013,2015 # zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-09 08:53+0000\n" -"Last-Translator: Ruben Van Boxem <vanboxem.ruben@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-15 14:39+0000\n" +"Last-Translator: zenlord <zenlord@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/nl/)\n" "Language: nl\n" @@ -27,146 +27,161 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "afhankelijkheden controleren...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "controleren op bestandsconflicten...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "afhankelijkheden oplossen...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "zoeken naar conflicterende pakketten...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "Pakketbestanden laden...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "%s installeren...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "%s upgraden...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "%s herinstalleren...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "%s downgraden\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "%s verwijderen...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "pakketintegriteit controleren...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "Sleutelbos controleren...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "Benodigde sleutels downloaden...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "Pakketbestanden laden...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "delta-integriteit controleren...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "delta's toepassen...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "%s genereren met %s... " -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "succes!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "mislukt.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Pakketten ophalen...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "Beschikbare schijfruimte controleren...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s vereist optioneel %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "" "%s is geïnstalleerd als %s.pacnew\n" "\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "" -"%s is opgeslagen als %s.pacsave\n" +"%s is opgeslaan als %s.pacsave\n" "\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s bevindt zich in IgnorePkg/IgnoreGroup. Toch installeren?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "%s vervangen met %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s en %s conflicteren. %s verwijderen?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s en %s conflicteren (%s). %s verwijderen?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -176,24 +191,24 @@ msgstr[0] "" "Het volgende pakket kan niet worden geüpgrade vanwege onoplosbare " "afhankelijkheden:\n" msgstr[1] "" -"De volgende pakketten kunnen niet worden geüpgradede vanwege onoplosbare " +"De volgende pakketten kunnen niet worden geüpgraded vanwege onoplosbare " "afhankelijkheden:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Wilt u bovenstaand pakket overslaan voor deze upgrade?" msgstr[1] "Wilt u bovenstaande pakketten overslaan voor deze upgrade?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Er zijn %zd leveranciers beschikbaar voor %s:\n" -msgstr[1] "Er zijn %zd leveranciers beschikbaar voor %s:\n" +msgstr[0] "Er is %zu provider beschikbaar voor %s:\n" +msgstr[1] "Er zijn %zu providers beschikbaar voor %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -202,67 +217,68 @@ msgstr "" "Bestand %s is corrupt (%s).\n" "Wilt u dit bestand verwijderen?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Importeren van PGP sleutel %d%c/%s, \"%s\", gemaakt: %s (revoked)?" +msgstr "" +"Importeren van PGP sleutel %u%c/%s, \"%s\", aangemaakt: %s (herroepen)?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Importeren van PGP sleutel %d%c/%s, \"%s\", gemaakt: %s?" +msgstr "Importeren van PGP sleutel %u%c/%s, \"%s\", aangemaakt: %s?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "installeren" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "upgraden" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "downgraden" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "herinstalleren" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "verwijderen" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "controleren van conflicterende bestanden" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "beschikbare schijfruimte controleren" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "pakketintegriteit controleren" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "sleutels in sleutelbos controleren" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "pakketbestanden laden" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "%s downloaden...\n" @@ -300,7 +316,7 @@ msgstr "%s: %s (Modificatietijd komt niet overeen)\n" #: src/pacman/check.c:140 #, c-format msgid "unable to read symlink contents: %s\n" -msgstr "niet in staat om symlink inhoud te lezen: %s\n" +msgstr "niet in staat om inhoud van symlink te lezen: %s\n" #: src/pacman/check.c:147 #, c-format @@ -350,11 +366,11 @@ msgstr[0] "%jd aangepast bestand\n" msgstr[1] "%jd aangepaste bestanden\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "malloc fout: kan geen %zd bytes toewijzen\n" -msgstr[1] "malloc fout: kan geen %zd bytes toewijzen\n" +msgstr[0] "malloc probleem: kon %zu byte niet alloceren\n" +msgstr[1] "malloc probleem: kon %zu bytes niet alloceren\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -404,7 +420,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/conf.c:632 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" -msgstr "Mirror '%s' bevat de '%s' variabele, maar geen '%s' is gedefiniëerd.\n" +msgstr "Mirror '%s' bevat de '%s' variabele, maar '%s' is niet gedefiniëerd.\n" #: src/pacman/conf.c:641 #, c-format @@ -432,7 +448,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "probeer pacman-db-upgrade uit te voeren\n" @@ -447,9 +463,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "probleem bij het instellen van gpgdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "probleem bij het instellen van gpgdir '%s' (%s)\n" +msgstr "probleem tijdens het uitvoeren van hookmap '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -457,9 +473,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "geen '%s' geconfigureerd\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "'--assume-installed' kon niet doorgegeven worden aan libalpm" +msgstr "Doorgeven van %s aan libalpm mislukt" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -477,11 +493,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"het verwerken van de configuratie overschreed de maximale recursiediepte van " +"%d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "configuratiebestand %s, regel %d: ongeldige waarde voor '%s' : '%s'\n" +msgstr "configuratiebestand %s kan niet worden gelezen: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -499,7 +517,7 @@ msgstr "geen doelen opgegeven (gebruik -h voor hulp)\n" #: src/pacman/database.c:59 #, c-format msgid "no install reason specified (use -h for help)\n" -msgstr "geen installatiereden gespecifiëerd (gebruik -h voor hulp)\n" +msgstr "geen installatiereden opgegeven (gebruik -h voor hulp)\n" #: src/pacman/database.c:73 #, c-format @@ -518,74 +536,74 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: installatiereden is ingesteld tot 'expliciet geïnstalleerd'\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Architectuur :" +msgstr "Architectuur" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Bewaar reservekopie voor:\n" +msgstr "Backupbestanden" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Bouwdatum :" +msgstr "Creatiedatum" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Gecomprimeerde grootte :" +msgstr "Gecomprimeerde Grootte" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Conflicteert met :" +msgstr "Conflicteert Met" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Afhankelijk van :" +msgstr "Is Afhankelijk Van" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Beschrijving :" +msgstr "Beschrijving" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format msgid "Download Size" -msgstr "Download grootte" +msgstr "Download Grootte" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Groepen" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Installatiedatum :" +msgstr "Installatiedatum" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Installatiereden :" +msgstr "Installatiereden" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Installatiescript :" +msgstr "Installatiescript" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Geïnstalleerde grootte :" +msgstr "Geïnstalleerde Grootte" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Licenties :" +msgstr "Licenties" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -595,67 +613,67 @@ msgstr "MD5 Controlesom" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naam" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Optionele afhankelijkheden :" +msgstr "Optionele Afhankelijkheden" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Optioneel voor :" +msgstr "Optioneel Voor" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Pakket" +msgstr "Packager" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Voorziet :" +msgstr "Voorziet" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Vervangt :" +msgstr "Vervangt" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Repository %s\n" +msgstr "Repository" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Vereist door :" +msgstr "Vereist Door" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256 Controlesom" +msgstr "SHA-256 Som" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Handtekening" +msgstr "Handtekeningen" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Gevalideerd door :" +msgstr "Gevalideerd Door" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Oude Versie" +msgstr "Versie" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -982,25 +1000,25 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit markeer pakketten als expliciet geïnstalleerd\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check controleer dat bestand bestaat (-kk voor " -"bestandseigenschappen)\n" +"-k, --check test lokale database op geldigheid (-kk om de databases te " +"synchroniseren)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <regex> zoek naar overeenstemmende tekst in lokaal " -"geïnstalleerde pakketten\n" +"-s, --search <bestand> doorzoek pakketbestandsnamen op overeenstemmende " +"tekst\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "" +msgstr "-x, --regex maak mogelijk om te zoeken m.b.v. reguliere expressies\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -1008,6 +1026,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +"--machinereadable\n" +"maak output machine-leesbaar\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1064,7 +1084,7 @@ msgid "" " add a virtual package to satisfy dependencies\n" msgstr "" "--assume-installed <pakket=versie>\n" -"voeg een virtueel pakket to om afhankelijkheden te voldoen\n" +"voeg een virtueel pakket toe om afhankelijkheden te voldoen\n" #: src/pacman/pacman.c:202 #, c-format @@ -1135,11 +1155,9 @@ msgstr "" "in\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr "" -" --cachedir <map> stel een alternatieve locatie voor de pakket-cache " -"in\n" +msgstr "--hookdir <map> stel een alternatieve hook-locatie in\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1218,7 +1236,7 @@ msgstr "ongeldige optie '--%s'\n" #: src/pacman/pacman.c:1170 #, c-format msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -msgstr "geheugen op voor de verwerking van de argumenten\n" +msgstr "onvoldoende geheugen voor verwerking van de argumenten\n" #: src/pacman/pacman.c:1179 #, c-format @@ -1273,7 +1291,7 @@ msgstr "kan het echte pad voor '%s'niet bepalen: %s\n" #: src/pacman/query.c:195 src/pacman/query.c:216 #, c-format msgid "No package owns %s\n" -msgstr "Geen pakket bezit %s\n" +msgstr "Geen enkel pakket bezit %s\n" #: src/pacman/query.c:204 #, c-format @@ -1288,12 +1306,12 @@ msgstr "[Genegeerd]" #: src/pacman/query.c:380 #, c-format msgid "group '%s' was not found\n" -msgstr "groep '%s' was niet gevonden\n" +msgstr "groep '%s' niet gevonden\n" #: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:429 #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" -msgstr "pakket '%s' was niet gevonden\n" +msgstr "pakket '%s' niet gevonden\n" #: src/pacman/query.c:474 #, c-format @@ -1308,7 +1326,7 @@ msgstr "kan pakket '%s' niet laden: %s\n" #: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:526 src/pacman/sync.c:610 #, c-format msgid "skipping target: %s\n" -msgstr "overslaan van target: %s\n" +msgstr "overslaan van doel: %s\n" #: src/pacman/remove.c:63 src/pacman/sync.c:546 #, c-format @@ -1323,22 +1341,22 @@ msgstr "fout bij het voorbereiden van transactie (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: verwijderen van %s doorbreekt afhankelijkheid '%s'\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format msgid "%s is designated as a HoldPkg.\n" -msgstr "%s is aagewezen als een HoldPkg.\n" +msgstr "%s is ingesteld als een HoldPkg.\n" #: src/pacman/remove.c:149 #, c-format msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?" -msgstr "HoldPkg is gevonden in de doellijst. Wilt u doorgaan?" +msgstr "Een HoldPkg is gevonden in de doellijst. Wilt u doorgaan?" #: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:781 #, c-format msgid " there is nothing to do\n" -msgstr " er is niks te doen\n" +msgstr " er valt niets te doen\n" #: src/pacman/remove.c:169 #, c-format @@ -1383,7 +1401,7 @@ msgstr "Pakketten om te behouden:\n" #: src/pacman/sync.c:169 #, c-format msgid " All locally installed packages\n" -msgstr " Alle locaal geïnstalleerde pakketten\n" +msgstr " Alle lokaal geïnstalleerde pakketten\n" #: src/pacman/sync.c:172 #, c-format @@ -1458,10 +1476,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: vereist %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" -"%s: installatiereden is ingesteld tot 'geïnstalleerd als afhankelijkheid'\n" +msgstr "%s: installeren van %s (%s) doorbreekt afhankelijkheid '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1511,7 +1528,7 @@ msgstr "%s is ongeldig of corrupt\n" #: src/pacman/sync.c:844 #, c-format msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" -msgstr "Er zijn fouten opgetreden, geen pakketten zijn geüpgraded.\n" +msgstr "Er zijn fouten opgetreden, geen enkel pakket geüpgraded.\n" #: src/pacman/sync.c:889 #, c-format @@ -1776,38 +1793,3 @@ msgstr "fout:" #, c-format msgid "warning: " msgstr "waarschuwing:" - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s is opgeslagen als %s.pacorig\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Repository :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Naam :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Versie :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Groepen :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Downloadgrootte :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Pakketbeheerder :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5 controlesom :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 controlesom :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Handtekeningen :" diff --git a/src/pacman/po/pacman.pot b/src/pacman/po/pacman.pot index 5fcb6133..337fe619 100644 --- a/src/pacman/po/pacman.pot +++ b/src/pacman/po/pacman.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,142 +18,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -162,88 +177,88 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/pacman/callback.c:421 +#: src/pacman/callback.c:453 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:446 +#: src/pacman/callback.c:478 #, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:449 +#: src/pacman/callback.c:481 #, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "" diff --git a/src/pacman/po/pl.po b/src/pacman/po/pl.po index 566ac81f..0df3abe1 100644 --- a/src/pacman/po/pl.po +++ b/src/pacman/po/pl.po @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-24 06:21+0000\n" -"Last-Translator: Bartłomiej Piotrowski <spam@bpiotrowski.pl>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/pl/)\n" "Language: pl\n" @@ -26,142 +26,157 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "sprawdzanie zależności…\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "sprawdzanie konfliktów plików…\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "rozwiązywanie zależności…\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "szukanie sprzecznych pakietów...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "wczytywanie plików pakietu…\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "instalowanie %s…\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "aktualizowanie %s…\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "przeinstalowywanie %s…\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "przywracanie poprzedniej wersji %s…\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "usuwanie %s…\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "sprawdzanie spójności pakietów…\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "sprawdzanie bazy kluczy…\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "pobieranie potrzebnych kluczy…\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "wczytywanie plików pakietu…\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "sprawdzanie spójności pakietów przyrostowych…\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "nakładanie pakietów przyrostowych…\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "generowanie %s przy użyciu %s… " -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "sukces!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "nieudane.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Pobieranie pakietów…\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "sprawdzanie dostępnego miejsca na dysku…\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s opcjonalnie wymaga %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s zainstalowany jako %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s zachowany jako %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s jest w IgnorePkg/IgnoreGroup. Zainstalować pomimo tego?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Zastąpić %s przez %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s konfliktuje z %s. Usunąć %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s i %s konfliktują ze sobą (%s). Usunąć %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -177,7 +192,7 @@ msgstr[2] "" "Następujące pakiety nie mogły zostać zaktualizowane w wyniku niespełnionych " "zależności:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -185,15 +200,15 @@ msgstr[0] "Czy chcesz pominąć powyższy pakiet przy aktualizacji?" msgstr[1] "Czy chcesz pominąć powyższe pakiety przy aktualizacji?" msgstr[2] "Czy chcesz pominąć powyższe pakiety przy aktualizacji?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Dostępnych jest %zd dostawców dla %s:\n" -msgstr[1] "Dostępnych jest %zd dostawców dla %s:\n" -msgstr[2] "Dostępnych jest %zd dostawców dla %s:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -202,67 +217,67 @@ msgstr "" "Plik %s jest uszkodzony (%s).\n" "Czy chcesz go usunąć?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Zaimportować klucz PGP %d%c/%s, \"%s\", utworzony: %s (cofnięty)?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Zaimportować klucz PGP %d%c/%s, \"%s\", utworzony: %s?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "instalowanie" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "aktualizowanie" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "przywracanie poprzedniej wersji" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "przeinstalowywanie" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "usuwanie" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "sprawdzanie konfliktów plików" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "sprawdzanie dostępnego miejsca na dysku" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "sprawdzanie spójności pakietów" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "sprawdzanie kluczy w bazie" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "wczytywanie listy plików" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "pobieram %s…\n" @@ -353,12 +368,12 @@ msgstr[1] "%jd zmienione pliki\n" msgstr[2] "%jd zmienionych plików\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "błąd malloc: nie udało się przydzielić %zd bajtów\n" -msgstr[1] "błąd malloc: nie udało się przydzielić %zd bajtów\n" -msgstr[2] "błąd malloc: nie udało się przydzielić %zd bajtów\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -438,9 +453,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " spróbuj uruchomić pacman-db-upgrade\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -453,9 +468,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problem z ustawieniem katalogu gpg '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "problem z ustawieniem katalogu gpg '%s' (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -463,9 +478,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "nie ma skonfigurowanego '%s'\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Nie udało się zdać zakładanego zainstalowanego wpisu do libalpm" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -482,12 +497,12 @@ msgstr "plik konfiguracyjny %s, linia %d: dyrektywa %s potrzebuje wartości\n" #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"parsowanie konfiguracji przekroczyło maksymalną głębokość rekurencji, %d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "" -"plik konfiguracyjny %s, linia %d: niewłaściwa wartość dla '%s' : '%s'\n" +msgstr "plik konfiguracyjny %s nie może zostać odczytany: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -521,39 +536,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: powód instalacji został ustawiony jako ręczny.\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Architektura :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Pliki kopii zapasowej:\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Data budowy :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Po kompresji :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Konfliktuje z :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Zależy od :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Opis :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -566,29 +581,29 @@ msgid "Groups" msgstr "" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Data instalacji :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Powód instalacji :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Skrypt inst. :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Rozmiar na dysku:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Licencja :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -598,52 +613,52 @@ msgstr "Suma MD5" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Opcjonalne zależności:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Opcjonalny dla:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Pakiet" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Dostarcza :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Zastępuje :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Repozytorium %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Wymagany przez :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "Suma SHA256" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Podpis" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format @@ -651,14 +666,14 @@ msgid "URL" msgstr "" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Potwierdzone przez:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Obecna wersja" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -974,20 +989,16 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit oznacz pakiety jako zainstalowane ręcznie\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check sprawdź czy pliki należące do pakietów istnieją (-kk " -"sprawdza właściwości plików)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <regex> przeszukaj lokalnie zainstalowane pakiety pod kątem " -"szukanego ciągu\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1120,11 +1131,9 @@ msgstr "" "pakietów\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" msgstr "" -" --cachedir <dir> ustaw alternatywną lokalizację pamięci podręcznej " -"pakietów\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1446,9 +1455,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: wymaga %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s: powód instalacji został ustawiony jako zależność.\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1763,36 +1772,3 @@ msgstr "błąd: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "ostrzeżenie: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s zachowany jako %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Repozytorium :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Nazwa :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Wersja :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Grupy :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Rozmiar pakietu :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Autor pakietu :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "Suma MD5 :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "Suma SHA-256 :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Podpisy :" diff --git a/src/pacman/po/pt.po b/src/pacman/po/pt.po index ff8ae92a..44754ae4 100644 --- a/src/pacman/po/pt.po +++ b/src/pacman/po/pt.po @@ -18,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-01 20:40+0000\n" -"Last-Translator: Bruno Guerreiro <american.jesus.pt@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/pt/)\n" "Language: pt\n" @@ -29,144 +29,161 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "a verificar dependências...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "a verificar conflitos nos ficheiros...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "a resolver dependências...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "a procurar pacotes em conflito...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "" +"a carregar ficheiros dos pacotes...\n" +"\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "a instalar %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "a actualizar %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "a reinstalar %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "a desactualizar %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "a remover %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "a verificar a integridade do pacote...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "a verificar chaveiro...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "a transferir chaves necessárias...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "" "a carregar ficheiros dos pacotes...\n" "\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "a verificar a integridade delta...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "a aplicar deltas...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "a gerar %s com %s... " -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "sucesso!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "falhou.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "A obter pacotes ...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "a verificar espaço disponível no disco...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s requer opcionalmente %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s instalado como %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s salvo como %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s está no Pacotes Ignorados/Grupos Ignorados. Instalar mesmo assim?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Substituir %s por %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s e %s estão em conflito. Remover %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s e %s estão em conflito (%s). Remover %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -179,21 +196,21 @@ msgstr[1] "" "Os seguintes pacotes não pode ser actualizados devido a dependências não " "resolvidas:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Deseja ignorar o pacote acima para esta atualização?" msgstr[1] "Deseja ignorar os pacotes acima para esta atualização?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Existem %zd fornecedores disponíveis para %s:\n" -msgstr[1] "Existem %zd fornecedores disponíveis para %s:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -202,67 +219,67 @@ msgstr "" "O ficheiro %s está corrompido (%s).\n" "Deseja apagá-lo?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Importar chave PGP %d%c/%s, \"%s\", criado: %s (revogada)?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Importar chave PGP %d%c/%s, \"%s\", criado: %s?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "a instalar" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "a actualizar" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "a desactualizar" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "a reinstalar" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "a remover" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "a verificar conflitos em ficheiros" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "a verificar espaço disponível no disco" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "a verificar integridade dos pacotes" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "a verificar chaves no chaveiro" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "a carregar ficheiros dos pacotes" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "a descarregar %s...