index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | src/pacman/po/sr@latin.po | 112 |
diff --git a/src/pacman/po/sr@latin.po b/src/pacman/po/sr@latin.po index 468517da..f76cf4ff 100644 --- a/src/pacman/po/sr@latin.po +++ b/src/pacman/po/sr@latin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-12 10:02+0000\n" "Last-Translator: Xabre <githzerai06@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (Latin) <None>\n" @@ -172,10 +172,18 @@ msgstr "ne mogu da pređem u fasciklu preuzimanja %s\n" msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "pokrećem XferCommand: neuspelo račvanje!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "ne mogu da promenim fasciklu u %s (%s)\n" + #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "ne mogu da promenim fasciklu u %s (%s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n" +msgstr "neispravna vrednost za „CleanMethod“ : „%s“\n" + #, c-format msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" msgstr "neispravna vrednost za „CleanMethod“ : „%s“\n" @@ -186,10 +194,6 @@ msgid "" msgstr "" "fajl postavki %s, linija %d: direktiva „%s“ u odeljku „%s“ nije prepoznata.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" -msgstr "fajl postavki %s, linija %d: direktivi „%s“ je potrebna vrednost.\n" - #, c-format msgid "" "The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is " @@ -205,6 +209,10 @@ msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "greška pri učitavanju biblioteke alpm (%s)\n" #, c-format +msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr " pokušajte sa pokretanjem pacman-db-upgrade\n" + +#, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "problem pri postavljanju dnevnika „%s“ (%s)\n" @@ -217,10 +225,6 @@ msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "ne mogu da registrujem bazu „%s“ (%s)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" -msgstr "ne mogu da dodam URL servera u bazu „%s“: %s (%s)\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" msgstr "ne mogu da dodam URL servera u bazu „%s“: %s (%s)\n" @@ -378,6 +382,10 @@ msgstr "nema" msgid "MD5 Sum :" msgstr "MD5 suma :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Signatures :" +msgstr "Licence :" + #, c-format msgid "Description :" msgstr "Opis :" @@ -740,6 +748,10 @@ msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "nije određen fajl za --owns\n" #, c-format +msgid "path too long: %s%s\n" +msgstr "preduga putanja: %s%s\n" + +#, c-format msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" msgstr "ne mogu da nađem „%s“ u putanji: %s\n" @@ -756,10 +768,6 @@ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "ne mogu da utvrdim stvarnu putanju za „%s“: %s\n" #, c-format -msgid "path too long: %s%s\n" -msgstr "preduga putanja: %s%s\n" - -#, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Nijedan paket ne sadrži %s\n" @@ -782,10 +790,6 @@ msgstr[1] "%d nedostajuća fajla\n" msgstr[2] "%d nedostajućih fajova\n" #, c-format -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "nisu podešene upotrebljive riznice paketa.\n" - -#, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "nije pronađen paket „%s“\n" @@ -906,10 +910,6 @@ msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "ne postoji riznica „%s“\n" #, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "ne postoji paket „%s“ u riznici „%s“\n" - -#, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "nije nađen paket „%s“\n" @@ -998,14 +998,18 @@ msgstr "" " pokrenut, možete ukloniti %s\n" #, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " pokušajte sa pokretanjem pacman-db-upgrade\n" - -#, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "greška pri otpuštanju prenosa (%s)\n" #, c-format +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "nisu podešene upotrebljive riznice paketa.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" +msgstr "baza nije nađena: %s\n" + +#, c-format msgid "None" msgstr "nema" @@ -1014,6 +1018,54 @@ msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "" #, c-format +msgid "Valid" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Key expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Key unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#, c-format +msgid "Signature error" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "fully trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "marginal trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "never trusted" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown trust" +msgstr "Nepoznato" + +#, fuzzy, c-format +msgid "{Key Unknown}" +msgstr "Nepoznato" + +#, c-format +msgid "%s, %s from \"%s\"" +msgstr "" + +#, c-format msgid "Name" msgstr "" @@ -1125,3 +1177,13 @@ msgstr "greška: " msgid "warning: " msgstr "upozorenje: " +#, fuzzy +#~ msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" +#~ msgstr "fajl postavki %s, linija %d: direktivi „%s“ je potrebna vrednost.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" +#~ msgstr "ne mogu da dodam URL servera u bazu „%s“: %s (%s)\n" + +#~ msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" +#~ msgstr "ne postoji paket „%s“ u riznici „%s“\n" |