\n" @@ -350,11 +367,11 @@ msgstr[0] "%jd ficheiro alterado\n" msgstr[1] "%jd ficheiro alterados\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "falha malloc: não foi possível fixar %zd bytes\n" -msgstr[1] "falha malloc: não foi possível fixar %zd bytes\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -435,9 +452,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " tente executar pacman-db-upgrade\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -450,9 +467,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problema ao configurar gpgdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "problema ao configurar gpgdir '%s' (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -460,9 +477,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "não está configurado '%s'\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Falhou o teste que assume entrada instalada para o libalpm" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -480,12 +497,12 @@ msgstr "no ficheiro de configuração %s, linha %d: '%s' necessita um valor\n" #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"análise de configuração ultrapassou profundidade de recursão máxima de %d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "" -"ficheiro de configuração %s, linha %d: valor inválido para '%s' : '%s'\n" +msgstr "ficheiro de configuração %s não pode ser lido: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -522,39 +539,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: razão de instalação definida para \"instalado explicitamente\"\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Arquitectura :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Ficheiros em Cópia de Segurança :\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Data da Compilação :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Tamanho comprimido:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Conflitos com :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Depende de :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Descrição :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -567,29 +584,29 @@ msgid "Groups" msgstr "" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Data da Instalação :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Motivo da instalação :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Script de Instalação :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Tamanho instalado:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Licenças :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -599,52 +616,52 @@ msgstr "MD5 Sum" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Dep. Opcionais :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Opcional Para:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Pacote" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Fornece :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Substitui :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Repositório %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Exigido por :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256 Sum" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Assinatura" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format @@ -652,14 +669,14 @@ msgid "URL" msgstr "" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Validado por:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Versão Anterior" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -994,20 +1011,16 @@ msgstr "" "instalado(s)\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -"-k, --check verifica se os ficheiros do(s) pacote(s) estão presentes (-kk " -"para propriedades dos ficheiros)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <regex> pesquisar as palavras correspondentes nos pacotes " -"instalados\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1151,11 +1164,9 @@ msgstr "" "de pacotes\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" msgstr "" -" --cachedir <dir> definir uma localização diferente para a cache " -"de pacotes\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1475,9 +1486,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: exige %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s: razão de instalação definida para \"instalado como dependência\"\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1795,36 +1806,3 @@ msgstr "erro: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "atenção: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s salvo como %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Repositório :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Nome :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Versão :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "Endereço :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Grupos :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Tamanho da Transferência:" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Empacotador :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "Soma MD5 :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 Sum :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Assinaturas :" diff --git a/src/pacman/po/pt_BR.po b/src/pacman/po/pt_BR.po index bec3c6c4..82b3273b 100644 --- a/src/pacman/po/pt_BR.po +++ b/src/pacman/po/pt_BR.po @@ -4,9 +4,11 @@ # # Translators: # ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>, 2011 +# ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>, 2015 # Antonio Fernandes C. Neto <fernandes@pelivre.org>, 2011 # Antonio Fernandes C. Neto <fernandes@pelivre.org>, 2011 # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2012-2014 +# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2015 # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011-2012 # Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011 # Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011 @@ -15,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 03:51+0000\n" -"Last-Translator: Silvano Junior <silvasmath@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 19:58+0000\n" +"Last-Translator: ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" @@ -26,142 +28,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "verificando dependências...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "verificando arquivos em conflito\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "resolvendo dependências...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "procurando por pacotes conflitantes...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "carregando arquivos do pacote...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "instalando %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "atualizando %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "reinstalando %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "fazendo downgrade de %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "removendo %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "verificando integridade de pacotes...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "verificando chaveiro...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "baixando chaves necessárias...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "carregando arquivos do pacote...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "verificando integridade de deltas...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "aplicando deltas...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "gerando %s com %s... " -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "sucesso!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "falhou.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Obtendo pacotes ...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "verificando espaço em disco disponível...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s requer opcionalmente %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s instalado como %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s salvo como %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s está no IgnorePkg/IgnoreGroup. Instalar assim mesmo?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Substituir %s por %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s e %s estão em conflito. Remover %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s e %s estão em conflito (%s). Remover %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -174,21 +191,21 @@ msgstr[1] "" "Os seguintes pacotes não podem ser atualizados devido a dependências não " "resolvidas:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Deseja ignorar o pacote acima para esta atualização?" msgstr[1] "Deseja ignorar os pacotes acima para esta atualização?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Existem %zd provedores disponíveis para %s:\n" -msgstr[1] "Existem %zd provedores disponíveis para %s:\n" +msgstr[0] "Há %zu provedor disponível para %s:\n" +msgstr[1] "Há %zu provedores disponíveis para %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -197,67 +214,67 @@ msgstr "" "Arquivo %s está corrompido (%s).\n" "Deseja apagá-lo?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Importar chave PGP %d%c/%s, \"%s\", criada: %s (revogada)?" +msgstr "Importar chave PGP %u%c/%s, \"%s\", criada: %s (revogada)?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Importar chave PGP %d%c/%s, \"%s\", criada: %s?" +msgstr "Importar chave PGP %u%c/%s, \"%s\", criada: %s?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "instalando" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "atualizando" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "fazendo downgrade" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "reinstalando" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "removendo" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "verificando conflitos de arquivo" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "verificando espaço em disco disponível " -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "verificando integridade do pacote" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "verificando chaves no chaveiro" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "carregando arquivos do pacote" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "baixando %s...\n" @@ -345,11 +362,11 @@ msgstr[0] "%jd arquivo alterado\n" msgstr[1] "%jd arquivos alterados\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "falha de malloc: não foi possível alocar %zd bytes\n" -msgstr[1] "falha de malloc: não foi possível alocar %zd bytes\n" +msgstr[0] "falha no malloc: não foi possível alocar %zu byte\n" +msgstr[1] "falha no malloc: não foi possível alocar %zu bytes\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -432,9 +449,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " tente executar pacman-db-upgrade\n" +msgstr "tente executar pacman-db-upgrade\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -447,9 +464,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problema na configuração de gpgdir \" %s\" (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "problema na configuração de gpgdir \" %s\" (%s)\n" +msgstr "problema ao adicionar hookdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -457,9 +474,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "nenhum \"%s\" configurado\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Falha ao passar informação de presunção de instalado para o libalpm" +msgstr "Falha ao passar entrada %s para libalpm" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -477,12 +494,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"a análise de configuração ultrapassou a profundidade máxima de recursão de " +"%d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "" -"arquivo de configuração %s, linha %d: valor inválido para \"%s\" : \"%s\"\n" +msgstr "arquivo de configuração %s não pôde ser lido: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -520,39 +538,39 @@ msgstr "" "%s: motivo da instalação foi definido como \"instalado explicitamente\"\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Arquitetura :" +msgstr "Arquitetura" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Arquivos backup:\n" +msgstr "Arquivos backup" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Data da compilação :" +msgstr "Data da compilação" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Tamanho compactado :" +msgstr "Tamanho compactado" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Conflita com :" +msgstr "Conflita com" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Depende de :" +msgstr "Depende de" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Descrição :" +msgstr "Descrição" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -562,32 +580,32 @@ msgstr "Tamanho do download" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupos" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Data da instalação :" +msgstr "Data de instalação" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Motivo da instalação :" +msgstr "Motivo da instalação" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Script de instalação :" +msgstr "Script de instalação" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Tamanho instalado :" +msgstr "Tamanho instalado" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Licenças :" +msgstr "Licenças" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -597,67 +615,67 @@ msgstr "Soma MD5" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Depend. opcionais :" +msgstr "Depend. opcionais" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Opcional para :" +msgstr "Opcional para" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Pacote" +msgstr "Empacotador" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Provê :" +msgstr "Provê" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Substitui :" +msgstr "Substitui" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Repositório %s\n" +msgstr "Repositório" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Necessário para :" +msgstr "Necessário para" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "Soma SHA256" +msgstr "Soma SHA-256" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Assinatura" +msgstr "Assinaturas" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Validado por :" +msgstr "Validado por" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Versão antiga" +msgstr "Versão" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -987,25 +1005,24 @@ msgstr "" " --asexplicit marca pacotes como instalados explicitamente\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check verifica se os arquivos de pacote existem (-kk para\n" -" propriedades dos arquivos)\n" +"-k, --check verifica a validade da base de dados local (-kk para sincronizar " +"as bases de dados)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <regex> pesquisa nos pacotes instalados por strings\n" -" correspondentes\n" +"-s, --search <file> pesquisa nos nomes de pacotes pelas strings fornecidas\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "" +msgstr "-x, --regex habilita a pesquisa usando expressões regulares\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -1013,6 +1030,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +"--machinereadable\n" +"produz saida legível por máquinas\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1145,11 +1164,9 @@ msgstr "" " define um local alternativo para cache de pacotes\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr "" -" --cachedir <diretório>\n" -" define um local alternativo para cache de pacotes\n" +msgstr "--hookdir <dir> define um local alternativo para hook\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1336,7 +1353,7 @@ msgstr "falha ao preparar a transação (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: removendo %s dependências '%s'\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1471,10 +1488,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: requer %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" -"%s: motivo da instalação foi definido como \"instalado como dependência\"\n" +msgstr "%s: instalando %s (%s) dependências '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1789,36 +1805,3 @@ msgstr "erro: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "atenção: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s salvo como %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Repositório :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Nome :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Versão :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Grupos :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Tamanho de download :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Empacotador :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "Soma MD5 :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "Soma SHA-256 :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Assinaturas :" diff --git a/src/pacman/po/ro.po b/src/pacman/po/ro.po index 93ba15bc..4944096f 100644 --- a/src/pacman/po/ro.po +++ b/src/pacman/po/ro.po @@ -12,13 +12,14 @@ # Mihai Coman <mihai@m1x.ro>, 2011,2013 # mihaicris <Mihai.cristescu@gmail.com>, 2015 # mihaicris <Mihai.cristescu@gmail.com>, 2015 +# Mihai Cristescu <mihai.cristescu@archlinux.info>, 2015 # Arthur Țițeică <arthur.titeica@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-26 19:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 17:58+0000\n" "Last-Translator: mihaicris <Mihai.cristescu@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ro/)\n" @@ -29,142 +30,157 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "se verifică dependențele...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "se verifică dacă sunt conflicte între fișiere...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "se rezolvă dependențele...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "se caută pachete în conflict...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "se încarcă fișierele pachetului...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "se instalează %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "se actualizează %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "se reinstalează %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "se retrogradează %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "se elimină %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "se verifică integritatea pachetului...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "se verifică inelul de chei...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "se descarcă cheile necesare...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "se încarcă fișierele pachetului...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "se verifică integritatea delta...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "se aplică delta...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "se generează %s cu %s..." -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "succes!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "eșuat.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Se preiau pachetele ...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "se verifică spațiul disponibil pe disc...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s necesită opțional %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s a fost instalat ca %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s a fost salvat ca %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s este în IgnorePkg/IgnoreGroup. Se instalează oricum?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Se înlocuiește %s cu %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s și %s sunt în conflict. Elimină %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s și %s sunt în conflict (%s). Elimină %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -180,7 +196,7 @@ msgstr[2] "" "Următoarele pachete nu pot fi actualizate datorită unor dependențe " "nerezolvabile:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -188,15 +204,15 @@ msgstr[0] "Dorești omiterea pachetului de mai sus pentru această actualizare?" msgstr[1] "Dorești omiterea pachetelor de mai sus pentru această actualizare?" msgstr[2] "Dorești omiterea pachetelor de mai sus pentru această actualizare?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Există %zd furnizori disponibili pentru %s:\n" -msgstr[1] "Există %zd furnizori disponibili pentru %s:\n" -msgstr[2] "Există %zd furnizori disponibili pentru %s:\n" +msgstr[0] "Există %zu furnizor disponibil pentru %s\n" +msgstr[1] "Există %zu furnizori disponibili pentru %s\n" +msgstr[2] "Există %zu de furnizori disponibili pentru %s\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -205,67 +221,67 @@ msgstr "" "Fișierul %s este corupt (%s).\n" "Doriți să îl ștergeți?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Se importă cheia PGP %d%c/%s, \"%s\", creată: %s (revocată)?" +msgstr "Se importă cheia PGP %u%c/%s, \"%s\", creată: %s (revocată)?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Se importă cheia PGP %d%c/%s, \"%s\", creată: %s?" +msgstr "Se importă cheia PGP %u%c/%s, \"%s\", creată: %s?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "se instalează" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "se actualizează" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "se retrogradează" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "se reinstalează" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "se elimină" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "se caută conflicte între fișiere" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "se verifică spațiul disponibil pe disc" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "se verifică integritatea pachetului" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "se verifică cheile din inelul de chei" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "se încarcă fișierele pachetului" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "se descarcă %s...\n" @@ -356,12 +372,12 @@ msgstr[1] "%jd fișiere modificate\n" msgstr[2] "%jd de fișiere modificate\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "eșec malloc: nu se pot aloca %zd octeți\n" -msgstr[1] "eșec malloc: nu se pot aloca %zd octeți\n" -msgstr[2] "eșec malloc: nu se pot aloca %zd octeți\n" +msgstr[0] "eșec malloc: nu s-a putut aloca %zu octet\n" +msgstr[1] "eșec malloc: nu s-au putut aloca %zu octeți\n" +msgstr[2] "eșec malloc: nu s-au putut aloca %zu de octeți\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -376,7 +392,7 @@ msgstr "nu s-a putut schimba directorul în cel de descărcare %s\n" #: src/pacman/conf.c:265 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" -msgstr "se rulează XferCommand: raminificarea a eșuat!\n" +msgstr "se rulează XferCommand: ramificarea a eșuat!\n" #: src/pacman/conf.c:277 #, c-format @@ -441,9 +457,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " încercați să rulați pacman-db-upgrade\n" +msgstr "încercați să rulați pacman-db-upgrade\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -456,9 +472,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problemă la setarea gpgdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "problemă la setarea gpgdir '%s' (%s)\n" +msgstr "problemă la adăugarea hookdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -466,9 +482,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "niciun '%s' configurat\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Eșec la transmiterea intrării instalate asumate către libalpm" +msgstr "Eșec la transmiterea intrării %s către libalpm" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -488,12 +504,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"parcurgerea configurării a depășit adâncimea max de recursivitate %d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "" -"fișierul de configurare %s, linia %d: valoare nevalidă pentru '%s' : '%s'\n" +msgstr "fișierul de configurare %s nu a putut fi citit: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -531,39 +547,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: motivul pentru instalare a fost schimbat în: 'instalat explicit'\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Arhitectură :" +msgstr "Arhitectură" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Fișiere copie de siguranță:\n" +msgstr "Fișiere copie de siguranță" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Dată construire :" +msgstr "Dată construcție" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Mărime comprimată :" +msgstr "Mărime comprimată" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "În conflict cu :" +msgstr "În conflict cu" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Depinde de :" +msgstr "Depinde de" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Descriere :" +msgstr "Descriere" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -573,32 +589,32 @@ msgstr "Mărime descărcare" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupuri" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Dată instalare :" +msgstr "Dată instalare" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Motiv instalare :" +msgstr "Motiv instalare" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Script de instalare :" +msgstr "Script de instalare" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Mărime instalat :" +msgstr "Mărime instalat" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Licențe :" +msgstr "Licențe" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -608,67 +624,67 @@ msgstr "Suma MD5" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nume" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Dep. opționale :" +msgstr "Dep. opționale" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Opțional pentru :" +msgstr "Opțional pentru" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Pachet" +msgstr "Autor pachet" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Furnizează :" +msgstr "Furnizează" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Înlocuiește :" +msgstr "Înlocuiește" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Depozitul %s\n" +msgstr "Depozit" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Cerut de :" +msgstr "Cerut de" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "Sumă SHA256" +msgstr "Sumă SHA-256" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Semnătură" +msgstr "Semnături" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Validat de :" +msgstr "Validat de" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Versiune precedentă" +msgstr "Versiune" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -796,12 +812,12 @@ msgid "" " (-ss includes explicitly installed dependencies)\n" msgstr "" " -s, --recursive elimină dependențele inutile\n" -" (-ss include dependețele instalate explicit\n" +" (-ss include dependențele instalate explicit\n" #: src/pacman/pacman.c:129 #, c-format msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n" -msgstr " -u, --unneeded eliminină pachetele care nu sunt necesare\n" +msgstr " -u, --unneeded elimină pachetele care nu sunt necesare\n" #: src/pacman/pacman.c:132 src/pacman/pacman.c:167 #, c-format @@ -838,8 +854,8 @@ msgstr " -g, --groups afișează toți membrii unui grup de pachete\n" msgid "" " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" msgstr "" -" -i, --info afișează informații despre pachet (-ii pentru " -"fișierele copie de siguranță)\n" +" -i, --info afișează informații despre pachet\n" +" (-ii pentru fișierele copie de siguranță)\n" #: src/pacman/pacman.c:142 #, c-format @@ -847,8 +863,8 @@ msgid "" " -k, --check check that package files exist (-kk for file " "properties)\n" msgstr "" -" -k, --check verifică dacă fișierele pachetului există (-kk pentru " -"proprietățile fișierului)\n" +" -k, --check verifică dacă fișierele pachetului există\n" +" (-kk pentru proprietățile fișierului)\n" #: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:178 #, c-format @@ -863,7 +879,8 @@ msgid "" "[filter]\n" msgstr "" " -m, --foreign listează pachetele instalate ce nu se găsesc în " -"bazele de date ale depozitelor [filtru]\n" +"bazele\n" +" de date ale depozitelor [filtru]\n" #: src/pacman/pacman.c:145 #, c-format @@ -872,7 +889,8 @@ msgid "" "[filter]\n" msgstr "" " -n, --native listează doar pachetele instalate care se regăsesc în " -"bazele de date ale depozitelor [filtru]\n" +"bazele\n" +" de date ale depozitelor [filtru]\n" #: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:179 #, c-format @@ -996,25 +1014,28 @@ msgstr "" " --asexplicit marchează pachetele ca instalate în mod explicit\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check verifică dacă fișierele pachetului există (-kk pentru " -"proprietățile fișierului)\n" +" -k, --check testează baza de date locală pentru valabilitate\n" +" (-kk pentru baze de date sync)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <regex> caută pachete instalate local care se potrivesc " -"șirurilor de caractere\n" +" -s, --search <fișier>\n" +" caută nume de fișiere de pachete pentru șiruri\n" +" de caractere care se potrivesc\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" msgstr "" +" -x, --regex activează căutarea prin folosirea expresiilor " +"regulate\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -1022,6 +1043,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +" --machinereadable\n" +" produce un format optimizat pentru mașină\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1057,7 +1080,7 @@ msgid "" " ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" msgstr "" " --ignoregroup <grp>\n" -" ignoră o actualizăre de grup (se poate folosi de mai " +" ignoră o actualizare de grup (se poate folosi de mai " "multe ori)\n" #: src/pacman/pacman.c:199 @@ -1122,7 +1145,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:211 #, c-format msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" -msgstr " -b, --dbpath <cale> seteaza o locație alternativă a bazei de date\n" +msgstr " -b, --dbpath <cale> setează o locație alternativă a bazei de date\n" #: src/pacman/pacman.c:212 #, c-format @@ -1147,11 +1170,9 @@ msgstr "" "pachetului\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr "" -" --cachedir <dir> setează o locație alternativă pentru cache-ul " -"pachetului\n" +msgstr " --hookdir <dir> setează o locație alternativă pentru hook\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1335,7 +1356,7 @@ msgstr "eșec la pregătirea tranzacției (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: prin eliminarea %s se întrerupe dependența '%s'\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1471,10 +1492,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: necesită %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" -"%s: motivul pentru instalare a fost schimbat în 'instalat ca dependență'\n" +msgstr "%s: prin instalarea %s (%s) se întrerupe dependența '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1558,7 +1578,7 @@ msgid "" " running, you can remove %s\n" msgstr "" " dacă sunteți sigur că niciun manager de pachete\n" -" nu este activ, atunci eliminați %s\n" +" nu este activ, atunci puteți elimina %s\n" #: src/pacman/util.c:96 #, c-format @@ -1789,36 +1809,3 @@ msgstr "eroare: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "avertisment: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s a fost salvat ca %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Depozit :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Nume :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Versiune :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Grupuri :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Mărime descărcare :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Autor pachet :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "Sumă MD5 :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "Sumă SHA-256 :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Semnături :" diff --git a/src/pacman/po/ru.po b/src/pacman/po/ru.po index 23ac6685..9a751d39 100644 --- a/src/pacman/po/ru.po +++ b/src/pacman/po/ru.po @@ -11,7 +11,7 @@ # partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2011-2013 # kyak <peselnik@gmail.com>, 2013 # Sergey Shepelev <temotor@gmail.com>, 2014 -# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2013-2014 +# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2013-2015 # partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2012 # Vasiliy Polyakov <vp@psu.ru>, 2015 # VVS <vitaliy.star@gmail.com>, 2011 @@ -20,9 +20,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-25 09:16+0000\n" -"Last-Translator: Vasiliy Polyakov <vp@psu.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 11:27+0000\n" +"Last-Translator: partizan <serg.partizan@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ru/)\n" "Language: ru\n" @@ -33,142 +33,157 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "проверка зависимостей...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "проверка возможных конфликтов файлов...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "разрешение зависимостей...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "проверка конфликтов...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "загрузка файлов пакетов...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "установка %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "обновление %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "переустановка %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "откат версии %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "удаление %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "проверка целостности пакета...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "проверка связки ключей...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "загрузка необходимых ключей...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "загрузка файлов пакетов...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "проверка целостности дельты...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "применение дельт...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "создание %s с помощью %s..." -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "завершено успешно!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "не удалось.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Получение пакетов ...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "проверяется доступное место...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s опционально требует %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "'%s' установлен как '%s.pacnew'\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s сохранён как %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s указан в IgnorePkg/IgnoreGroup. Всё равно установить?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Заменить %s на %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s и %s конфликтуют. Удалить %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s и %s конфликтуют (%s). Удалить %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -183,7 +198,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" "Эти пакеты не могут быть обновлены из-за неразрешимых зависимостей:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -192,16 +207,16 @@ msgstr[1] "Вы уверены что хотите пропустить эти msgstr[2] "Вы уверены что хотите пропустить эти пакеты при обновлении?" msgstr[3] "Вы уверены что хотите пропустить эти пакеты при обновлении?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Найдено %zd вариантов для %s:\n" -msgstr[1] "Найдено %zd вариантов для %s:\n" -msgstr[2] "Найдено %zd вариантов для %s:\n" -msgstr[3] "Найдено %zd вариантов для %s:\n" +msgstr[0] "Найден %zu поставщик для %s:\n" +msgstr[1] "Найдено %zu поставщика для %s:\n" +msgstr[2] "Найдено %zu поставщиков для %s:\n" +msgstr[3] "Найдено %zu поставщиков для %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -210,67 +225,67 @@ msgstr "" "Файл %s поврежден (%s).\n" "Хотите его удалить?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Импортировать PGP ключ %d%c/%s, \"%s\", созданный: %s (отозван)?" +msgstr "Импортировать PGP ключ %u%c/%s, \"%s\", создан: %s (отозван)?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Импортировать PGP ключ %d%c/%s, \"%s\", созданный: %s?" +msgstr "Импортировать PGP ключ %u%c/%s, \"%s\", создан: %s?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "установка" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "обновление" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "откат версии" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "переустановка" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "удаление" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "проверка конфликтов файлов" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "проверяется доступное место" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "проверяется целостность пакета" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "проверка ключей" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "загрузка файлов пакетов" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "загрузка %s...\n" @@ -364,13 +379,13 @@ msgstr[2] "%jd измененных файлов\n" msgstr[3] "%jd измененных файлов\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "ошибка malloc: невозможно выделить %zd байт\n" -msgstr[1] "ошибка malloc: невозможно выделить %zd байт\n" -msgstr[2] "ошибка malloc: невозможно выделить %zd байт\n" -msgstr[3] "ошибка malloc: невозможно выделить %zd байт\n" +msgstr[0] "ошибка malloc: не удалось выделить %zu байт\n" +msgstr[1] "ошибка malloc: не удалось выделить %zu байта\n" +msgstr[2] "ошибка malloc: не удалось выделить %zu байт\n" +msgstr[3] "ошибка malloc: не удалось выделить %zu байт\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -385,7 +400,7 @@ msgstr "не удалось перейти в каталог загрузок %s #: src/pacman/conf.c:265 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" -msgstr "запуск XferCommand: ошибка в fork!\n" +msgstr "запуск XferCommand: fork failed!\n" #: src/pacman/conf.c:277 #, c-format @@ -445,9 +460,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " попробуйте запустить pacman-db-upgrade\n" +msgstr "попробуйте запустить pacman-db-upgrade\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -460,9 +475,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "проблема при установке gpgdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "проблема при установке gpgdir '%s' (%s)\n" +msgstr "не удалось добавить hookdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -470,9 +485,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "'%s' не настроено\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Ошибка при передаче предположительно установленной записи в libalpm" +msgstr "Не удалось передать запись %s libalpm" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -488,11 +503,12 @@ msgstr "файл %s, строка %d: параметр '%s' требует зн #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"достинут максимум вложенности при разборе конфигурационного файла %d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "файл %s, строка %d: недопустимое значение для '%s' : '%s'\n" +msgstr "файл конфигурации %s не может быть прочитан: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -528,74 +544,74 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: причина установки изменена на 'установлен явно'\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Архитектура :" +msgstr "Архитектура" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Резервные копии файлов:\n" +msgstr "Резервные копии" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Дата сборки :" +msgstr "Дата сборки" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Сжатый размер:" +msgstr "Сжатый размер" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Конфликтует с :" +msgstr "Конфликтует с" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Зависит от :" +msgstr "Зависит от" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Описание :" +msgstr "Описание" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format msgid "Download Size" -msgstr "Необходимо загрузить" +msgstr "Размер загрузки" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Группы" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Дата установки :" +msgstr "Дата установки" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Причина установки :" +msgstr "Причина установки" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Установочный скрипт :" +msgstr "Установочный скрипт" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Установленный размер:" +msgstr "Установленный размер" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Лицензии :" +msgstr "Лицензии" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -605,67 +621,67 @@ msgstr "MD5" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Название" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Дополнительно :" +msgstr "Доп. зависимости" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Дополнительно для :" +msgstr "Опционально для" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Пакет" +msgstr "Сборщик" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Предоставляет :" +msgstr "Предоставляет" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Заменяет :" +msgstr "Заменяет" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Репозиторий %s\n" +msgstr "Репозиторий" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Требуется пакетами :" +msgstr "Требуется" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256" +msgstr "SHA-256" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Подпись" +msgstr "Подписи" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Проверен :" +msgstr "Проверен" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Старая версия" +msgstr "Версия" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -958,8 +974,8 @@ msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" " (-yy to force a refresh even if up to date)\n" msgstr "" -" -y, --refresh обновить базы данных репозиториев\n" -" (-yy -- форсировать обновление)\n" +" -y, --refresh загрузить обновленные базы данных с серверов\n" +" (-yy принудительно обновить даже если обновленные)\n" #: src/pacman/pacman.c:171 #, c-format @@ -972,25 +988,24 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr "--asexplicit отметить пакеты как явно установленные\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -"-k, --check проверить, что все файлы пакета существуют (-kk для вывода " -"свойств файла)\n" +"-k, --check проверить валидность локальной бд (-kk для синхронизации баз)\n" +"\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" -msgstr "" -"-s, --search <regex> искать указанную строку в локально установленных " -"пакетах\n" +msgstr " -s, --search <file> искать указанную строку в пакетах\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" msgstr "" +" -x, --regex включить использование регулярных выражений в поиске\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -998,6 +1013,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +" --machinereadable\n" +" выдавать машинно-читаемый вывод\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1111,9 +1128,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr "--cachedir <каталог> указать альтернативное расположение кэша\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr "--cachedir <каталог> указать альтернативное расположение кэша\n" +msgstr " --hookdir <dir> установить альтернативное расположение hook\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1162,7 +1179,8 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:302 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" -msgstr "Ошибка: нельзя использовать '%s' и '%s' одновременно\n" +msgstr "" +"неправильный параметр: '%s' и '%s' не могут использоваться одновременно\n" #: src/pacman/pacman.c:386 #, c-format @@ -1182,12 +1200,12 @@ msgstr "одновременно может выполняться только #: src/pacman/pacman.c:1010 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" -msgstr "несуществующий параметр '-%c'\n" +msgstr "недопустимый параметр '-%c'\n" #: src/pacman/pacman.c:1012 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" -msgstr "несуществующий параметр '--%s'\n" +msgstr "недопустимый параметр '--%s'\n" #: src/pacman/pacman.c:1170 #, c-format @@ -1202,27 +1220,27 @@ msgstr "не удалось заново открыть stdin для чтени #: src/pacman/pacman.c:1184 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" -msgstr "указан аргумент '-', но стандартный вход пуст\n" +msgstr "аргумент '-' указан с пустым stdin\n" #: src/pacman/pacman.c:1189 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" -msgstr "указан аргумент '-' без входного потока\n" +msgstr "аргумент '-' указан без ввода в stdin\n" #: src/pacman/pacman.c:1218 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" -msgstr "необходимы права суперпользователя (root).\n" +msgstr "для выполнения этой операции требуются права root.\n" #: src/pacman/pacman.c:1272 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" -msgstr "не задана операция (для справки используйте -h)\n" +msgstr "не указана операция (используйте -h для справки)\n" #: src/pacman/query.c:86 #, c-format msgid "%s is owned by %s %s\n" -msgstr "'%s' принадлежит %s %s\n" +msgstr "%s принадлежит %s %s\n" #: src/pacman/query.c:147 #, c-format @@ -1262,12 +1280,12 @@ msgstr "[пропущен]" #: src/pacman/query.c:380 #, c-format msgid "group '%s' was not found\n" -msgstr "не найдена группа '%s'\n" +msgstr "группа '%s' не найдена\n" #: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:429 #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" -msgstr "не найден пакет '%s'\n" +msgstr "пакет '%s' не найден\n" #: src/pacman/query.c:474 #, c-format @@ -1292,12 +1310,12 @@ msgstr "не найдена цель: %s\n" #: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:738 #, c-format msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" -msgstr "не удалось подготовить запрос (%s)\n" +msgstr "не удалось подготовить транзакцию (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: удаление %s ломает зависимость '%s'\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1322,22 +1340,22 @@ msgstr "Удалить эти пакеты?" #: src/pacman/remove.c:175 src/pacman/sync.c:808 #, c-format msgid "failed to commit transaction (%s)\n" -msgstr "не удалось завершить запрос (%s)\n" +msgstr "не удалось завершить транзакцию (%s)\n" #: src/pacman/sync.c:47 src/pacman/sync.c:89 src/pacman/sync.c:94 #, c-format msgid "could not remove %s: %s\n" -msgstr "не удалось удалить '%s': %s\n" +msgstr "не получилось удалить '%s': %s\n" #: src/pacman/sync.c:63 #, c-format msgid "could not access database directory\n" -msgstr "нет доступа к директории с базой данных\n" +msgstr "не удалось получить доступ к к каталогу базы данных\n" #: src/pacman/sync.c:137 #, c-format msgid "Database directory: %s\n" -msgstr "Директория базы данных: %s\n" +msgstr "Каталог базы данных: %s\n" #: src/pacman/sync.c:138 #, c-format @@ -1352,7 +1370,7 @@ msgstr "удаление неиспользуемых репозиториев.. #: src/pacman/sync.c:167 #, c-format msgid "Packages to keep:\n" -msgstr "Следующие пакеты остаются:\n" +msgstr "Оставить пакеты:\n" #: src/pacman/sync.c:169 #, c-format @@ -1362,7 +1380,9 @@ msgstr " Все локально установленные пакеты\n" #: src/pacman/sync.c:172 #, c-format msgid " All current sync database packages\n" -msgstr " Все не устаревшие пакеты\n" +msgstr "" +" Все пакеты из базы данных\n" +"\n" #: src/pacman/sync.c:182 #, c-format @@ -1392,7 +1412,7 @@ msgstr "удаление всех файлов из кэша... \n" #: src/pacman/sync.c:201 #, c-format msgid "could not access cache directory %s\n" -msgstr "нет доступа к директории для кэша %s\n" +msgstr "нет доступа к директории кэша %s\n" #: src/pacman/sync.c:424 #, c-format @@ -1434,7 +1454,7 @@ msgstr "'%s' -- файл. Вы имели ввиду '%s' вместо '%s'?\n" #: src/pacman/sync.c:697 #, c-format msgid "Starting full system upgrade...\n" -msgstr "Начинается полное обновление системы...\n" +msgstr "Запускается полное обновление системы...\n" #: src/pacman/sync.c:717 #, c-format @@ -1442,9 +1462,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: требует %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s: причина установки изменена на 'установлен как зависимость'\n" +msgstr "%s: установка %s (%s) ломает зависимость '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1474,22 +1494,22 @@ msgstr "Приступить к установке?" #: src/pacman/sync.c:813 #, c-format msgid "unable to %s directory-file conflicts\n" -msgstr "невозможно использовать '%s' для конфликтов 'директория-файл'\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:819 #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" -msgstr "%s содержится и в '%s', и в '%s'\n" +msgstr "%s содержится и в '%s' и в '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:823 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem\n" -msgstr "%s: '%s' уже существует\n" +msgstr "%s: '%s' существует в файловой системе\n" #: src/pacman/sync.c:836 #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted\n" -msgstr "'%s' повреждён\n" +msgstr "'%s' неподходящий или повреждён\n" #: src/pacman/sync.c:844 #, c-format @@ -1514,7 +1534,7 @@ msgstr "загрузка пакетов...\n" #: src/pacman/util.c:80 #, c-format msgid "failed to init transaction (%s)\n" -msgstr "не удалось начать запрос (%s)\n" +msgstr "не удалось начать транзакцию (%s)\n" #: src/pacman/util.c:84 #, c-format @@ -1527,23 +1547,23 @@ msgid "" " if you're sure a package manager is not already\n" " running, you can remove %s\n" msgstr "" -" если вы уверены, что pacman не запущен, то можно\n" +" если вы уверены, что pacman не запущен, можно\n" " удалить '%s'\n" #: src/pacman/util.c:96 #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" -msgstr "не удалось продолжить запрос (%s)\n" +msgstr "не удалось освободить транзакцию (%s)\n" #: src/pacman/util.c:129 #, c-format msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "не настроено ни одного репозитория.\n" +msgstr "не настроено ни одного подходящего репозитория.\n" #: src/pacman/util.c:138 #, c-format msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" -msgstr "база данных '%s' повреждена (%s)\n" +msgstr "база данных '%s' недействительна или повреждена (%s)\n" #: src/pacman/util.c:157 #, c-format @@ -1603,17 +1623,17 @@ msgstr "Ошибка подписи" #: src/pacman/util.c:783 #, c-format msgid "full trust" -msgstr "полностью доверять" +msgstr "полное доверие" #: src/pacman/util.c:786 #, c-format msgid "marginal trust" -msgstr "частично доверять" +msgstr "частичное доверие" #: src/pacman/util.c:789 #, c-format msgid "never trust" -msgstr "не доверять" +msgstr "никогда не доверять" #: src/pacman/util.c:793 #, c-format @@ -1708,12 +1728,12 @@ msgstr "неверное число: %s\n" #: src/pacman/util.c:1397 #, c-format msgid "Enter a selection (default=all)" -msgstr "Выберите вариант (по-умолчанию -- все)" +msgstr "Выберите вариант (по-умолчанию=все)" #: src/pacman/util.c:1464 #, c-format msgid "Enter a number (default=%d)" -msgstr "Введите число (по-умолчанию -- %d)" +msgstr "Введите число (по-умолчанию=%d)" #: src/pacman/util.c:1514 #, c-format @@ -1759,36 +1779,3 @@ msgstr "ошибка: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "предупреждение: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s сохранён как %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Репозиторий :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Название :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Версия :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Группы :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Будет загружено :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Сборщик :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5 :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256:" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Подписи :" diff --git a/src/pacman/po/sk.po b/src/pacman/po/sk.po index c004b02d..35cb486a 100644 --- a/src/pacman/po/sk.po +++ b/src/pacman/po/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-20 17:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 06:50+0000\n" "Last-Translator: archetyp <archetyp@linuxmail.org>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/sk/)\n" @@ -25,142 +25,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "kontrolujem závislosti...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "kontrolujem konflikty súborov...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "riešim závislosti.....\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "kontrolujem konfliky balíčkov...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "načítavanie balíčkov...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "inštalujem %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "aktualizujem %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "reinštalujem %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "znižujem verziu %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "odstraňujem %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "kontrolujem integritu balíčkov...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "overujem kľúčenku...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "sťahujem potrebné kľúče...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "načítavanie balíčkov...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "kontrujem integritu delta rozdielov...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "aplikujem delta rozdiely...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "vytváram %s pomocou %s... " -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "úspech!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "zlyhalo.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Získavam balíčky ...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "zisťujem voľné miesto na disku...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s voliteľne vyžaduje %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s bol inštalovaný ako as %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s bol uložený ako as %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s je v IgnorePkg/IgnoreGroup. Napriek tomu nainštalovať?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Nahradiť %s za %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s a %s sú v konflikte. Odstrániť %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s a %s sú v konflikte (%s). Odstrániť %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -176,7 +191,7 @@ msgstr[2] "" "Nasledovné balíčky nemohli byť aktualizované kvôli nevyriešiteľným " "závislostiam:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -184,15 +199,15 @@ msgstr[0] "Chcete preskočiť aktualizáciu vyššie uvedeného balíčka?" msgstr[1] "Chcete preskočiť aktualizáciu vyššie uvedených balíčkov?" msgstr[2] "Chcete preskočiť aktualizáciu vyššie uvedených balíčkov?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Existujú %zd balíčky pre %s:\n" -msgstr[1] "Existujú %zd balíčky pre %s:\n" -msgstr[2] "Existujú %zd balíčky pre %s:\n" +msgstr[0] "K dispozícii je %zu poskytovateľ pre %s\n" +msgstr[1] "K dispozícii sú %zu poskytovatelia pre %s\n" +msgstr[2] "K dispozícii je %zu poskytovateľov pre %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -201,67 +216,67 @@ msgstr "" "Súbor %s je poškodený (%s).\n" "Chcete ho vymazať?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Importovať PGP kľúč %d%c/%s, \"%s\", vytvorený: %s (odobraný)?" +msgstr "Importovať PGP kľúč %u%c/%s, \"%s\", vytvorený: %s (odvolaný)?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Importovať PGP kľúč %d%c/%s, \"%s\", vytvorený: %s?" +msgstr "Importovať PGP kľúč %u%c/%s, \"%s\", vytvorený: %s?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "inštalujem" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "aktualizujem" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "znižujem verziu" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "reinštalujem" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "odstraňujem" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "kontrolujem konflikty súborov" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "zisťujem voľné miesto na disku" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "kontrolujem integritu balíčkov" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "overujem kľúče v kľúčenke" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "načítavam súbory balíčkov" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "sťahujem %s...\n" @@ -352,12 +367,12 @@ msgstr[1] "%jd zmenené súbory\n" msgstr[2] "%jd zmenených súborov\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "malloc zlyhal: nie je možné alokovať %zd bytov\n" -msgstr[1] "malloc zlyhal: nie je možné alokovať %zd bytov\n" -msgstr[2] "malloc zlyhal: nie je možné alokovať %zd bytov\n" +msgstr[0] "malloc chyba: nepodarilo sa alokovať %zu bajt\n" +msgstr[1] "malloc chyba: nepodarilo sa alokovať %zu bajty\n" +msgstr[2] "malloc chyba: nepodarilo sa alokovať %zu bajtov\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -434,9 +449,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " skúste spustiť pacman-db-upgrade\n" +msgstr "skúste spustiť pacman-db-upgrade\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -449,9 +464,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problém pri nastavovaní gpgdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "problém pri nastavovaní gpgdir '%s' (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -459,11 +474,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "'%s' nie je nastavený\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "" -"Zlyhalo predanie záznamu o predpokladaných inštalovaných balíčkoch knižnici " -"libalpm" +msgstr "Nepodarilo sa predať záznam %s do libalpm" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -479,11 +492,12 @@ msgstr "konfiguračný súbor %s, riadok %d: direktíva '%s' vyžaduje hodnotu\n #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"parsovanie konfiguračného súboru prekročilo maximálnu hĺbku rekurzie %d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "konfiguračný súbor %s, riadok %d: neplatná hodnota pre '%s' : '%s'\n" +msgstr "konfiguračný súbor %s nie je možné načítať: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -520,39 +534,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: dôvod pre inštaláciu bol nastavený na 'explicitne nainštalovaný'\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Architektúra :" +msgstr "Architektúra" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Zálohované súbory :\n" +msgstr "Zálohované súbory" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Dátum zostav. :" +msgstr "Dátum zostavenia" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Komprimovaná veľkosť:" +msgstr "Komprimovaná veľkosť" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Konfliktný s :" +msgstr "Konfliktný s" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Závisí na :" +msgstr "Závisí na" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Popis :" +msgstr "Popis" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -562,32 +576,32 @@ msgstr "Veľkosť na prevzatie" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Skupiny" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Dátum inštal. :" +msgstr "Dátum inštalácie" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Dôvod inštal. :" +msgstr "Dôvod inštalácie" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Inštal. skript :" +msgstr "Inštalačný skript" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Inštal. veľkosť:" +msgstr "Inštalovaná veľkosť" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Licencia :" +msgstr "Licencie" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -597,67 +611,67 @@ msgstr "MD5 súčet" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Meno" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Voliteľné záv. :" +msgstr "Voliteľné závislosti" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Voliteľný pre :" +msgstr "Voliteľný pre" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Balíček" +msgstr "Zabalil" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Poskytuje :" +msgstr "Poskytuje" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Nahrádza :" +msgstr "Nahrádza" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Repozitár %s\n" +msgstr "Repozitár" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Požadovaný :" +msgstr "Požadovaný" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256 súčet" +msgstr "SHA-256 súčet" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Podpis" +msgstr "Podpisy" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Overenie :" +msgstr "Overil" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Pôvodná verzia" +msgstr "Verzia" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -981,25 +995,25 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit označiť balíčky ako explicitne inštalované\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check over, že súbory balíčka existujú (-kk pre vlastnosti " -"súboru)\n" +" -k, --check testuj lokálnu databázu na korektnosť (-kk pre synch. " +"databáz)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <regex> vyhľadať nainštalované balíčky, zodpovedajúce " -"reťazcu\n" +" -s, --search <file> hľadaj v názvoch súborov balíčka zodpovedajúce " +"reťazce\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "" +msgstr " -x, --regex umožni hľadanie využitím regulárnych výrazov\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -1007,6 +1021,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +" --machinereadable\n" +" vytvor strojovo-čítateľný výstup\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1121,9 +1137,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <dir> nastaviť cestu k adresáru s cache\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr " --cachedir <dir> nastaviť cestu k adresáru s cache\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1310,7 +1326,7 @@ msgstr "zlyhala príprava transakcie (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: odstránenie %s poruší závislosť '%s'\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1447,10 +1463,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: vyžaduje %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" -"%s: dôvod pre inštaláciu bol nastavený na 'inštalovaný ako závislosť'\n" +msgstr "%s: inštalácia %s (%s) poruší závislosť '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1765,36 +1780,3 @@ msgstr "chyba: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "varovanie: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s bol uložený ako %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Repozitár :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Meno :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Verzia :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Skupiny :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Veľkosť na prevzatie :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Zabalil :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5 súčet :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 súčet :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Podpisy :" diff --git a/src/pacman/po/sl.po b/src/pacman/po/sl.po index a31af699..a6825957 100644 --- a/src/pacman/po/sl.po +++ b/src/pacman/po/sl.po @@ -7,6 +7,7 @@ # ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014 # Abomination1 <drozic1989@gmail.com>, 2014 # ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014 +# Readage, 2014 # smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012 # smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012 # Readage, 2014 @@ -14,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-19 03:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/sl/)\n" @@ -26,146 +27,161 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "preverjanje odvisnosti ...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "preverjanje spornosti datoteke ...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "razreševanje odvisnosti ...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "iskanje spornih paketkov...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "nalaganje datoteke ...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "nameščanje: %s ...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "nadgrajevanje: %s ...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "ponovno nameščanje %s ...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "obnavljanje prejšnje različice %s ...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "odstranjevanje: %s ...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "" "preverjanje celovitosti paketa ...\n" "\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "preverjanje obroča ključev ...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "prenašanje zahtevanih ključev ...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "nalaganje datoteke ...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "" "preverjanje celovitosti delte ...\n" "\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "uveljavljanje delt ...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "ustvarjanje %s s/z %s ... " -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "uspešno zaključeno!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "spodletelo.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Pridobivanje paketov ...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "preverjanje prostora na disku ...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s izbirno potrebuje %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s nameščeno kot %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s shranjeno kot %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s je v IgnorePkg/IgnoreGroup. Ali naj vseeno namestim?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Ali zamenjam %s s/z %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s in %s sta v sporu. Ali naj odstranim %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s in %s sta v sporu (%s). Ali naj odstranim %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -184,7 +200,7 @@ msgstr[3] "" "Naslednji paketi ne morejo biti nadgrajeni, ker odvisnosti ni mogoče uspešno " "razrešiti:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -193,16 +209,16 @@ msgstr[1] "Ali želite pri tej nadgradnji zgornja paketa izpustiti?" msgstr[2] "Ali želite pri tej nadgradnji zgornje pakete izpustiti?" msgstr[3] "Ali želite pri tej nadgradnji zgornje pakete izpustiti?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Za %2$s je na voljo %1$zd ponudnikov :\n" -msgstr[1] "Za %2$s je na voljo %1$zd ponudnikov :\n" -msgstr[2] "Za %2$s je na voljo %1$zd ponudnikov :\n" -msgstr[3] "Za %2$s je na voljo %1$zd ponudnikov :\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -211,67 +227,67 @@ msgstr "" "Datoteka %s je poškodovana (%s).\n" "Ali jo želite odstraniti?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Uvoz PGP ključa %d%c/%s, \"%s\", ustvaril: %s (preklicano)?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Uvoz PGP ključa %d%c/%s, \"%s\", ustvarjen: %s?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "nameščanje:" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "posodabljanje:" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "obnavljam prejšnjo različico" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "ponovno nameščanje" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "odstranjevanje:" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "preverjanje spornosti datoteke" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "preverjanje prostora na disku" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "preverjanje celovitosti paketa" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "preverjanje ključev v obroču ključev" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "nalaganje datotek" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "prenašanje %s ...\n" @@ -369,13 +385,13 @@ msgstr[2] "%jd spremenjenih datotek\n" msgstr[3] "%jd spremenjenih datotek\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "malloc napaka: ni bilo mogoče dodeliti %zd bajtov\n" -msgstr[1] "malloc napaka: ni bilo mogoče dodeliti %zd bajtov\n" -msgstr[2] "malloc napaka: ni bilo mogoče dodeliti %zd bajtov\n" -msgstr[3] "malloc napaka: ni bilo mogoče dodeliti %zd bajtov\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -454,9 +470,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr "Poskusite zagnati pacman-db-upgrade\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -469,9 +485,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "Problem nastavitve gpgdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "Problem nastavitve gpgdir '%s' (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -500,12 +516,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"razčlenjevanje nastavitev je preseglo maksimalno globino rekurzije %d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "" -"nastavitvena datoteka %s, vrstica %d: neveljavna vrednost za '%s' : '%s'\n" +msgstr "nastavitvene datoteke %s ni bilo mogoče prebrati: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -542,39 +558,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: namestitveni razlog je bil nastavljen na 'izrecno nameščeno'\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Arhitektura :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Varnostna kopija datotek:\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Datum izgradnje :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Velikost arhiva:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "V sporu s/z :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Odvisno od :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Opis :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -587,29 +603,29 @@ msgid "Groups" msgstr "" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Datum namestitve :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Razlog namestitve :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Namestitvena skripta :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Velikost namestitve:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Licence :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -619,52 +635,52 @@ msgstr "Vsota MD5" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Izbirno :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Izbirno za:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Paket" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Ponudniki :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Zamenjava :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Skladišče %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Zahteva :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "Vsota SHA256" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Podpis" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format @@ -672,14 +688,14 @@ msgid "URL" msgstr "" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Overjeno s strani:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Prejšnja različica" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -986,18 +1002,16 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr "--asexplicit označi pakete kot izrecno nameščene\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check preverjanje, če so datoteke, ki jih poseduje paket, na voljo (-" -"kk za lastnosti datotek)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" -msgstr " -s, --search <izraz> iskanje nameščenih paketov po izrazu\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1125,11 +1139,9 @@ msgstr "" "paketov\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" msgstr "" -" --cachedir <imenik> določitev alternativne lokacije predpomnilnika " -"paketov\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1456,10 +1468,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: potrebuje %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" msgstr "" -"%s: namestitveni razlog je bil nastavljen na 'nameščeno kot odvisnost'\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1774,36 +1785,3 @@ msgstr "napaka: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "opozorilo: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s shranjeno kot %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Skladišče :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Naziv :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Različica :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Skupine :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Velikost prenosa:" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Paketni program :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5 vsota :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 Sum :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Podpisi :" diff --git a/src/pacman/po/sr.po b/src/pacman/po/sr.po index 8ea840ba..e2f91d22 100644 --- a/src/pacman/po/sr.po +++ b/src/pacman/po/sr.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-23 12:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-15 14:16+0000\n" "Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/sr/)\n" @@ -27,142 +27,157 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "проверавам зависности...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "проверавам сукобе фајлова...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "разрешавам зависности...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "тражим сукобљене пакете...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "учитавам фајлове пакета...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "инсталирам %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "надограђујем %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "поново инсталирам %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "разграђујем %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "уклањам %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "проверавам интегритет пакета...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "проверавам привеzак...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "преузимам потребне кључеве...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "учитавам фајлове пакета...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "проверавам итегритет делте...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "примењујем делте...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "стварам %s помоћу %s..." -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "успех!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "неуспех.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Добављам пакете...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "проверавам доступан простор на диску...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s опционо захтева %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s је инсталиран као %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s је сачуван као %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s је у игнорисаним пакетима/групи. Ипак инсталирати?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Заменити %s са %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s и %s су у сукобу. Уклонити %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s и %s су у сукобу (%s). Уклонити %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -175,7 +190,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Следећи пакети не могу бити надограђени услед неразрешивих зависности:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -183,15 +198,15 @@ msgstr[0] "Желите ли да прескочите наведени паке msgstr[1] "Желите ли да прескочите наведене пакете током ове надоградње?" msgstr[2] "Желите ли да прескочите наведене пакете током ове надоградње?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Доступно је %zd достављача за %s:\n" -msgstr[1] "Доступно је %zd достављача за %s:\n" -msgstr[2] "Доступно је %zd достављача за %s:\n" +msgstr[0] "Постоји %zu достављач за %s\n" +msgstr[1] "Постојe %zu достављачa за %s\n" +msgstr[2] "Постоји %zu достављачa за %s\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -200,67 +215,67 @@ msgstr "" "Фајл %s је неисправан (%s).\n" "Желите ли да га обришете?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Увести ПГП кључ %d%c/%s, „%s“, направљен: %s (повучен)?" +msgstr "Увести ПГП кључ %u%c/%s, \"%s\", створен: %s (повучен)?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Увести ПГП кључ %d%c/%s, „%s“, направљен: %s?" +msgstr "Увести ПГП кључ %u%c/%s, \"%s\", створен: %s?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "инсталирам" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "надограђујем" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "разграђујем" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "поново инсталирам" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "уклањам" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "проверавам сукобе фајлова" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "проверавам доступан простор на диску" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "проверавам интегритет пакета" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "проверавам кључеве у привеску" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "учитавам фајлове пакета" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "преузимам %s...\n" @@ -351,12 +366,12 @@ msgstr[1] "%jd измењена фајла\n" msgstr[2] "%jd измењених фајлова\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "грешка у алокацији меморије: не могу да алоцирам %zd бајт(ова)\n" -msgstr[1] "грешка у алокацији меморије: не могу да алоцирам %zd бајт(ова)\n" -msgstr[2] "грешка у алокацији меморије: не могу да алоцирам %zd бајт(ова)\n" +msgstr[0] "грешка у додели меморије: не могу да доделим %zu бајт\n" +msgstr[1] "грешка у додели меморије: не могу да доделим %zu бајта\n" +msgstr[2] "грешка у додели меморије: не могу да доделим %zu бајтова\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -432,9 +447,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " покушајте са покретањем pacman-db-upgrade\n" +msgstr "покрените pacman-db-upgrade\\n\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -447,9 +462,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "проблем при постављању гпг фасцикле „%s“ (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "проблем при постављању гпг фасцикле „%s“ (%s)\n" +msgstr "проблем при додавању фасцикле копчи „%s“ (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -457,9 +472,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "„%s“ није подешено\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Неуспело прослеђивање претоставке инсталиране ставке у libalpm" +msgstr "Неуспело прослеђивање уноса %s у libalpm" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -475,11 +490,12 @@ msgstr "фајл поставки %s, линија %d: директиви „%s #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"при обради фајла поставки премашена је максимална дубина рекурзије од %d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "фајл поставки %s, линија %d: неисправна вредност за „%s“ : „%s“\n" +msgstr "не могу да прочитам фајл поставки %s: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -514,39 +530,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: разлог инсталације је постављен на „експлицитно инсталиран” \n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Архитектура :" +msgstr "Архитектура" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Резервни фајлови:\n" +msgstr "Резервни фајлови" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Датум градње :" +msgstr "Датум градње" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Величина архиве :" +msgstr "Запакована величина" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Сукобљавања :" +msgstr "У сукобу са" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Зависи од :" +msgstr "Зависи од" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Опис :" +msgstr "Опис" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -556,32 +572,32 @@ msgstr "Величина преузимања" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Групе" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Датум инсталације:" +msgstr "Датум инсталације" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Разлог инстал. :" +msgstr "Разлог инсталације" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Инст. скрипта :" +msgstr "Инсталациона скрипта" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Инстал. величина :" +msgstr "Величина инсталације" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Лиценце :" +msgstr "Лиценце" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -591,67 +607,67 @@ msgstr "МД5 сума" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Име" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Опц. зависи од :" +msgstr "Опционо зависи од" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Опционо за :" +msgstr "Опционо за" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Пакет" +msgstr "Пакетар" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Обезбеђује :" +msgstr "Доставља" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Смењује :" +msgstr "Смењује" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Ризница %s\n" +msgstr "Ризница" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Захтева га :" +msgstr "Захтева га" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256 сума" +msgstr "SHA-256 сума" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Потпис" +msgstr "Потписи" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "УРЛ" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Оверен помоћу :" +msgstr "Оверен путем" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Стара верзија" +msgstr "Верзија" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -971,25 +987,23 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit означава пакете као експлицитно инсталиране\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check проверава да ли пакет постоји (-kk за својства " -"фајла)\n" +" -k, --check тестира исправност локалне базе (-kk за " +"синхронизовање база)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" -msgstr "" -" -s, --search <региз> тражи локално инсталиране пакете према задатим " -"нискама\n" +msgstr " -s, --search <фајл> претрага имена пакета по задатим нискама\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "" +msgstr " -x, --regex омогућава претрагу помоћу регуларних израза\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -997,6 +1011,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +"--machinereadable\n" +"ствара машински читљив илаз\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1116,9 +1132,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <фасц.> поставља алтернативну локацију кеша пакета\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr " --cachedir <фасц.> поставља алтернативну локацију кеша пакета\n" +msgstr "--hookdir <фасц.> поставља алтернативну фасциклу копчи\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1303,7 +1319,7 @@ msgstr "неуспело припремање преноса (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: уклањање %s ломи зависност „%s“\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1439,9 +1455,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: захтева %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s: разлог инсталације је постављен на „инсталиран као зависност” \n" +msgstr "%s: инсталирање %s (%s) ломи зависност „%s“\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1758,36 +1774,3 @@ msgstr "грешка: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "упозорење: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s је сачуван као %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Ризница :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Име :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Верзија :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "УРЛ :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Групе :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Вел. преузимања :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Пакетар :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "МД5 сума :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 сума :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Потписи :" diff --git a/src/pacman/po/sr@latin.po b/src/pacman/po/sr@latin.po index f31a8e2d..a38d9795 100644 --- a/src/pacman/po/sr@latin.po +++ b/src/pacman/po/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-23 12:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-15 14:17+0000\n" "Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/sr@latin/)\n" @@ -26,142 +26,157 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "proveravam zavisnosti...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "proveravam sukobe fajlova...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "razrešavam zavisnosti...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "tražim sukobljene pakete...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "učitavam fajlove paketa...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "instaliram %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "nadograđujem %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "ponovo instaliram %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "razgrađujem %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "uklanjam %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "proveravam integritet paketa...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "proveravam privezak...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "preuzimam potrebne ključeve...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "učitavam fajlove paketa...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "proveravam itegritet delte...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "primenjujem delte...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "stvaram %s pomoću %s..." -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "uspeh!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "neuspeh.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Dobavljam pakete...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "proveravam dostupan prostor na disku...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s opciono zahteva %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s je instaliran kao %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s je sačuvan kao %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s je u ignorisanim paketima/grupi. Ipak instalirati?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Zameniti %s sa %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s i %s su u sukobu. Ukloniti %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s i %s su u sukobu (%s). Ukloniti %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -174,7 +189,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Sledeći paketi ne mogu biti nadograđeni usled nerazrešivih zavisnosti:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -182,15 +197,15 @@ msgstr[0] "Želite li da preskočite navedeni paket tokom ove nadogradnje?" msgstr[1] "Želite li da preskočite navedene pakete tokom ove nadogradnje?" msgstr[2] "Želite li da preskočite navedene pakete tokom ove nadogradnje?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Dostupno je %zd dostavljača za %s:\n" -msgstr[1] "Dostupno je %zd dostavljača za %s:\n" -msgstr[2] "Dostupno je %zd dostavljača za %s:\n" +msgstr[0] "Postoji %zu dostavljač za %s\n" +msgstr[1] "Postoje %zu dostavljača za %s\n" +msgstr[2] "Postoji %zu dostavljača za %s\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -199,67 +214,67 @@ msgstr "" "Fajl %s je neispravan (%s).\n" "Želite li da ga obrišete?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Uvesti PGP ključ %d%c/%s, „%s“, napravljen: %s (povučen)?" +msgstr "Uvesti PGP ključ %u%c/%s, \"%s\", stvoren: %s (povučen)?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Uvesti PGP ključ %d%c/%s, „%s“, napravljen: %s?" +msgstr "Uvesti PGP ključ %u%c/%s, \"%s\", stvoren: %s?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "instaliram" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "nadograđujem" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "razgrađujem" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "ponovo instaliram" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "uklanjam" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "proveravam sukobe fajlova" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "proveravam dostupan prostor na disku" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "proveravam integritet paketa" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "proveravam ključeve u privesku" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "učitavam fajlove paketa" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "preuzimam %s...\n" @@ -350,12 +365,12 @@ msgstr[1] "%jd izmenjena fajla\n" msgstr[2] "%jd izmenjenih fajlova\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "greška u alokaciji memorije: ne mogu da alociram %zd bajt(ova)\n" -msgstr[1] "greška u alokaciji memorije: ne mogu da alociram %zd bajt(ova)\n" -msgstr[2] "greška u alokaciji memorije: ne mogu da alociram %zd bajt(ova)\n" +msgstr[0] "greška u dodeli memorije: ne mogu da dodelim %zu bajt\n" +msgstr[1] "greška u dodeli memorije: ne mogu da dodelim %zu bajta\n" +msgstr[2] "greška u dodeli memorije: ne mogu da dodelim %zu bajtova\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -431,9 +446,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " pokušajte sa pokretanjem pacman-db-upgrade\n" +msgstr "pokrenite pacman-db-upgrade\\n\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -446,9 +461,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problem pri postavljanju gpg fascikle „%s“ (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "problem pri postavljanju gpg fascikle „%s“ (%s)\n" +msgstr "problem pri dodavanju fascikle kopči „%s“ (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -456,9 +471,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "„%s“ nije podešeno\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Neuspelo prosleđivanje pretostavke instalirane stavke u libalpm" +msgstr "Neuspelo prosleđivanje unosa %s u libalpm" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -474,11 +489,12 @@ msgstr "fajl postavki %s, linija %d: direktivi „%s“ je potrebna vrednost.\n" #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"pri obradi fajla postavki premašena je maksimalna dubina rekurzije od %d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "fajl postavki %s, linija %d: neispravna vrednost za „%s“ : „%s“\n" +msgstr "ne mogu da pročitam fajl postavki %s: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -513,39 +529,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: razlog instalacije je postavljen na „eksplicitno instaliran” \n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Arhitektura :" +msgstr "Arhitektura" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Rezervni fajlovi:\n" +msgstr "Rezervni fajlovi" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Datum gradnje :" +msgstr "Datum gradnje" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Veličina arhive :" +msgstr "Zapakovana veličina" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Sukobljavanja :" +msgstr "U sukobu sa" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Zavisi od :" +msgstr "Zavisi od" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Opis :" +msgstr "Opis" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -555,32 +571,32 @@ msgstr "Veličina preuzimanja" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupe" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Datum instalacije:" +msgstr "Datum instalacije" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Razlog instal. :" +msgstr "Razlog instalacije" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Inst. skripta :" +msgstr "Instalaciona skripta" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Instal. veličina :" +msgstr "Veličina instalacije" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Licence :" +msgstr "Licence" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -590,67 +606,67 @@ msgstr "MD5 suma" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Ime" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Opc. zavisi od :" +msgstr "Opciono zavisi od" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Opciono za :" +msgstr "Opciono za" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Paket" +msgstr "Paketar" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Obezbeđuje :" +msgstr "Dostavlja" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Smenjuje :" +msgstr "Smenjuje" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Riznica %s\n" +msgstr "Riznica" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Zahteva ga :" +msgstr "Zahteva ga" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256 suma" +msgstr "SHA-256 suma" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Potpis" +msgstr "Potpisi" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Overen pomoću :" +msgstr "Overen putem" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Stara verzija" +msgstr "Verzija" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -970,25 +986,23 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit označava pakete kao eksplicitno instalirane\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check proverava da li paket postoji (-kk za svojstva " -"fajla)\n" +" -k, --check testira ispravnost lokalne baze (-kk za " +"sinhronizovanje baza)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" -msgstr "" -" -s, --search <regiz> traži lokalno instalirane pakete prema zadatim " -"niskama\n" +msgstr " -s, --search <fajl> pretraga imena paketa po zadatim niskama\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "" +msgstr " -x, --regex omogućava pretragu pomoću regularnih izraza\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -996,6 +1010,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +"--machinereadable\n" +"stvara mašinski čitljiv ilaz\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1117,9 +1133,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <fasc.> postavlja alternativnu lokaciju keša paketa\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr " --cachedir <fasc.> postavlja alternativnu lokaciju keša paketa\n" +msgstr "--hookdir <fasc.> postavlja alternativnu fasciklu kopči\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1304,7 +1320,7 @@ msgstr "neuspelo pripremanje prenosa (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: uklanjanje %s lomi zavisnost „%s“\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1440,9 +1456,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: zahteva %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s: razlog instalacije je postavljen na „instaliran kao zavisnost” \n" +msgstr "%s: instaliranje %s (%s) lomi zavisnost „%s“\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1759,36 +1775,3 @@ msgstr "greška: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "upozorenje: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s je sačuvan kao %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Riznica :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Ime :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Verzija :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Grupe :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Vel. preuzimanja :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Paketar :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5 suma :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 suma :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Potpisi :" diff --git a/src/pacman/po/sv.po b/src/pacman/po/sv.po index 6fcc992d..7356e1bb 100644 --- a/src/pacman/po/sv.po +++ b/src/pacman/po/sv.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:59+0000\n" -"Last-Translator: Kim Svensson <ks@linux.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/sv/)\n" "Language: sv\n" @@ -22,142 +22,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "kontrollerar beroenden...⏎\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "kontrollerar filkonflikter...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "löser beroenden...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "Söker efter paket med konflikter...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "laddar paketfiler...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "installerar %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "uppgraderar %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "ominstallerar %s...⏎\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "nedgraderar %s...⏎\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "raderar %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "kontrollerar paketintegritet...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "kontrollerar nyckelring...⏎\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "hämtar nödvändiga nycklar...⏎\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "laddar paketfiler...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "kontrollerar ändringsintegritet...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "tillämpar förändringar\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "skapar %s med %s..." -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "lyckades!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "misslyckades.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Hämtar paket...⏎\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "kontrollerar tillgängligt hårddiskutrymme...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s behöver eventuellt %s⏎\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s installerade som %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s sparades som %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s är i IgnorePkg/IgnoreGroup. Installera ändå?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Ersätt %s med %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s och %s är i konflikt. Radera %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s och %s är i konflikt (%s). Radera %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -168,21 +183,21 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Följande paket kan inte bli uppgraderade på grund av olösta beroenden:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Vill du hoppa över ovanstående paket för denna uppgradering?" msgstr[1] "Vill du hoppa över ovanstående paket för denna uppgradering?<" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Det finns %zd utgivare tillgängliga för %s:\n" -msgstr[1] "Det finns %zd utgivare tillgängliga för %s:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -191,67 +206,67 @@ msgstr "" "Filen %s är korrumperad (%s).\n" "Vill du ta bort den?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Importera PGP-nyckel %d%c/%s, \"%s\", skapad: %s (återkalla)?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Importera PGP-nyckel %d%c/%s, \"%s\", skapad %s?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "installerar" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "uppgraderar" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "nedgraderar" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "ominstallerar" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "raderar" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "kontrollerar filkonflikter" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "kontrollerar tillgängligt filutrymme" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "kontrollerar paketintegritet" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "kontrollerar nycklar i nyckelring" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "laddar paketfiler" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "hämtar %s...\n" @@ -339,11 +354,11 @@ msgstr[0] "%jd ändrad fil⏎\n" msgstr[1] "%jd ändrade filer⏎\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "malloc fel: kunde inte allokera %zd bytes\n" -msgstr[1] "malloc fel: kunde inte allokera %zd bytes\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -418,9 +433,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr "försök att köra pacman-db-upgrade\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -433,9 +448,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problem att ställa in gpgdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "problem att ställa in gpgdir '%s' (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -443,9 +458,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "ingen '%s' konfigurerad\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Misslyckades att ställa in antag installerad i libalpm" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -460,12 +475,12 @@ msgstr "konfigurationsfil %s, rad %d: direktiv '%s' behöver ett värde\n" #: src/pacman/conf.c:948 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" -msgstr "" +msgstr "Konfigureringsparsning överskred högsta rekursionsdjup hos %d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "konfigurationsfil %s, rad %d: ogiltigt värde för '%s' : '%s'\n" +msgstr "konfigurationsfilen %s kunde inte avläsas: %s⏎\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -502,39 +517,39 @@ msgstr "" "%s: installationsanledning har blivit satt till 'uttryckligt installerad\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Arkitektur :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Säkerhetskopierade filer:\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Byggnadsdatum :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Komprimerad storlek:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Konflikt med :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Beror på :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Beskrivning :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -547,29 +562,29 @@ msgid "Groups" msgstr "" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Installationsdatum :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Installationsorsak :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Installationsscript :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Installerad storlek:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Licenser :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -579,52 +594,52 @@ msgstr "MD5-summa" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Namn" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Frivilliga beroenden:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Frivillig för:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Paket" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Tillhandahåller :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Ersätter :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Centralkatalog %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Krävs av :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256-summa" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Signatur" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format @@ -632,14 +647,14 @@ msgid "URL" msgstr "" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Validerad av:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Gammal Version" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -960,19 +975,16 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit markera paket som utryckligt installerade\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -"-k, --check kontrollera om paketfiler existerar (-kk för filegenskaper)⏎\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <regex> sök i lokalt installerade paket efter matchande " -"strängar\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1105,9 +1117,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <dir> ange en alternativ plats för paketcachen\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr " --cachedir <dir> ange en alternativ plats för paketcachen\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1430,10 +1442,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: behöver %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" msgstr "" -"%s: installationsanledning har blivit satt till 'installerad som beroende'\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1748,36 +1759,3 @@ msgstr "fel: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "varning: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s sparades som %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Centralkatalog :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Namn :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Version :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Grupper :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Hämtningsstorlek:" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Paketerare :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5 summa :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 Summa :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Signaturer :" diff --git a/src/pacman/po/th.po b/src/pacman/po/th.po index 174df514..0c28e6a6 100644 --- a/src/pacman/po/th.po +++ b/src/pacman/po/th.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-12 13:44+0000\n" -"Last-Translator: Ella Rudland <atwwtkp@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/th/)\n" "Language: th\n" @@ -19,142 +19,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "กำลังตรวจสอบการขึ้นต่อกัน...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "กำลังตรวจสอบการขัดแย้งกันไฟลฺ...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "กำลังแก้การขึ้นต่อกัน...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "กำลังค้นหาแพ็คเกจขัดแย้งกัน...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "กำลังประจุกระสุนไฟลฺของแพ็คเกจ...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "กำลังติดตั้ง %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "กำลังลาดขึ้น %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "กำลังติดตั้ง %s ใหม่...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "กำลังลาดลง %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "กำลังปลดออก %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "กำลังตรวจสอบความสมบูรณ์ของแพ็คเกจ...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "กำลังตรวจสอบห่วงกุญแจ...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "กำลังดาวน์โลดกุญแจที่ต้องการ...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "กำลังประจุกระสุนไฟลฺของแพ็คเกจ...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "กำลังตรวจสอบความสมบูรณ์ของเดลตา...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "กำลังประยุตใช้เดลตา...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "กำลังกำเนิด %s ด้วย %s..." -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "สำเร็จ!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "ไม่สำเร็จ.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "กำลังเอาแพ็คเกจคืนมา...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "กำลังตรวจสอบเนื้อที่ดิสก์ที่สามารถใช้ได้...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -162,86 +177,86 @@ msgid_plural "" "The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" msgstr[0] "" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "" -#: src/pacman/callback.c:421 +#: src/pacman/callback.c:453 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" msgstr[0] "" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:446 +#: src/pacman/callback.c:478 #, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:449 +#: src/pacman/callback.c:481 #, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "" diff --git a/src/pacman/po/tr.po b/src/pacman/po/tr.po index 37b1b79d..61c4ffda 100644 --- a/src/pacman/po/tr.po +++ b/src/pacman/po/tr.po @@ -3,16 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2011-2014 +# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2011-2015 # Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2012 # Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>, 2011,2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-19 03:51+0000\n" -"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 22:25+0000\n" +"Last-Translator: Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/tr/)\n" "Language: tr\n" @@ -21,145 +21,160 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "paket bağımlılıkları araştırılıyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "dosya çakışmaları denetleniyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "paket bağımlılıkları çözümleniyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "varsa paketler arası çakışmalara bakılıyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "paket dosyaları yükleniyor...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "%s yükleniyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "%s güncelleniyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "%s yeniden yükleniyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "%s eski sürüme çekiliyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "%s kaldırılıyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "paket bütünlüğü doğrulanıyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "anahtarlık kontrol ediliyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "gerekli anahtarlar indiriliyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "paket dosyaları yükleniyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "paket farklılıklarının bütünlüğü denetleniyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "paket farklılıkları uygulanıyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "%s ile %s oluşturuluyor... " -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "başarılı!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "başarısız.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Paketler alınıyor ...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "disk alanı kontrol ediliyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s isteğe bağlı olarak %s gerektiriyor\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s, %s.pacnew olarak kuruldu\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s, %s.pacsave olarak kaydedildi\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "" "%s paketi IgnorePkg ya da IgnoreGroup içerisinde bulunuyor. Yine de " "kurulmasını istiyor musunuz?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "%s paketini %s/%s ile değiştirmek ister misiniz?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s, %s ile çakışıyor. %s paketinin kaldırılmasını istiyor musunuz?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" "%s, %s ile çakışıyor (%s). %s paketinin kaldırılmasını istiyor musunuz?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -170,21 +185,21 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Aşağıdaki paketler çözümlenemeyen bağımlılıkları nedeniyle yükseltilemez:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Bu yükseltme için yukarıdaki paketleri atlamak istiyor musunuz?" msgstr[1] "Bu yükseltme için yukarıdaki paketleri atlamak istiyor musunuz?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Toplam %zd sağlayıcı %s için mevcut:\n" -msgstr[1] "Toplam %zd sağlayıcı %s için mevcut:\n" +msgstr[0] "%2$s için %1$zu sağlayıcı mevcut:\n" +msgstr[1] "%2$s için %1$zu sağlayıcı mevcut:\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -193,70 +208,67 @@ msgstr "" "%s dosyası bozuk (%s).\n" "Silinmesini istiyor musunuz?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" msgstr "" -"PGP anahtarı %d%c/%s, \"%s\", oluşturma: %s (kaldırılmış) içeri aktarmak " -"istiyor musunuz?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" msgstr "" -"PGP anahtarı %d%c/%s, \"%s\", oluşturma: %s içeri aktarmak istiyor musunuz?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "yükleniyor" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "güncelleniyor" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "eski sürüme çekiliyor" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "tekrar kuruluyor" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "kaldırılıyor" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "dosya çakışmaları kontrol ediliyor" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "disk alanı kontrol ediliyor" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "paket bütünlüğü kontrol ediliyor" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "anahtarlıktaki anahtarlar kontrol ediliyor" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "paket dosyaları yükleniyor" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "%s indiriliyor...\n" @@ -344,11 +356,11 @@ msgstr[0] "%jd değiştirilmiş dosya\n" msgstr[1] "%jd değiştirilmiş dosya\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "hafıza tahsisi hatası: %zd bayt tahsis edilemedi\n" -msgstr[1] "hafıza tahsisi hatası: %zd bayt tahsis edilemedi\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -422,9 +434,9 @@ msgstr "" "(%s. %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " pacman-db-upgrade çalıştırmayı deneyin\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -437,9 +449,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "'%s' gpg dizini ayarlanırken sorun oluştu (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "'%s' gpg dizini ayarlanırken sorun oluştu (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -447,9 +459,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "herhangi bir '%s' yapılandırılmamış\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Kurulu girdi tahmini libalpm kütüphanesine geçirilemedi" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -468,11 +480,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"yapılandırma yorumlaması izin verilen maksimum çözümleme değeri olan %d " +"değerini aştı.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "%s yapılandırma dosyası, satır %d: '%s' için geçersiz değer: '%s'\n" +msgstr "yapılandırma dosyası %s okunamadı: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -506,39 +520,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: kurulum sebebi 'doğrudan kurulmuş' olarak belirlendi\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Mimari :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Yedek Dosyalar :\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Derlenme Tarihi :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Sıkıştırılmış Boyut :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Çakıştığı Paket(ler) :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Bağımlılıkları :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Açıklama :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -551,29 +565,29 @@ msgid "Groups" msgstr "" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Kurulum Tarihi :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Kurulum Sebebi :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Kurulum Betiği :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Kurulum boyutu :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Lisanslar :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -583,52 +597,52 @@ msgstr "MD5 Özeti" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "İsim" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Opsiyonel Bağımlılık(lar) :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "İsteğe bağlı :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Paket" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Sağladıkları :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Değiştirdiği Paket(ler) :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Depo %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "İhtiyaç Duyan Paket(ler) :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256 Özeti" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "İmza" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format @@ -636,14 +650,14 @@ msgid "URL" msgstr "" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Doğrulayan :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Eski Sürüm" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -962,20 +976,16 @@ msgstr "" " --asexplicit paketleri doğrudan kurulmuş paket olarak işaretle\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check paket dosyalarının varlığını kontrol et (dosya " -"sahipliklerini görüntülemek için -kk)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <regex> kurulu paketler içerisinde söz dizimine uyarak arama " -"yap\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1106,9 +1116,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <dir> farklı bir önbellek yolu ayarla\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr " --cachedir <dir> farklı bir önbellek yolu ayarla\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1429,9 +1439,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: %s paketini gerektiriyor\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s: kurulum sebebi 'bağımlılık olarak kuruldu' olarak belirlendi\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1746,36 +1756,3 @@ msgstr "hata: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "uyarı: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s, %s.pacorig olarak kaydedildi\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Depo :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "İsim :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Sürüm :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Gruplar :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "İndirme Boyutu :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Paket Sorumlusu :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5 Çıktısı :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 Özeti :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "İmzalar :" diff --git a/src/pacman/po/uk.po b/src/pacman/po/uk.po index 8f2bec0a..f9677581 100644 --- a/src/pacman/po/uk.po +++ b/src/pacman/po/uk.po @@ -8,15 +8,15 @@ # Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>, 2012 # sevenfourk <sevenfourk@gmail.com>, 2012 # sevenfourk <sevenfourk@gmail.com>, 2012 -# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2013 -# Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2011-2014 +# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2013,2015 +# Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2011-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-05 18:21+0000\n" -"Last-Translator: Max Lyashuk <m_lyashuk@ukr.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-16 16:18+0000\n" +"Last-Translator: Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/uk/)\n" "Language: uk\n" @@ -26,142 +26,157 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" -msgstr "перевірка залежностей…\n" +msgstr "перевіряння залежностей…\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" -msgstr "перевірка конфліктів між файлами…\n" +msgstr "перевіряння конфліктів між файлами…\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" -msgstr "перевірка конфліктів між файлами…\n" +msgstr "перевіряння конфліктів між файлами…\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "пошук конфліктних пакунків…\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "завантаження файлів пакунка…\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "встановлення %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "оновлення %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "перевстановлення %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "пониження %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "вилучення %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" -msgstr "перевірка цілісності пакунків…\n" +msgstr "перевіряння цілісності пакунків…\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" -msgstr "перевірка ключів…\n" +msgstr "перевіряння ключів…\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "звантаження потрібних ключів...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "завантаження файлів пакунка…\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" -msgstr "перевірка цілісності різниці...\n" +msgstr "перевіряння цілісності різниці...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "накладання різниці...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "породження %s з %s... " -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "успішно!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "невдало.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Одержання пакунків ...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" -msgstr "перевірка доступного місця на диску…\n" +msgstr "перевіряння доступного місця на диску…\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s необов’язково потребує %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s встановлено як %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s збережено як %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s є в IgnorePkg/IgnoreGroup. Встановити попри все?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Замінити %s на %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s та %s конфліктують. Вилучити %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s та %s конфліктують (%s). Вилучити %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -171,10 +186,9 @@ msgstr[0] "" "The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" msgstr[1] "" "The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" -msgstr[2] "" -"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" +msgstr[2] "Такі пакунки неможливо оновити через нерозвʼязані залежності:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -182,84 +196,84 @@ msgstr[0] "Пропустити верхній пакунок для цього msgstr[1] "Пропустити верхні пакунки для цього оновлення?" msgstr[2] "Пропустити верхні пакунки для цього оновлення?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Доступно %zd постачальників для %s:\n" -msgstr[1] "Доступно %zd постачальників для %s:\n" -msgstr[2] "Доступно %zd постачальників для %s:\n" +msgstr[0] "Доступно %zu постачальник для %s:\n" +msgstr[1] "Доступно %zu постачальників для %s:\n" +msgstr[2] "Доступно %zu постачальників для %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" msgstr "" "Файл %s пошкоджено (%s).\n" -"вилучити його?" +"Вилучити його?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Імпортувати ключ PGP %d%c/%s, «%s», створено: %s (скасовано)?" +msgstr "Імпортувати ключ PGP %u%c/%s, «%s», створено: %s (скасовано)?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Імпортувати ключ PGP %d%c/%s, «%s», створено: %s?" +msgstr "Імпортувати ключ PGP %u%c/%s, «%s», створено: %s?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "встановлення" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "оновлення" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" -msgstr "пониження встановлення" +msgstr "пониження версії" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "перевстановлення" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "вилучення" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" -msgstr "перевірка файлових конфліктів" +msgstr "перевіряння файлових конфліктів" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" -msgstr "перевірка доступного місця на диску" +msgstr "перевіряння доступного місця на диску" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" -msgstr "перевірка цілісності пакунків" +msgstr "перевіряння цілісності пакунків" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" -msgstr "перевірка ключів у зв’язці" +msgstr "перевіряння ключів у зв’язці" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "завантаження файлів пакунка" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "звантаження %s...\n" @@ -267,7 +281,7 @@ msgstr "звантаження %s...\n" #: src/pacman/check.c:63 src/pacman/check.c:232 #, c-format msgid "%s: %s (File type mismatch)\n" -msgstr "%s: %s (Тип файлу збігається)\n" +msgstr "%s: %s (Тип файла збігається)\n" #: src/pacman/check.c:82 #, c-format @@ -334,12 +348,12 @@ msgstr[2] "бракує %jd файлів\n" #: src/pacman/check.c:277 #, c-format msgid "%s: no mtree file\n" -msgstr "%s: немає файлу mtree\n" +msgstr "%s: немає файла mtree\n" #: src/pacman/check.c:333 #, c-format msgid "file type not recognized: %s%s\n" -msgstr "тип файлу не розпізнаний: %s%s\n" +msgstr "тип файла не розпізнаний: %s%s\n" #: src/pacman/check.c:382 #, c-format @@ -350,17 +364,17 @@ msgstr[1] "%jd змінених файлів\n" msgstr[2] "%jd змінених файлів\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "помилка malloc: неможливо розмістити %zd байтів\n" -msgstr[1] "помилка malloc: неможливо розмістити %zd байтів\n" -msgstr[2] "помилка malloc: неможливо розмістити %zd байтів\n" +msgstr[0] "помилка malloc: неможливо розмістити %zu байт\n" +msgstr[1] "помилка malloc: неможливо розмістити %zu байти\n" +msgstr[2] "помилка malloc: неможливо розмістити %zu байтів\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" -msgstr "неможливо досягнути до поточного робочого каталогу\n" +msgstr "неможливо добратись до поточного робочого каталогу\n" #: src/pacman/conf.c:256 #, c-format @@ -431,11 +445,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr "" -" спробуйте запустити pacman-db-upgrade\n" -"\n" +msgstr "спробуйте запустити pacman-db-upgrade\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -448,19 +460,19 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "проблемне налаштування gpgdir «%s» (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "проблемне налаштування gpgdir «%s» (%s)\n" +msgstr "проблема додавання теки перехоплення «%s» (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" -msgstr "не налаштовано «'%s»\n" +msgstr "не налаштовано «%s»\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Не вдалося передати запис у libalpm" +msgstr "Не вдалося передати запис %s у libalpm" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -475,12 +487,12 @@ msgstr "файл налаштувань %s, рядок %d: каталог «%s» #: src/pacman/conf.c:948 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" -msgstr "" +msgstr "розбирання налаштувань досягнуло максимальної глибини рекурсії %d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "файл налаштувань %s, рядок %d: недійсне значення для «%s» : «%s»\n" +msgstr "неможливо прочитати файл налаштувань %s: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -514,39 +526,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: причину встановлення вказано на «явно встановлений»\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Архітектура :" +msgstr "Архітектура" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Резервні файли:\n" +msgstr "Резервні файли" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Дата збирання :" +msgstr "Дата збирання" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Розмір стиснення:" +msgstr "Розмір стиснення" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Конфліктує з :" +msgstr "Конфліктує з" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Залежить від :" +msgstr "Залежить від" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Опис :" +msgstr "Опис" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -556,32 +568,32 @@ msgstr "Розмір звантаження" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Групи" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Дата встановлення :" +msgstr "Дата встановлення" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Причина встановлення :" +msgstr "Причина встановлення" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Скрипт встановлення :" +msgstr "Сценарій встановлення" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Розмір встановлення :" +msgstr "Розмір встановлення" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Ліцензії :" +msgstr "Ліцензії" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -591,67 +603,67 @@ msgstr "Сума MD5" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Назва" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Необов'язкові залежності:" +msgstr "Необов'язкові залежності" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Необов’язково для :" +msgstr "Необов’язково для" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Пакунок" +msgstr "Пакувальник" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Забезпечує :" +msgstr "Забезпечує" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Замінює :" +msgstr "Замінює" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Сховище %s\n" +msgstr "Сховище" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Потрібен для :" +msgstr "Потрібен для" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "Сума SHA256" +msgstr "Сума SHA-256" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" msgstr "Підпис" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "Посилання" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Підтверджено через :" +msgstr "Підтверджено через" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Стара версія" +msgstr "Версія" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -757,7 +769,7 @@ msgid "" "use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n" msgstr "" "\n" -"використайте '%s {-h --help}' з операцією, щоб взнати доступні опції\n" +"виконайте «%s {-h --help}» з операцією, щоб взнати доступні параметри\n" #: src/pacman/pacman.c:125 #, c-format @@ -812,7 +824,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:140 #, c-format msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" -msgstr " -g, --groups показати всіх учасників групи пакунків\n" +msgstr " -g, --groups показати всі елемети групи пакунків\n" #: src/pacman/pacman.c:141 #, c-format @@ -886,8 +898,8 @@ msgid "" " -t, --unrequired list packages not (optionally) required by any\n" " package (-tt to ignore optdepends) [filter]\n" msgstr "" -" -t, --unrequired перелічити пакунки, які (необов'язоков) потрібні\n" -"жодному інгшому пакунку (-tt для нехтування optdepends) [фільтер]\n" +" -t, --unrequired перелічити пакунки, які (необов'язкові) потрібні\n" +"жодному іншому пакунку (-tt для нехтування optdepends) [фільтер]\n" #: src/pacman/pacman.c:152 #, c-format @@ -916,7 +928,7 @@ msgid "" " -i, --info view package information (-ii for extended " "information)\n" msgstr "" -" -i, --info переглянути відомості про пакунок (-ii для рощиреної " +" -i, --info переглянути відомості про пакунок (-ii для розширеної " "інформації)\n" #: src/pacman/pacman.c:160 @@ -967,25 +979,24 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit позначити пакунки як явно встановлені\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check перевірити, чи файл пакунка існує (-kk для " -"властивостей файла)⏎\n" +" -k, --check перевірити локальну базу даних (-kk для " +"синхронізування бази даних)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <regex> шукати локально встановлені пакунки, які відповідають " -"рядку\n" +" -s, --search <файл> пошук по назвах файлів, які відповідають рядку\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "" +msgstr " -x, --regex увімкнути пошук формальними виразами\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -993,12 +1004,14 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +" --machinereadable\n" +" виводити інформацію, який зрозумілий для машини\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" msgstr "" -" --force примусово встановити, перезаписуючи конфліктні файли\n" +" --force примусово встановити, перезаписавши конфліктні файли\n" #: src/pacman/pacman.c:192 #, c-format @@ -1114,10 +1127,11 @@ msgstr "" " --cachedir <dir> використати альтернативний шлях до кеша пакунків\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" msgstr "" -" --cachedir <dir> використати альтернативний шлях до кеша пакунків\n" +" --hookdir <тека> визначити альтернативне положення для теки " +"перехоплення\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1137,7 +1151,8 @@ msgstr " --debug показувати повідомлення п #: src/pacman/pacman.c:220 #, c-format msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n" -msgstr " --gpgdir <path> вказати an alternate home directory for GnuPG\n" +msgstr "" +" --gpgdir <path> вказати альтернативний домашній каталог для GnuPG\n" #: src/pacman/pacman.c:221 #, c-format @@ -1171,7 +1186,7 @@ msgstr "хибний параметр: «%s» і «%s» не можна вико #: src/pacman/pacman.c:386 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" -msgstr "неправильний аргумент '%s' для %s\n" +msgstr "неправильний аргумент «%s» для %s\n" #: src/pacman/pacman.c:409 #, c-format @@ -1206,12 +1221,12 @@ msgstr "не вдалось знову відкрити stdin для читан #: src/pacman/pacman.c:1184 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" -msgstr "аргумент '-' вказано з порожнім stdin\n" +msgstr "аргумент «-» вказано з порожнім stdin\n" #: src/pacman/pacman.c:1189 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" -msgstr "аргумент '-' вказаний без вводу на стандартний ввід\n" +msgstr "аргумент «-» вказаний без вводу на стандартний ввід\n" #: src/pacman/pacman.c:1218 #, c-format @@ -1301,7 +1316,7 @@ msgstr "не вдалось підготувати операцію (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: вилучення %s створить конфлікт залежностей «%s»\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1421,7 +1436,7 @@ msgstr[2] "В групі %2$s %1$d елементі:\n" #: src/pacman/sync.c:639 #, c-format msgid "database not found: %s\n" -msgstr "Базу даних не знайдено: %s\n" +msgstr "базу даних не знайдено: %s\n" #: src/pacman/sync.c:667 #, c-format @@ -1439,9 +1454,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: потребує %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s: причину встановлення вказано на «встановлено як залежність»\n" +msgstr "%s: встановлення %s (%s) створить конфлікт залежностей «%s»\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1471,7 +1486,7 @@ msgstr "Продовжити встановлення?" #: src/pacman/sync.c:813 #, c-format msgid "unable to %s directory-file conflicts\n" -msgstr "неможливо %s теку-конфлікт файлів\n" +msgstr "неможливо розвʼязати конфлікт між директорією і файлами %s\n" #: src/pacman/sync.c:819 #, c-format @@ -1560,7 +1575,7 @@ msgstr "не вдалось синхронізувати жодну базу д #: src/pacman/util.c:639 #, c-format msgid "insufficient columns available for table display\n" -msgstr "Недостатньо стовпчиків для показу таблиці\n" +msgstr "недостатньо стовпчиків для показу таблиці\n" #: src/pacman/util.c:760 #, c-format @@ -1570,7 +1585,7 @@ msgstr "Правильний" #: src/pacman/util.c:763 #, c-format msgid "Key expired" -msgstr "Ключ утрати силу" +msgstr "Ключ утратив силу" #: src/pacman/util.c:766 #, c-format @@ -1705,7 +1720,7 @@ msgstr "неприпустиме число: %s\n" #: src/pacman/util.c:1397 #, c-format msgid "Enter a selection (default=all)" -msgstr "Введіть вибір (типово=всі)" +msgstr "Зробіть вибір (типово=всі)" #: src/pacman/util.c:1464 #, c-format @@ -1715,17 +1730,17 @@ msgstr "Введіть число (типово=%d)" #: src/pacman/util.c:1514 #, c-format msgid "[Y/n]" -msgstr "[Y/n]" +msgstr "[Т/н]" #: src/pacman/util.c:1516 #, c-format msgid "[y/N]" -msgstr "[y/N]" +msgstr "[т/Н]" #: src/pacman/util.c:1541 #, c-format msgid "Y" -msgstr "Y" +msgstr "Т" #: src/pacman/util.c:1541 #, c-format @@ -1735,7 +1750,7 @@ msgstr "ТАК" #: src/pacman/util.c:1543 #, c-format msgid "N" -msgstr "N" +msgstr "Н" #: src/pacman/util.c:1543 #, c-format @@ -1756,36 +1771,3 @@ msgstr "помилка: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "попередження: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s збережено як %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Сховище :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Назва :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Версія :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "Посилання :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Групи :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Розмір звантаження :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Пакувальник :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "Сума MD5 :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "Сума SHA-256 :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Підписи :" diff --git a/src/pacman/po/ur.po b/src/pacman/po/ur.po index b17694f6..7d37b03e 100644 --- a/src/pacman/po/ur.po +++ b/src/pacman/po/ur.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # BAgBAn <bagbanafzal@gmail.com>, 2013 # BAgBAn <bagbanafzal@gmail.com>, 2013 @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-19 13:29+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 05:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -119,47 +119,42 @@ msgstr "" msgid "checking available disk space...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:272 +#: src/pacman/callback.c:273 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:289 src/pacman/callback.c:295 +#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:305 src/pacman/callback.c:311 +#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:321 src/pacman/callback.c:327 -#, c-format -msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/callback.c:372 +#: src/pacman/callback.c:358 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:382 +#: src/pacman/callback.c:368 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:394 +#: src/pacman/callback.c:380 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:399 +#: src/pacman/callback.c:385 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:418 +#: src/pacman/callback.c:404 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -169,86 +164,88 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/pacman/callback.c:424 +#: src/pacman/callback.c:410 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/pacman/callback.c:435 +#: src/pacman/callback.c:421 #, c-format -msgid "There are %zd providers available for %s:\n" -msgstr "" +msgid "There is %zu provider available for %s\n" +msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:432 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:459 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format -msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" +msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:462 +#: src/pacman/callback.c:449 #, c-format -msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?" +msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:522 +#: src/pacman/callback.c:509 #, c-format msgid "installing" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:525 +#: src/pacman/callback.c:512 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:528 +#: src/pacman/callback.c:515 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:518 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:534 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "removing" msgstr "ہٹانا٬ پشیمانی" -#: src/pacman/callback.c:537 +#: src/pacman/callback.c:524 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:540 +#: src/pacman/callback.c:527 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:543 +#: src/pacman/callback.c:530 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:546 +#: src/pacman/callback.c:533 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:549 +#: src/pacman/callback.c:536 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:664 +#: src/pacman/callback.c:651 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "" @@ -335,359 +332,365 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/pacman/conf.c:97 +#: src/pacman/conf.c:98 #, c-format -msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" -msgstr "" +msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" +msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/pacman/conf.c:234 +#: src/pacman/conf.c:251 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:239 +#: src/pacman/conf.c:256 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:248 +#: src/pacman/conf.c:265 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:260 +#: src/pacman/conf.c:277 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:271 +#: src/pacman/conf.c:288 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:388 src/pacman/conf.c:444 src/pacman/conf.c:536 +#: src/pacman/conf.c:397 src/pacman/conf.c:447 src/pacman/conf.c:541 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:399 +#: src/pacman/conf.c:411 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:501 src/pacman/conf.c:601 src/pacman/conf.c:855 +#: src/pacman/conf.c:504 src/pacman/conf.c:609 src/pacman/conf.c:921 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:624 +#: src/pacman/conf.c:632 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:633 +#: src/pacman/conf.c:641 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:680 +#: src/pacman/conf.c:661 +#, c-format +msgid "could not register '%s' database (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:676 +#, c-format +msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:722 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library\n" "(%s: %s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:683 +#: src/pacman/conf.c:725 #, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:698 +#: src/pacman/conf.c:744 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:708 +#: src/pacman/conf.c:754 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:730 +#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 +#, c-format +msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:802 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:757 +#: src/pacman/conf.c:830 #, c-format -msgid "Failed to pass assume installed entry to libalpm" +msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:803 +#: src/pacman/conf.c:870 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:822 src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:890 src/pacman/conf.c:898 src/pacman/conf.c:941 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:948 #, c-format -msgid "could not register '%s' database (%s)\n" +msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:903 +#: src/pacman/conf.c:996 #, c-format -msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" +msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:937 +#: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" -#: src/pacman/database.c:46 src/pacman/query.c:423 src/pacman/remove.c:91 -#: src/pacman/sync.c:957 src/pacman/upgrade.c:47 +#: src/pacman/database.c:50 src/pacman/query.c:423 src/pacman/remove.c:91 +#: src/pacman/sync.c:929 src/pacman/upgrade.c:47 #, c-format msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "" -#: src/pacman/database.c:55 +#: src/pacman/database.c:59 #, c-format msgid "no install reason specified (use -h for help)\n" msgstr "" -#: src/pacman/database.c:69 +#: src/pacman/database.c:73 #, c-format msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/database.c:74 +#: src/pacman/database.c:78 #, c-format msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n" msgstr "" -#: src/pacman/database.c:76 +#: src/pacman/database.c:80 #, c-format msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:65 src/pacman/util.c:1210 +#: src/pacman/package.c:97 #, c-format -msgid " [installed]" +msgid "Architecture" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:72 +#: src/pacman/package.c:98 #, c-format -msgid "Optional Deps :" +msgid "Backup Files" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:108 +#: src/pacman/package.c:99 #, c-format -msgid "Explicitly installed" +msgid "Build Date" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:111 +#: src/pacman/package.c:100 #, c-format -msgid "Installed as a dependency for another package" +msgid "Compressed Size" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:114 src/pacman/package.c:134 -#, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "نامعلوم" - -#: src/pacman/package.c:121 src/pacman/package.c:205 src/pacman/package.c:219 -#: src/pacman/util.c:494 src/pacman/util.c:681 src/pacman/util.c:721 -#: src/pacman/util.c:749 +#: src/pacman/package.c:101 #, c-format -msgid "None" +msgid "Conflicts With" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:124 +#: src/pacman/package.c:102 #, c-format -msgid "MD5 Sum" +msgid "Depends On" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:127 +#: src/pacman/package.c:103 #, c-format -msgid "SHA256 Sum" +msgid "Description" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:130 +#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format -msgid "Signature" +msgid "Download Size" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:147 +#: src/pacman/package.c:105 #, c-format -msgid "Repository :" +msgid "Groups" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:150 +#: src/pacman/package.c:106 #, c-format -msgid "Name :" -msgstr "نام:" +msgid "Install Date" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:151 +#: src/pacman/package.c:107 #, c-format -msgid "Version :" +msgid "Install Reason" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:152 +#: src/pacman/package.c:108 #, c-format -msgid "Description :" +msgid "Install Script" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:153 +#: src/pacman/package.c:109 #, c-format -msgid "Architecture :" +msgid "Installed Size" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:154 +#: src/pacman/package.c:110 #, c-format -msgid "URL :" +msgid "Licenses" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:155 +#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format -msgid "Licenses :" +msgid "MD5 Sum" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:156 +#: src/pacman/package.c:112 #, c-format -msgid "Groups :" -msgstr "گروپس:" +msgid "Name" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:157 +#: src/pacman/package.c:113 #, c-format -msgid "Provides :" +msgid "Optional Deps" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:158 +#: src/pacman/package.c:114 #, c-format -msgid "Depends On :" +msgid "Optional For" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:162 +#: src/pacman/package.c:115 #, c-format -msgid "Required By :" +msgid "Packager" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:163 +#: src/pacman/package.c:116 #, c-format -msgid "Optional For :" +msgid "Provides" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:165 +#: src/pacman/package.c:117 #, c-format -msgid "Conflicts With :" +msgid "Replaces" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:166 +#: src/pacman/package.c:118 #, c-format -msgid "Replaces :" +msgid "Repository" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:170 +#: src/pacman/package.c:119 #, c-format -msgid "Download Size :" +msgid "Required By" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:173 +#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 #, c-format -msgid "Compressed Size:" +msgid "SHA-256 Sum" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:181 +#: src/pacman/package.c:121 #, c-format -msgid "Installed Size :" +msgid "Signatures" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:184 +#: src/pacman/package.c:122 #, c-format -msgid "Packager :" +msgid "URL" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:185 +#: src/pacman/package.c:123 #, c-format -msgid "Build Date :" +msgid "Validated By" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:187 +#: src/pacman/package.c:124 #, c-format -msgid "Install Date :" +msgid "Version" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:188 +#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format -msgid "Install Reason :" +msgid " [installed]" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:191 +#: src/pacman/package.c:216 #, c-format -msgid "Install Script :" +msgid "Explicitly installed" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:192 +#: src/pacman/package.c:219 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "جی ہاں" +msgid "Installed as a dependency for another package" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:192 +#: src/pacman/package.c:222 src/pacman/package.c:242 #, c-format -msgid "No" -msgstr "نہیں" +msgid "Unknown" +msgstr "نامعلوم" -#: src/pacman/package.c:208 +#: src/pacman/package.c:229 src/pacman/package.c:314 src/pacman/package.c:332 +#: src/pacman/util.c:489 src/pacman/util.c:675 src/pacman/util.c:715 +#: src/pacman/util.c:743 #, c-format -msgid "MD5 Sum :" +msgid "None" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:209 +#: src/pacman/package.c:238 #, c-format -msgid "SHA-256 Sum :" +msgid "Signature" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:210 src/pacman/package.c:219 src/pacman/package.c:221 -#: src/pacman/package.c:224 +#: src/pacman/package.c:300 #, c-format -msgid "Signatures :" -msgstr "" +msgid "Yes" +msgstr "جی ہاں" -#: src/pacman/package.c:212 +#: src/pacman/package.c:300 #, c-format -msgid "Validated By :" -msgstr "" +msgid "No" +msgstr "نہیں" -#: src/pacman/package.c:256 +#: src/pacman/package.c:369 #, c-format msgid "could not calculate checksums for %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:288 -#, c-format -msgid "Backup Files:\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/package.c:303 +#: src/pacman/package.c:416 #, c-format msgid "(none)\n" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:340 +#: src/pacman/package.c:453 #, c-format msgid "no changelog available for '%s'.\n" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:344 +#: src/pacman/package.c:457 #, c-format msgid "Changelog for %s:\n" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:369 src/pacman/package.c:371 +#: src/pacman/package.c:482 src/pacman/package.c:484 #, c-format msgid "installed" msgstr "" @@ -722,386 +725,415 @@ msgstr "" msgid "operations:\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:118 +#: src/pacman/pacman.c:119 #, c-format msgid "" "\n" "use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:124 +#: src/pacman/pacman.c:125 #, c-format msgid "" " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on " "them\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:125 +#: src/pacman/pacman.c:126 #, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:126 +#: src/pacman/pacman.c:127 #, c-format msgid "" " -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n" " (-ss includes explicitly installed dependencies)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:128 +#: src/pacman/pacman.c:129 #, c-format msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:131 src/pacman/pacman.c:166 +#: src/pacman/pacman.c:132 src/pacman/pacman.c:167 #, c-format msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:136 +#: src/pacman/pacman.c:137 #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:137 +#: src/pacman/pacman.c:138 #, c-format msgid "" " -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:138 +#: src/pacman/pacman.c:139 #, c-format msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:139 +#: src/pacman/pacman.c:140 #, c-format msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:140 +#: src/pacman/pacman.c:141 #, c-format msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:141 +#: src/pacman/pacman.c:142 #, c-format msgid "" " -k, --check check that package files exist (-kk for file " "properties)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:142 +#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:178 #, c-format msgid " -l, --list list the files owned by the queried package\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:143 +#: src/pacman/pacman.c:144 #, c-format msgid "" " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) " "[filter]\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:144 +#: src/pacman/pacman.c:145 #, c-format msgid "" " -n, --native list installed packages only found in sync db(s) " "[filter]\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:145 +#: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:179 #, c-format msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:146 +#: src/pacman/pacman.c:147 #, c-format msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:147 src/pacman/pacman.c:160 +#: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:180 #, c-format msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:148 +#: src/pacman/pacman.c:149 #, c-format msgid "" " -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " "strings\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:149 +#: src/pacman/pacman.c:150 #, c-format msgid "" " -t, --unrequired list packages not (optionally) required by any\n" " package (-tt to ignore optdepends) [filter]\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:151 +#: src/pacman/pacman.c:152 #, c-format msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:155 +#: src/pacman/pacman.c:156 #, c-format msgid "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " "all)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:156 +#: src/pacman/pacman.c:157 #, c-format msgid "" " -g, --groups view all members of a package group\n" " (-gg to view all groups and members)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:158 +#: src/pacman/pacman.c:159 #, c-format msgid "" " -i, --info view package information (-ii for extended " "information)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:159 +#: src/pacman/pacman.c:160 #, c-format msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:161 +#: src/pacman/pacman.c:162 #, c-format msgid " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:162 +#: src/pacman/pacman.c:163 #, c-format msgid "" " -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu enables downgrades)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:163 +#: src/pacman/pacman.c:164 #, c-format msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " "anything\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:164 +#: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:183 #, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" " (-yy to force a refresh even if up to date)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:170 +#: src/pacman/pacman.c:171 #, c-format msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:171 +#: src/pacman/pacman.c:172 #, c-format msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:179 +#: src/pacman/pacman.c:173 +#, c-format +msgid "" +" -k, --check test local database for validity (-kk for sync " +"databases)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:181 +#, c-format +msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:182 +#, c-format +msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:185 +#, c-format +msgid "" +" --machinereadable\n" +" produce machine-readable output\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:180 +#: src/pacman/pacman.c:192 #, c-format msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:181 +#: src/pacman/pacman.c:193 #, c-format msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:182 +#: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format msgid "" " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:183 +#: src/pacman/pacman.c:195 #, c-format msgid "" " --ignoregroup <grp>\n" " ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:187 +#: src/pacman/pacman.c:199 #, c-format msgid "" " -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all " "checks)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:188 +#: src/pacman/pacman.c:200 #, c-format msgid "" " --assume-installed <package=version>\n" " add a virtual package to satisfy dependencies\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:190 +#: src/pacman/pacman.c:202 #, c-format msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:191 +#: src/pacman/pacman.c:203 #, c-format msgid "" " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:192 +#: src/pacman/pacman.c:204 #, c-format msgid "" " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:193 +#: src/pacman/pacman.c:205 #, c-format msgid "" " -p, --print print the targets instead of performing the " "operation\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:194 +#: src/pacman/pacman.c:206 #, c-format msgid "" " --print-format <string>\n" " specify how the targets should be printed\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:199 +#: src/pacman/pacman.c:211 #, c-format msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:200 +#: src/pacman/pacman.c:212 #, c-format msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:201 +#: src/pacman/pacman.c:213 #, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:202 +#: src/pacman/pacman.c:214 #, c-format msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:203 +#: src/pacman/pacman.c:215 #, c-format msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:204 +#: src/pacman/pacman.c:216 +#, c-format +msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format msgid " --color <when> colorize the output\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:205 +#: src/pacman/pacman.c:218 #, c-format msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:206 +#: src/pacman/pacman.c:219 #, c-format msgid " --debug display debug messages\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:207 +#: src/pacman/pacman.c:220 #, c-format msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:208 +#: src/pacman/pacman.c:221 #, c-format msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:209 +#: src/pacman/pacman.c:222 #, c-format msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:210 +#: src/pacman/pacman.c:223 #, c-format msgid " --confirm always ask for confirmation\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:229 +#: src/pacman/pacman.c:242 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" " the terms of the GNU General Public License.\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:336 +#: src/pacman/pacman.c:302 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:417 +#: src/pacman/pacman.c:386 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:440 +#: src/pacman/pacman.c:409 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:901 +#: src/pacman/pacman.c:952 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:956 +#: src/pacman/pacman.c:1010 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:958 +#: src/pacman/pacman.c:1012 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1123 +#: src/pacman/pacman.c:1170 #, c-format msgid "memory exhausted in argument parsing\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1132 +#: src/pacman/pacman.c:1179 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1137 +#: src/pacman/pacman.c:1184 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1142 +#: src/pacman/pacman.c:1189 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1171 +#: src/pacman/pacman.c:1218 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1217 +#: src/pacman/pacman.c:1272 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "" @@ -1151,7 +1183,7 @@ msgstr "" msgid "group '%s' was not found\n" msgstr "" -#: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:474 +#: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:429 #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "" @@ -1166,219 +1198,214 @@ msgstr "" msgid "could not load package '%s': %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:571 src/pacman/sync.c:655 +#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:526 src/pacman/sync.c:610 #, c-format msgid "skipping target: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:63 src/pacman/sync.c:591 +#: src/pacman/remove.c:63 src/pacman/sync.c:546 #, c-format msgid "target not found: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:763 +#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:738 #, c-format msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:777 +#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format -msgid "%s: requires %s\n" +msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:143 +#: src/pacman/remove.c:144 #, c-format msgid "%s is designated as a HoldPkg.\n" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:148 +#: src/pacman/remove.c:149 #, c-format msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:156 src/pacman/sync.c:809 +#: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:781 #, c-format msgid " there is nothing to do\n" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:168 +#: src/pacman/remove.c:169 #, c-format msgid "Do you want to remove these packages?" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:174 src/pacman/sync.c:836 +#: src/pacman/remove.c:175 src/pacman/sync.c:808 #, c-format msgid "failed to commit transaction (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:47 src/pacman/sync.c:100 +#: src/pacman/sync.c:47 src/pacman/sync.c:89 src/pacman/sync.c:94 #, c-format msgid "could not remove %s: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:65 +#: src/pacman/sync.c:63 #, c-format msgid "could not access database directory\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:147 +#: src/pacman/sync.c:137 #, c-format msgid "Database directory: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:148 +#: src/pacman/sync.c:138 #, c-format msgid "Do you want to remove unused repositories?" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:151 +#: src/pacman/sync.c:141 #, c-format msgid "removing unused sync repositories...\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:181 +#: src/pacman/sync.c:167 #, c-format msgid "Packages to keep:\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:183 +#: src/pacman/sync.c:169 #, c-format msgid " All locally installed packages\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:186 +#: src/pacman/sync.c:172 #, c-format msgid " All current sync database packages\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:196 +#: src/pacman/sync.c:182 #, c-format msgid "Cache directory: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:199 +#: src/pacman/sync.c:185 #, c-format msgid "Do you want to remove all other packages from cache?" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:203 +#: src/pacman/sync.c:189 #, c-format msgid "removing old packages from cache...\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:205 +#: src/pacman/sync.c:191 #, c-format msgid "Do you want to remove ALL files from cache?" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:209 +#: src/pacman/sync.c:195 #, c-format msgid "removing all files from cache...\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:215 +#: src/pacman/sync.c:201 #, c-format msgid "could not access cache directory %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:332 -#, c-format -msgid "failed to update %s (%s)\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/sync.c:335 -#, c-format -msgid " %s is up to date\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/sync.c:347 -#, c-format -msgid "failed to synchronize any databases\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/sync.c:469 +#: src/pacman/sync.c:424 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:515 +#: src/pacman/sync.c:470 #, c-format msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:605 +#: src/pacman/sync.c:560 #, c-format msgid "There is %d member in group %s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/pacman/sync.c:684 +#: src/pacman/sync.c:639 #, c-format msgid "database not found: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:712 +#: src/pacman/sync.c:667 #, c-format msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:742 +#: src/pacman/sync.c:697 #, c-format msgid "Starting full system upgrade...\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:769 +#: src/pacman/sync.c:717 +#, c-format +msgid "%s: requires %s\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:720 +#, c-format +msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:744 #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:787 +#: src/pacman/sync.c:759 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:791 +#: src/pacman/sync.c:763 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:825 +#: src/pacman/sync.c:797 #, c-format msgid "Proceed with download?" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:827 +#: src/pacman/sync.c:799 #, c-format msgid "Proceed with installation?" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:841 +#: src/pacman/sync.c:813 #, c-format msgid "unable to %s directory-file conflicts\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:847 +#: src/pacman/sync.c:819 #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:851 +#: src/pacman/sync.c:823 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:864 +#: src/pacman/sync.c:836 #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:872 +#: src/pacman/sync.c:844 #, c-format msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:917 +#: src/pacman/sync.c:889 #, c-format msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "" @@ -1393,239 +1420,249 @@ msgstr "" msgid "loading packages...\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:81 +#: src/pacman/util.c:80 #, c-format msgid "failed to init transaction (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:85 +#: src/pacman/util.c:84 #, c-format msgid "could not lock database: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:88 +#: src/pacman/util.c:87 #, c-format msgid "" " if you're sure a package manager is not already\n" " running, you can remove %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:97 +#: src/pacman/util.c:96 #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:128 +#: src/pacman/util.c:129 #, c-format msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:137 +#: src/pacman/util.c:138 #, c-format msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:645 +#: src/pacman/util.c:157 +#, c-format +msgid "failed to update %s (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/util.c:160 +#, c-format +msgid " %s is up to date\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/util.c:172 +#, c-format +msgid "failed to synchronize any databases\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/util.c:639 #, c-format msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:766 +#: src/pacman/util.c:760 #, c-format msgid "Valid" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:769 +#: src/pacman/util.c:763 #, c-format msgid "Key expired" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:772 +#: src/pacman/util.c:766 #, c-format msgid "Expired" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:775 +#: src/pacman/util.c:769 #, c-format msgid "Invalid" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:778 +#: src/pacman/util.c:772 #, c-format msgid "Key unknown" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:781 +#: src/pacman/util.c:775 #, c-format msgid "Key disabled" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:784 +#: src/pacman/util.c:778 #, c-format msgid "Signature error" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:789 +#: src/pacman/util.c:783 #, c-format msgid "full trust" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:792 +#: src/pacman/util.c:786 #, c-format msgid "marginal trust" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:795 +#: src/pacman/util.c:789 #, c-format msgid "never trust" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:799 +#: src/pacman/util.c:793 #, c-format msgid "unknown trust" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:803 +#: src/pacman/util.c:797 #, c-format msgid "%s, %s from \"%s\"" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:821 +#: src/pacman/util.c:815 #, c-format msgid "Package" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:824 +#: src/pacman/util.c:818 #, c-format msgid "Old Version" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:825 +#: src/pacman/util.c:819 #, c-format msgid "New Version" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:826 +#: src/pacman/util.c:820 #, c-format msgid "Net Change" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:827 -#, c-format -msgid "Download Size" -msgstr "" - -#: src/pacman/util.c:924 +#: src/pacman/util.c:918 #, c-format msgid "removal" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:930 +#: src/pacman/util.c:924 #, c-format msgid "Packages" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:951 +#: src/pacman/util.c:945 #, c-format msgid "Total Download Size:" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:955 +#: src/pacman/util.c:949 #, c-format msgid "Total Installed Size:" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:958 +#: src/pacman/util.c:952 #, c-format msgid "Total Removed Size:" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:962 +#: src/pacman/util.c:956 #, c-format msgid "Net Upgrade Size:" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1212 +#: src/pacman/util.c:1207 #, c-format msgid " [pending]" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1236 +#: src/pacman/util.c:1231 #, c-format msgid "New optional dependencies for %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1258 +#: src/pacman/util.c:1253 #, c-format msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1271 +#: src/pacman/util.c:1266 #, c-format msgid "Repository %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1311 +#: src/pacman/util.c:1306 #, c-format msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1318 +#: src/pacman/util.c:1313 #, c-format msgid "invalid number: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1403 +#: src/pacman/util.c:1397 #, c-format msgid "Enter a selection (default=all)" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1467 +#: src/pacman/util.c:1464 #, c-format msgid "Enter a number (default=%d)" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1517 +#: src/pacman/util.c:1514 #, c-format msgid "[Y/n]" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1519 +#: src/pacman/util.c:1516 #, c-format msgid "[y/N]" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1544 +#: src/pacman/util.c:1541 #, c-format msgid "Y" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1544 +#: src/pacman/util.c:1541 #, c-format msgid "YES" msgstr " جی ہاں" -#: src/pacman/util.c:1546 +#: src/pacman/util.c:1543 #, c-format msgid "N" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1546 +#: src/pacman/util.c:1543 #, c-format msgid "NO" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1613 +#: src/pacman/util.c:1610 #, c-format msgid "failed to allocate string\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1650 src/pacman/util.c:1700 +#: src/pacman/util.c:1647 src/pacman/util.c:1697 #, c-format msgid "error: " msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1654 src/pacman/util.c:1704 +#: src/pacman/util.c:1651 src/pacman/util.c:1701 #, c-format msgid "warning: " msgstr "" diff --git a/src/pacman/po/uz.po b/src/pacman/po/uz.po index 003c11dd..67a22e36 100644 --- a/src/pacman/po/uz.po +++ b/src/pacman/po/uz.po @@ -1,15 +1,15 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Umid Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-19 13:29+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 06:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/uz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -118,47 +118,42 @@ msgstr "Paketlar olinmoqda...\n" msgid "checking available disk space...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:272 +#: src/pacman/callback.c:273 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:289 src/pacman/callback.c:295 +#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:305 src/pacman/callback.c:311 +#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:321 src/pacman/callback.c:327 -#, c-format -msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/callback.c:372 +#: src/pacman/callback.c:358 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:382 +#: src/pacman/callback.c:368 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:394 +#: src/pacman/callback.c:380 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:399 +#: src/pacman/callback.c:385 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:418 +#: src/pacman/callback.c:404 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -167,85 +162,86 @@ msgid_plural "" "dependencies:\n" msgstr[0] "" -#: src/pacman/callback.c:424 +#: src/pacman/callback.c:410 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "" -#: src/pacman/callback.c:435 +#: src/pacman/callback.c:421 #, c-format -msgid "There are %zd providers available for %s:\n" -msgstr "" +msgid "There is %zu provider available for %s\n" +msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" +msgstr[0] "" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:432 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:459 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format -msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" +msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:462 +#: src/pacman/callback.c:449 #, c-format -msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?" +msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:522 +#: src/pacman/callback.c:509 #, c-format msgid "installing" msgstr "o'rnatilmoqda" -#: src/pacman/callback.c:525 +#: src/pacman/callback.c:512 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "yangilanmoqda" -#: src/pacman/callback.c:528 +#: src/pacman/callback.c:515 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:518 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "qayta o'rnatilmoqda" -#: src/pacman/callback.c:534 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "removing" msgstr "o'chirilmoqda" -#: src/pacman/callback.c:537 +#: src/pacman/callback.c:524 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "fayl to'qnashuvlari tekshirilmoqda" -#: src/pacman/callback.c:540 +#: src/pacman/callback.c:527 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:543 +#: src/pacman/callback.c:530 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "paket butunligi tekshirilmoqda" -#: src/pacman/callback.c:546 +#: src/pacman/callback.c:533 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:549 +#: src/pacman/callback.c:536 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "paket fayllari yuklanmoqda" -#: src/pacman/callback.c:664 +#: src/pacman/callback.c:651 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "%s yuklab olinmoqda...\n" @@ -329,359 +325,364 @@ msgid "%jd altered file\n" msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "" -#: src/pacman/conf.c:97 +#: src/pacman/conf.c:98 #, c-format -msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" -msgstr "" +msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" +msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" +msgstr[0] "" -#: src/pacman/conf.c:234 +#: src/pacman/conf.c:251 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:239 +#: src/pacman/conf.c:256 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:248 +#: src/pacman/conf.c:265 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:260 +#: src/pacman/conf.c:277 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "%s'ni %s (%s)'ga qayta nomlab bo'lmadi\n" -#: src/pacman/conf.c:271 +#: src/pacman/conf.c:288 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "ish direktoriyasini tiklab bo'lmadi (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:388 src/pacman/conf.c:444 src/pacman/conf.c:536 +#: src/pacman/conf.c:397 src/pacman/conf.c:447 src/pacman/conf.c:541 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:399 +#: src/pacman/conf.c:411 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:501 src/pacman/conf.c:601 src/pacman/conf.c:855 +#: src/pacman/conf.c:504 src/pacman/conf.c:609 src/pacman/conf.c:921 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:624 +#: src/pacman/conf.c:632 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:633 +#: src/pacman/conf.c:641 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:680 +#: src/pacman/conf.c:661 +#, c-format +msgid "could not register '%s' database (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:676 +#, c-format +msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:722 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library\n" "(%s: %s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:683 +#: src/pacman/conf.c:725 #, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:698 +#: src/pacman/conf.c:744 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:708 +#: src/pacman/conf.c:754 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:730 +#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 +#, c-format +msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:802 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:757 +#: src/pacman/conf.c:830 #, c-format -msgid "Failed to pass assume installed entry to libalpm" +msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:803 +#: src/pacman/conf.c:870 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:822 src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:890 src/pacman/conf.c:898 src/pacman/conf.c:941 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:948 #, c-format -msgid "could not register '%s' database (%s)\n" +msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:903 +#: src/pacman/conf.c:996 #, c-format -msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" +msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:937 +#: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" -#: src/pacman/database.c:46 src/pacman/query.c:423 src/pacman/remove.c:91 -#: src/pacman/sync.c:957 src/pacman/upgrade.c:47 +#: src/pacman/database.c:50 src/pacman/query.c:423 src/pacman/remove.c:91 +#: src/pacman/sync.c:929 src/pacman/upgrade.c:47 #, c-format msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "" -#: src/pacman/database.c:55 +#: src/pacman/database.c:59 #, c-format msgid "no install reason specified (use -h for help)\n" msgstr "" -#: src/pacman/database.c:69 +#: src/pacman/database.c:73 #, c-format msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/database.c:74 +#: src/pacman/database.c:78 #, c-format msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n" msgstr "" -#: src/pacman/database.c:76 +#: src/pacman/database.c:80 #, c-format msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:65 src/pacman/util.c:1210 -#, c-format -msgid " [installed]" -msgstr " [o'rnatilgan]" - -#: src/pacman/package.c:72 -#, c-format -msgid "Optional Deps :" -msgstr "Qo'shimcha bog'liqliklar :" - -#: src/pacman/package.c:108 +#: src/pacman/package.c:97 #, c-format -msgid "Explicitly installed" +msgid "Architecture" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:111 +#: src/pacman/package.c:98 #, c-format -msgid "Installed as a dependency for another package" +msgid "Backup Files" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:114 src/pacman/package.c:134 +#: src/pacman/package.c:99 #, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "Noma'lum" +msgid "Build Date" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:121 src/pacman/package.c:205 src/pacman/package.c:219 -#: src/pacman/util.c:494 src/pacman/util.c:681 src/pacman/util.c:721 -#: src/pacman/util.c:749 +#: src/pacman/package.c:100 #, c-format -msgid "None" +msgid "Compressed Size" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:124 +#: src/pacman/package.c:101 #, c-format -msgid "MD5 Sum" -msgstr "MD5 Sum" +msgid "Conflicts With" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:127 +#: src/pacman/package.c:102 #, c-format -msgid "SHA256 Sum" -msgstr "SHA256 Sum" +msgid "Depends On" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:130 +#: src/pacman/package.c:103 #, c-format -msgid "Signature" -msgstr "Imzo" +msgid "Description" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:147 +#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format -msgid "Repository :" -msgstr "Repozitoriy :" +msgid "Download Size" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:150 +#: src/pacman/package.c:105 #, c-format -msgid "Name :" -msgstr "Nomi :" +msgid "Groups" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:151 +#: src/pacman/package.c:106 #, c-format -msgid "Version :" -msgstr "Versiyasi :" +msgid "Install Date" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:152 +#: src/pacman/package.c:107 #, c-format -msgid "Description :" -msgstr "Ta'rifi :" +msgid "Install Reason" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:153 +#: src/pacman/package.c:108 #, c-format -msgid "Architecture :" -msgstr "Arxitektura :" +msgid "Install Script" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:154 +#: src/pacman/package.c:109 #, c-format -msgid "URL :" -msgstr "URL :" +msgid "Installed Size" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:155 +#: src/pacman/package.c:110 #, c-format -msgid "Licenses :" -msgstr "Litsenziyalar :" +msgid "Licenses" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:156 +#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format -msgid "Groups :" -msgstr "Guruhlar :" +msgid "MD5 Sum" +msgstr "MD5 Sum" -#: src/pacman/package.c:157 +#: src/pacman/package.c:112 #, c-format -msgid "Provides :" -msgstr "Ta'minlaydi :" +msgid "Name" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:158 +#: src/pacman/package.c:113 #, c-format -msgid "Depends On :" -msgstr "Bog'liq :" +msgid "Optional Deps" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:162 +#: src/pacman/package.c:114 #, c-format -msgid "Required By :" -msgstr "Talab qilinadi :" +msgid "Optional For" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:163 +#: src/pacman/package.c:115 #, c-format -msgid "Optional For :" +msgid "Packager" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:165 +#: src/pacman/package.c:116 #, c-format -msgid "Conflicts With :" -msgstr "To'qnashuvda :" +msgid "Provides" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:166 +#: src/pacman/package.c:117 #, c-format -msgid "Replaces :" -msgstr "Almashtiradi :" +msgid "Replaces" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:170 +#: src/pacman/package.c:118 #, c-format -msgid "Download Size :" +msgid "Repository" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:173 +#: src/pacman/package.c:119 #, c-format -msgid "Compressed Size:" +msgid "Required By" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:181 +#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 #, c-format -msgid "Installed Size :" +msgid "SHA-256 Sum" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:184 +#: src/pacman/package.c:121 #, c-format -msgid "Packager :" -msgstr "Paket yaratuvchisi :" +msgid "Signatures" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:185 +#: src/pacman/package.c:122 #, c-format -msgid "Build Date :" -msgstr "Yaratish sanasi :" +msgid "URL" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:187 +#: src/pacman/package.c:123 #, c-format -msgid "Install Date :" -msgstr "O'rnatish sanasi :" +msgid "Validated By" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:188 +#: src/pacman/package.c:124 #, c-format -msgid "Install Reason :" -msgstr "O'rnatish sababi :" +msgid "Version" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:191 +#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format -msgid "Install Script :" -msgstr "O'tnatish skripti :" +msgid " [installed]" +msgstr " [o'rnatilgan]" -#: src/pacman/package.c:192 +#: src/pacman/package.c:216 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ha" +msgid "Explicitly installed" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:192 +#: src/pacman/package.c:219 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Yo'q" +msgid "Installed as a dependency for another package" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:208 +#: src/pacman/package.c:222 src/pacman/package.c:242 #, c-format -msgid "MD5 Sum :" -msgstr "MD5 Sum :" +msgid "Unknown" +msgstr "Noma'lum" -#: src/pacman/package.c:209 +#: src/pacman/package.c:229 src/pacman/package.c:314 src/pacman/package.c:332 +#: src/pacman/util.c:489 src/pacman/util.c:675 src/pacman/util.c:715 +#: src/pacman/util.c:743 #, c-format -msgid "SHA-256 Sum :" +msgid "None" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:210 src/pacman/package.c:219 src/pacman/package.c:221 -#: src/pacman/package.c:224 +#: src/pacman/package.c:238 #, c-format -msgid "Signatures :" -msgstr "Imzolar :" +msgid "Signature" +msgstr "Imzo" -#: src/pacman/package.c:212 +#: src/pacman/package.c:300 #, c-format -msgid "Validated By :" -msgstr "" +msgid "Yes" +msgstr "Ha" -#: src/pacman/package.c:256 +#: src/pacman/package.c:300 #, c-format -msgid "could not calculate checksums for %s\n" -msgstr "" +msgid "No" +msgstr "Yo'q" -#: src/pacman/package.c:288 +#: src/pacman/package.c:369 #, c-format -msgid "Backup Files:\n" +msgid "could not calculate checksums for %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:303 +#: src/pacman/package.c:416 #, c-format msgid "(none)\n" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:340 +#: src/pacman/package.c:453 #, c-format msgid "no changelog available for '%s'.\n" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:344 +#: src/pacman/package.c:457 #, c-format msgid "Changelog for %s:\n" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:369 src/pacman/package.c:371 +#: src/pacman/package.c:482 src/pacman/package.c:484 #, c-format msgid "installed" msgstr "o'rnatilgan" @@ -716,386 +717,415 @@ msgstr "" msgid "operations:\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:118 +#: src/pacman/pacman.c:119 #, c-format msgid "" "\n" "use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:124 +#: src/pacman/pacman.c:125 #, c-format msgid "" " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on " "them\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:125 +#: src/pacman/pacman.c:126 #, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:126 +#: src/pacman/pacman.c:127 #, c-format msgid "" " -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n" " (-ss includes explicitly installed dependencies)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:128 +#: src/pacman/pacman.c:129 #, c-format msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:131 src/pacman/pacman.c:166 +#: src/pacman/pacman.c:132 src/pacman/pacman.c:167 #, c-format msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:136 +#: src/pacman/pacman.c:137 #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:137 +#: src/pacman/pacman.c:138 #, c-format msgid "" " -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:138 +#: src/pacman/pacman.c:139 #, c-format msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:139 +#: src/pacman/pacman.c:140 #, c-format msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:140 +#: src/pacman/pacman.c:141 #, c-format msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:141 +#: src/pacman/pacman.c:142 #, c-format msgid "" " -k, --check check that package files exist (-kk for file " "properties)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:142 +#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:178 #, c-format msgid " -l, --list list the files owned by the queried package\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:143 +#: src/pacman/pacman.c:144 #, c-format msgid "" " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) " "[filter]\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:144 +#: src/pacman/pacman.c:145 #, c-format msgid "" " -n, --native list installed packages only found in sync db(s) " "[filter]\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:145 +#: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:179 #, c-format msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:146 +#: src/pacman/pacman.c:147 #, c-format msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:147 src/pacman/pacman.c:160 +#: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:180 #, c-format msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:148 +#: src/pacman/pacman.c:149 #, c-format msgid "" " -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " "strings\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:149 +#: src/pacman/pacman.c:150 #, c-format msgid "" " -t, --unrequired list packages not (optionally) required by any\n" " package (-tt to ignore optdepends) [filter]\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:151 +#: src/pacman/pacman.c:152 #, c-format msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:155 +#: src/pacman/pacman.c:156 #, c-format msgid "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " "all)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:156 +#: src/pacman/pacman.c:157 #, c-format msgid "" " -g, --groups view all members of a package group\n" " (-gg to view all groups and members)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:158 +#: src/pacman/pacman.c:159 #, c-format msgid "" " -i, --info view package information (-ii for extended " "information)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:159 +#: src/pacman/pacman.c:160 #, c-format msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:161 +#: src/pacman/pacman.c:162 #, c-format msgid " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:162 +#: src/pacman/pacman.c:163 #, c-format msgid "" " -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu enables downgrades)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:163 +#: src/pacman/pacman.c:164 #, c-format msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " "anything\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:164 +#: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:183 #, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" " (-yy to force a refresh even if up to date)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:170 +#: src/pacman/pacman.c:171 #, c-format msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:171 +#: src/pacman/pacman.c:172 #, c-format msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:179 +#: src/pacman/pacman.c:173 +#, c-format +msgid "" +" -k, --check test local database for validity (-kk for sync " +"databases)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:181 +#, c-format +msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:182 +#, c-format +msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:185 +#, c-format +msgid "" +" --machinereadable\n" +" produce machine-readable output\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:180 +#: src/pacman/pacman.c:192 #, c-format msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:181 +#: src/pacman/pacman.c:193 #, c-format msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:182 +#: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format msgid "" " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:183 +#: src/pacman/pacman.c:195 #, c-format msgid "" " --ignoregroup <grp>\n" " ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:187 +#: src/pacman/pacman.c:199 #, c-format msgid "" " -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all " "checks)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:188 +#: src/pacman/pacman.c:200 #, c-format msgid "" " --assume-installed <package=version>\n" " add a virtual package to satisfy dependencies\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:190 +#: src/pacman/pacman.c:202 #, c-format msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:191 +#: src/pacman/pacman.c:203 #, c-format msgid "" " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:192 +#: src/pacman/pacman.c:204 #, c-format msgid "" " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:193 +#: src/pacman/pacman.c:205 #, c-format msgid "" " -p, --print print the targets instead of performing the " "operation\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:194 +#: src/pacman/pacman.c:206 #, c-format msgid "" " --print-format <string>\n" " specify how the targets should be printed\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:199 +#: src/pacman/pacman.c:211 #, c-format msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:200 +#: src/pacman/pacman.c:212 #, c-format msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:201 +#: src/pacman/pacman.c:213 #, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:202 +#: src/pacman/pacman.c:214 #, c-format msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:203 +#: src/pacman/pacman.c:215 #, c-format msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:204 +#: src/pacman/pacman.c:216 +#, c-format +msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format msgid " --color <when> colorize the output\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:205 +#: src/pacman/pacman.c:218 #, c-format msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:206 +#: src/pacman/pacman.c:219 #, c-format msgid " --debug display debug messages\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:207 +#: src/pacman/pacman.c:220 #, c-format msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:208 +#: src/pacman/pacman.c:221 #, c-format msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:209 +#: src/pacman/pacman.c:222 #, c-format msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:210 +#: src/pacman/pacman.c:223 #, c-format msgid " --confirm always ask for confirmation\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:229 +#: src/pacman/pacman.c:242 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" " the terms of the GNU General Public License.\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:336 +#: src/pacman/pacman.c:302 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:417 +#: src/pacman/pacman.c:386 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:440 +#: src/pacman/pacman.c:409 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:901 +#: src/pacman/pacman.c:952 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:956 +#: src/pacman/pacman.c:1010 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:958 +#: src/pacman/pacman.c:1012 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1123 +#: src/pacman/pacman.c:1170 #, c-format msgid "memory exhausted in argument parsing\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1132 +#: src/pacman/pacman.c:1179 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1137 +#: src/pacman/pacman.c:1184 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1142 +#: src/pacman/pacman.c:1189 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1171 +#: src/pacman/pacman.c:1218 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1217 +#: src/pacman/pacman.c:1272 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "" @@ -1145,7 +1175,7 @@ msgstr "" msgid "group '%s' was not found\n" msgstr "" -#: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:474 +#: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:429 #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "paket '%s' topilmadi\n" @@ -1160,218 +1190,213 @@ msgstr "" msgid "could not load package '%s': %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:571 src/pacman/sync.c:655 +#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:526 src/pacman/sync.c:610 #, c-format msgid "skipping target: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:63 src/pacman/sync.c:591 +#: src/pacman/remove.c:63 src/pacman/sync.c:546 #, c-format msgid "target not found: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:763 +#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:738 #, c-format msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:777 +#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format -msgid "%s: requires %s\n" +msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:143 +#: src/pacman/remove.c:144 #, c-format msgid "%s is designated as a HoldPkg.\n" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:148 +#: src/pacman/remove.c:149 #, c-format msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:156 src/pacman/sync.c:809 +#: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:781 #, c-format msgid " there is nothing to do\n" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:168 +#: src/pacman/remove.c:169 #, c-format msgid "Do you want to remove these packages?" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:174 src/pacman/sync.c:836 +#: src/pacman/remove.c:175 src/pacman/sync.c:808 #, c-format msgid "failed to commit transaction (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:47 src/pacman/sync.c:100 +#: src/pacman/sync.c:47 src/pacman/sync.c:89 src/pacman/sync.c:94 #, c-format msgid "could not remove %s: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:65 +#: src/pacman/sync.c:63 #, c-format msgid "could not access database directory\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:147 +#: src/pacman/sync.c:137 #, c-format msgid "Database directory: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:148 +#: src/pacman/sync.c:138 #, c-format msgid "Do you want to remove unused repositories?" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:151 +#: src/pacman/sync.c:141 #, c-format msgid "removing unused sync repositories...\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:181 +#: src/pacman/sync.c:167 #, c-format msgid "Packages to keep:\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:183 +#: src/pacman/sync.c:169 #, c-format msgid " All locally installed packages\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:186 +#: src/pacman/sync.c:172 #, c-format msgid " All current sync database packages\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:196 +#: src/pacman/sync.c:182 #, c-format msgid "Cache directory: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:199 +#: src/pacman/sync.c:185 #, c-format msgid "Do you want to remove all other packages from cache?" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:203 +#: src/pacman/sync.c:189 #, c-format msgid "removing old packages from cache...\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:205 +#: src/pacman/sync.c:191 #, c-format msgid "Do you want to remove ALL files from cache?" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:209 +#: src/pacman/sync.c:195 #, c-format msgid "removing all files from cache...\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:215 +#: src/pacman/sync.c:201 #, c-format msgid "could not access cache directory %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:332 -#, c-format -msgid "failed to update %s (%s)\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/sync.c:335 -#, c-format -msgid " %s is up to date\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/sync.c:347 -#, c-format -msgid "failed to synchronize any databases\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/sync.c:469 +#: src/pacman/sync.c:424 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "repozitoriy '%s' mavjud emas\n" -#: src/pacman/sync.c:515 +#: src/pacman/sync.c:470 #, c-format msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "repozitoriy \"%s\" topilmadi.\n" -#: src/pacman/sync.c:605 +#: src/pacman/sync.c:560 #, c-format msgid "There is %d member in group %s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s:\n" msgstr[0] "" -#: src/pacman/sync.c:684 +#: src/pacman/sync.c:639 #, c-format msgid "database not found: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:712 +#: src/pacman/sync.c:667 #, c-format msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:742 +#: src/pacman/sync.c:697 #, c-format msgid "Starting full system upgrade...\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:769 +#: src/pacman/sync.c:717 +#, c-format +msgid "%s: requires %s\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:720 +#, c-format +msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:744 #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:787 +#: src/pacman/sync.c:759 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:791 +#: src/pacman/sync.c:763 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:825 +#: src/pacman/sync.c:797 #, c-format msgid "Proceed with download?" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:827 +#: src/pacman/sync.c:799 #, c-format msgid "Proceed with installation?" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:841 +#: src/pacman/sync.c:813 #, c-format msgid "unable to %s directory-file conflicts\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:847 +#: src/pacman/sync.c:819 #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:851 +#: src/pacman/sync.c:823 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem\n" msgstr "%s: %s fayl tizimida mavjud\n" -#: src/pacman/sync.c:864 +#: src/pacman/sync.c:836 #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted\n" msgstr "%s haqiqiy emas yoki buzilgan\n" -#: src/pacman/sync.c:872 +#: src/pacman/sync.c:844 #, c-format msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:917 +#: src/pacman/sync.c:889 #, c-format msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "" @@ -1386,239 +1411,249 @@ msgstr "" msgid "loading packages...\n" msgstr "paketlar yuklanmoqda...\n" -#: src/pacman/util.c:81 +#: src/pacman/util.c:80 #, c-format msgid "failed to init transaction (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:85 +#: src/pacman/util.c:84 #, c-format msgid "could not lock database: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:88 +#: src/pacman/util.c:87 #, c-format msgid "" " if you're sure a package manager is not already\n" " running, you can remove %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:97 +#: src/pacman/util.c:96 #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:128 +#: src/pacman/util.c:129 #, c-format msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:137 +#: src/pacman/util.c:138 #, c-format msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:645 +#: src/pacman/util.c:157 +#, c-format +msgid "failed to update %s (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/util.c:160 +#, c-format +msgid " %s is up to date\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/util.c:172 +#, c-format +msgid "failed to synchronize any databases\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/util.c:639 #, c-format msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:766 +#: src/pacman/util.c:760 #, c-format msgid "Valid" msgstr "Haqiqiy" -#: src/pacman/util.c:769 +#: src/pacman/util.c:763 #, c-format msgid "Key expired" msgstr "Kalit muddati tugagan" -#: src/pacman/util.c:772 +#: src/pacman/util.c:766 #, c-format msgid "Expired" msgstr "Muddati tugagan" -#: src/pacman/util.c:775 +#: src/pacman/util.c:769 #, c-format msgid "Invalid" msgstr "Haqiqiy emas" -#: src/pacman/util.c:778 +#: src/pacman/util.c:772 #, c-format msgid "Key unknown" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:781 +#: src/pacman/util.c:775 #, c-format msgid "Key disabled" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:784 +#: src/pacman/util.c:778 #, c-format msgid "Signature error" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:789 +#: src/pacman/util.c:783 #, c-format msgid "full trust" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:792 +#: src/pacman/util.c:786 #, c-format msgid "marginal trust" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:795 +#: src/pacman/util.c:789 #, c-format msgid "never trust" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:799 +#: src/pacman/util.c:793 #, c-format msgid "unknown trust" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:803 +#: src/pacman/util.c:797 #, c-format msgid "%s, %s from \"%s\"" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:821 +#: src/pacman/util.c:815 #, c-format msgid "Package" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:824 +#: src/pacman/util.c:818 #, c-format msgid "Old Version" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:825 +#: src/pacman/util.c:819 #, c-format msgid "New Version" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:826 +#: src/pacman/util.c:820 #, c-format msgid "Net Change" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:827 -#, c-format -msgid "Download Size" -msgstr "" - -#: src/pacman/util.c:924 +#: src/pacman/util.c:918 #, c-format msgid "removal" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:930 +#: src/pacman/util.c:924 #, c-format msgid "Packages" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:951 +#: src/pacman/util.c:945 #, c-format msgid "Total Download Size:" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:955 +#: src/pacman/util.c:949 #, c-format msgid "Total Installed Size:" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:958 +#: src/pacman/util.c:952 #, c-format msgid "Total Removed Size:" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:962 +#: src/pacman/util.c:956 #, c-format msgid "Net Upgrade Size:" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1212 +#: src/pacman/util.c:1207 #, c-format msgid " [pending]" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1236 +#: src/pacman/util.c:1231 #, c-format msgid "New optional dependencies for %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1258 +#: src/pacman/util.c:1253 #, c-format msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1271 +#: src/pacman/util.c:1266 #, c-format msgid "Repository %s\n" msgstr "Repozitoriy %s\n" -#: src/pacman/util.c:1311 +#: src/pacman/util.c:1306 #, c-format msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1318 +#: src/pacman/util.c:1313 #, c-format msgid "invalid number: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1403 +#: src/pacman/util.c:1397 #, c-format msgid "Enter a selection (default=all)" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1467 +#: src/pacman/util.c:1464 #, c-format msgid "Enter a number (default=%d)" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1517 +#: src/pacman/util.c:1514 #, c-format msgid "[Y/n]" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1519 +#: src/pacman/util.c:1516 #, c-format msgid "[y/N]" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1544 +#: src/pacman/util.c:1541 #, c-format msgid "Y" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1544 +#: src/pacman/util.c:1541 #, c-format msgid "YES" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1546 +#: src/pacman/util.c:1543 #, c-format msgid "N" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1546 +#: src/pacman/util.c:1543 #, c-format msgid "NO" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1613 +#: src/pacman/util.c:1610 #, c-format msgid "failed to allocate string\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1650 src/pacman/util.c:1700 +#: src/pacman/util.c:1647 src/pacman/util.c:1697 #, c-format msgid "error: " msgstr "xato: " -#: src/pacman/util.c:1654 src/pacman/util.c:1704 +#: src/pacman/util.c:1651 src/pacman/util.c:1701 #, c-format msgid "warning: " msgstr "ogohnoma: " diff --git a/src/pacman/po/vi.po b/src/pacman/po/vi.po index 9a46a477..c98f0289 100644 --- a/src/pacman/po/vi.po +++ b/src/pacman/po/vi.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 06:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/vi/)\n" @@ -18,142 +18,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -161,86 +176,86 @@ msgid_plural "" "The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" msgstr[0] "" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "" -#: src/pacman/callback.c:421 +#: src/pacman/callback.c:453 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" msgstr[0] "" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:446 +#: src/pacman/callback.c:478 #, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:449 +#: src/pacman/callback.c:481 #, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "" diff --git a/src/pacman/po/zh_CN.po b/src/pacman/po/zh_CN.po index 662f628e..21d7ea9c 100644 --- a/src/pacman/po/zh_CN.po +++ b/src/pacman/po/zh_CN.po @@ -14,15 +14,16 @@ # leonfeng <chaofeng111@gmail.com>, 2013 # leonfeng <chaofeng111@gmail.com>, 2011 # ykelvis <ykelvis@users.noreply.github.com>, 2014 +# 张海, 2015 # 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>, 2011-2012 # 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-09 06:33+0000\n" -"Last-Translator: Felix Yan <felixonmars@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-25 16:06+0000\n" +"Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" @@ -31,143 +32,158 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "正在检查依赖关系...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "正在检查文件冲突...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "正在解决依赖关系...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "正在查找软件包冲突...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "正在加载软件包文件...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "正在安装 %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "正在升级 %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "正在重新安装 %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "正在下载 %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "正在删除 %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "正在检查软件包完整性...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "正在检查密钥环......\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "正在下载所需的密钥......\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "正在加载软件包文件...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "正在检查增量包完整性...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "正在应用增量包...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "正在生成 %s (使用 %s) ..." -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "成功完成!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "失败。\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "正在获取软件包......\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "正在检查可用磁盘空间...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s可选依赖%s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s 已被安装为 %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s 已被保存为 %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "" "%s 位于 IgnorePkg/IgnoreGroup (忽略软件包/忽略软件包组) 中。确定要安装吗?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "替换 %s 吗 (使用 %s/%s )?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s 与 %s 有冲突。删除 %s 吗?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s 与 %s 有冲突 (%s)。删除 %s 吗?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -175,19 +191,19 @@ msgid_plural "" "The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" msgstr[0] "因为无法解决依赖关系,以下软件包无法进行更新:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "您想在本次更新中跳过上述软件包吗?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "共有 %zd 个软件包可提供 %s :\n" +msgstr[0] "有 %zu 个软件包可提供 %s :\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -196,67 +212,67 @@ msgstr "" "文件 %s 已损坏 (%s).\n" "打算删除吗?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "导入 PGP 密匙 %d%c/%s,\"%s\",创建 %s (已废除) 吗?" +msgstr "导入 PGP 密匙 %u%c/%s,\"%s\",创建 %s (已吊销) 吗?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "导入 PGP 密匙 %d%c/%s,\"%s\",创建 %s 吗?" +msgstr "导入 PGP 密匙 %u%c/%s,\"%s\",创建 %s 吗?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "正在安装" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "正在更新" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "降级中" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "正在重新安装" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "正在删除" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "正在检查文件冲突" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "正在检查可用硬盘空间" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "正在检查软件包完整性" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "正在检查密钥环里的密钥" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "正在加载软件包文件" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "正在下载 %s...\n" @@ -341,10 +357,10 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "%jd 变化的文件\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "内存分配失败:无法分配 %zd \n" +msgstr[0] "malloc 失败:无法分配 %zu 字节\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -359,7 +375,7 @@ msgstr "无法 chdir 到下载目录 %s\n" #: src/pacman/conf.c:265 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" -msgstr "正在运行 XferCommand:分支失败!\n" +msgstr "正在运行 XferCommand: fork失败!\n" #: src/pacman/conf.c:277 #, c-format @@ -417,9 +433,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " 请尝试运行 pacman-db-upgrade\n" +msgstr "请尝试运行 pacman-db-upgrade\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -432,9 +448,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "设定 gpgdir '%s' 时出现问题 (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "设定 gpgdir '%s' 时出现问题 (%s)\n" +msgstr "添加 hookdir '%s' 时出现问题 (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -442,9 +458,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "没有配置 '%s' \n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "传递假设安装条目至libalpm失败" +msgstr "传递 %s 条目至 libalpm 失败" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -459,12 +475,12 @@ msgstr "配置文件 %s,第 %d 行:指令 '%s' 需要赋值\n" #: src/pacman/conf.c:948 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" -msgstr "" +msgstr "配置解析时超过最大 %d 的递归深度。\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "配置文件 %s,第 %d 行:无有效值 '%s':'%s'\n" +msgstr "无法读取配置文件 %s: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -498,39 +514,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s:安装原因设定为“单独指定安装”\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "架构 :" +msgstr "架构" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "备份文件:\n" +msgstr "备份文件" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "编译日期 :" +msgstr "编译日期" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "压缩后大小:" +msgstr "压缩后大小" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "冲突与 :" +msgstr "冲突与" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "依赖于 :" +msgstr "依赖于" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "描述 :" +msgstr "描述" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -540,32 +556,32 @@ msgstr "下载大小" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "组" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "安装日期 :" +msgstr "安装日期" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "安装原因 :" +msgstr "安装原因" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "安装脚本 :" +msgstr "安装脚本" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "安装后大小:" +msgstr "安装后大小" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "软件许可 :" +msgstr "软件许可" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -575,67 +591,67 @@ msgstr "MD5校验值" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名字" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "可选依赖 :" +msgstr "可选依赖" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "被可选依赖:" +msgstr "被可选依赖" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "软件包" +msgstr "打包者" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "提供 :" +msgstr "提供" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "取代 :" +msgstr "取代" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "软件库 %s\n" +msgstr "软件库" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "要求被 :" +msgstr "要求被" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256 校验值" +msgstr "SHA-256 校验值" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" msgstr "数字签名" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "验证者 :" +msgstr "验证者" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "旧版本" +msgstr "版本" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -930,21 +946,21 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit 标记为明确指定安装的软件包\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" -msgstr " -k, --check 检查软件包的文件存在(-kk检查文件属性)\n" +msgstr "-k, --check 检查本地数据库有效性 (-kk 以同步数据库)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" -msgstr " -s, --search <regex> 搜寻符合指定字符串的已安装本地的软件包\n" +msgstr "s, --search <文件> 搜索符合指定字符串的软件包文件名\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "" +msgstr "-x, --regex 启用正则表达式进行搜索\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -952,6 +968,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +"--machinereadable\n" +"产生机器可读输出\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1060,9 +1078,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <目录> 指定另外的软件包缓存位置\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr " --cachedir <目录> 指定另外的软件包缓存位置\n" +msgstr "--hookdir <目录> 指定另外的钩子位置\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1246,7 +1264,7 @@ msgstr "无法准备事务处理 (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s:移除 %s 将破坏依赖关系 '%s'\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1380,9 +1398,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: 要求 %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s:安装原因设定为“作为依赖关系安装”\n" +msgstr "%s:安装 %s (%s) 将破坏依赖关系 '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1697,36 +1715,3 @@ msgstr "错误:" #, c-format msgid "warning: " msgstr "警告:" - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s 已被保存为 %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "软件库 :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "名称 :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "版本 :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL地址 :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "软件组 :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "下载大小 :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "打包者 :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5校验值:" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 校验值:" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "签名:" diff --git a/src/pacman/po/zh_TW.po b/src/pacman/po/zh_TW.po index cfef5986..e24dd32c 100644 --- a/src/pacman/po/zh_TW.po +++ b/src/pacman/po/zh_TW.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# BrLi <rainman59118@gmail.com>, 2015 # Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2012 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 # dlin <dlin.tw@gmail.com>, 2014 @@ -14,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-03 10:18+0000\n" -"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:57+0000\n" +"Last-Translator: BrLi <rainman59118@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n" "Language: zh_TW\n" @@ -25,143 +26,158 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "正在檢查依賴關係...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "正在檢查檔案衝突...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "正在解決依賴關係...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "正在檢查衝突的套件...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "正在載入套件檔案中...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "正在安裝 %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "正在升級 %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "正在重裝 %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "正在降級 %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "正在刪除 %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "正在檢查套件完整性...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "正在檢查鑰匙圈...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "正在下載需要的金鑰...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "正在載入套件檔案中...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "正在檢查增量包完整性...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "正在套用增量包...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "正在生成 %s (使用 %s) ..." -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "成功!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "失敗。\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "正在擷取套件...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "正在檢查可用磁碟空間...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s 選擇性需要 %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s 以 %s.pacnew 檔名安裝\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s 已存至 %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "" "%s 位於 IgnorePkg/IgnoreGroup (忽略套件/忽略套件群組) 中。確定要安裝嗎?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "替換 %s 嗎 (使用 %s/%s )?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s 與 %s 有衝突。刪除 %s 嗎?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s 與 %s 有衝突 (%s)。刪除 %s 嗎?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -169,19 +185,19 @@ msgid_plural "" "The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" msgstr[0] "因爲無法解決依賴關係,以下套件無法進行更新:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "您想在本次更新中跳過上述套件嗎?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "::有 %zd 個提供者可供 %s:\n" +msgstr[0] "有 %zu 個提供者可供 %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -190,67 +206,67 @@ msgstr "" " %s 檔案毀損(%s)。\n" "你要刪除它嗎?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "匯入 PGP 金鑰 %d%c/%s,「%s」,建立於:%s (已撤銷)?" +msgstr "匯入建立於:%5$s (已撤銷)的 PGP 金鑰 %1$u%2$c/%3$s,「%4$s」,?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "匯入 PGP 金鑰 %d%c/%s,「%s」,建立於:%s?" +msgstr "匯入建立於:%5$s 的 PGP 金鑰 %1$u%2$c/%3$s,「%4$s」?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "正在安裝" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "正在更新" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "正在下載" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "正在重裝" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "正在刪除" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "正在檢查檔案衝突" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "正在檢查可用磁碟空間" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "正在檢查套件完整性" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "正在檢查鑰匙圈中的鑰匙" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "正在載入套件檔案" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "正在下載 %s...\n" @@ -335,10 +351,10 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "%jd 個檔案經修改\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "記憶體分配失敗:無法分配 %zd 位元組\n" +msgstr[0] "記憶體配置失敗:無法對齊 %zu 位元組\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -413,9 +429,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " 請嘗試執行 pacman-db-upgrade\n" +msgstr "請嘗試執行 pacman-db-upgrade\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -428,9 +444,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "設定 gpgdir 「%s」 發生問題 (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "設定 gpgdir 「%s」 發生問題 (%s)\n" +msgstr "問題已加入掛鉤目錄「%s」 (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -438,9 +454,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "「%s」未設定\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "無法傳遞預定安裝的項目到 libalpm" +msgstr "無法傳遞 %s 項目給 libalpm" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -455,12 +471,12 @@ msgstr "組態檔 %s,第 %d 列:指令「%s」需要賦值\n" #: src/pacman/conf.c:948 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" -msgstr "" +msgstr "解析組態檔超出最大遞迴深度 %d\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "組態檔 %s 的第 %d 列:不正確的值「%s」:「%s」\n" +msgstr "組態檔 %s 無法讀取:%s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -494,39 +510,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s:安裝原因設定爲「單獨指定安裝」\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "架構:" +msgstr "架構" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "備份檔案:\n" +msgstr "備份檔案" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "建置日期:" +msgstr "建置日期" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "壓縮後大小:" +msgstr "壓縮後大小" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "與它衝突:" +msgstr "與它衝突" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "它依賴:" +msgstr "它依賴" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "描述:" +msgstr "描述" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -536,32 +552,32 @@ msgstr "下載大小" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "群組" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "安裝日期:" +msgstr "安裝日期" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "安裝原因:" +msgstr "安裝原因" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "安裝指令稿:" +msgstr "安裝指令稿" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "安裝後大小:" +msgstr "安裝後大小" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "軟體授權:" +msgstr "軟體授權" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -571,67 +587,67 @@ msgstr "MD5 總和碼" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名稱" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "可選依賴:" +msgstr "可選依賴" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "為這些套件的可選依賴:" +msgstr "為這些套件的可選依賴" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "套件" +msgstr "打包者" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "它提供:" +msgstr "它提供" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "它會取代:" +msgstr "它會取代" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "軟體庫 %s\n" +msgstr "套件庫" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "需要它:" +msgstr "需要它" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256 總和碼" +msgstr "SHA-256 總和碼" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "簽章" +msgstr "數位簽章" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "驗證者:" +msgstr "驗證者" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "舊版本" +msgstr "版本" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -927,21 +943,21 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit 標記爲單獨指定安裝的套件\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" -msgstr " -k, --check 檢查套件檔案是否存在 (-kk 則查詢檔案屬性)\n" +msgstr " -k, --check 測試本機資料庫的有效性 (-kk 以同步資料庫)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" -msgstr " -s, --search <regex> 搜尋符合指定字符串的已安裝本地的套件\n" +msgstr " -s, --search <檔案> 搜尋符合字串的套件檔案名稱\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "" +msgstr " -x, --regex 啟用使用正規表達式搜尋\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -949,6 +965,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +" --machinereadable\n" +" 產生機器可讀的輸出\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1058,9 +1076,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <目錄> 指定另外的套件快取位置\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr " --cachedir <目錄> 指定另外的套件快取位置\n" +msgstr " --hookdir <dir> 設定替代的掛鉤路徑\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1244,7 +1262,7 @@ msgstr "無法準備事務處理 (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s:移除 %s 會破壞相依性「%s」\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1378,9 +1396,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s:要求 %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s:安裝原因設定爲「作爲依賴關係安裝」\n" +msgstr "%s:安裝 %s (%s) 會破壞相依性「%s」\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1695,36 +1713,3 @@ msgstr "錯誤:" #, c-format msgid "warning: " msgstr "警告:" - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s 已存至 %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "套件庫:" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "名稱:" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "版本:" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL 網址:" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "軟體群組:" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "下載大小 :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "打包者:" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5總和碼:" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 檢查碼:" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "數位簽章:" |