index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | src/pacman/po/sr@latin.po | 131 |
diff --git a/src/pacman/po/sr@latin.po b/src/pacman/po/sr@latin.po index e800dbc3..b28934c9 100644 --- a/src/pacman/po/sr@latin.po +++ b/src/pacman/po/sr@latin.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011. +# Zoran Olujić <olujicz@gmail.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-05 22:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:37+0000\n" -"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-12 15:08+0000\n" +"Last-Translator: Xabre <githzerai06@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.net/projects/p/" "archlinux-pacman/team/sr@latin/)\n" "Language: sr@latin\n" @@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "proveravam integritet paketa...\n" #, c-format msgid "loading package files...\n" -msgstr "" +msgstr "učitavam fajlove paketa...\n" #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" @@ -124,7 +125,7 @@ msgstr[2] "Želite li da preskočite navedene pakete tokom ove nadogradnje?" #, c-format msgid ":: There are %zd providers available for %s:\n" -msgstr "" +msgstr ":: Dostupno je %zd dostavljača za %s:\n" #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?" @@ -134,11 +135,11 @@ msgstr ":: %s-%s: lokalna verzija je novija. Svejedno nadograditi? " msgid "" ":: File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" -msgstr "" +msgstr ":: Fajl %s je neispravan (%s).Želute li da ga obrišete?" #, c-format msgid ":: Import PGP key %s, \"%s\", created %s?" -msgstr "" +msgstr ":: Uvesti PGP ključ %s, „%s“, napravljen %s?" #, c-format msgid "installing" @@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "proveravam integritet paketa" #, c-format msgid "loading package files" -msgstr "" +msgstr "učitavam fajlove paketa" #, c-format msgid "downloading %s...\n" @@ -190,19 +191,21 @@ msgstr "pokrećem XferCommand: neuspelo račvanje!\n" #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "ne mogu da preimenujem %s u %s (%s)\n" #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "ne mogu da povratim radnu fasciklu (%s)\n" #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "fajl postavki %s, linija %d: neispravna vrednost za „%s“ : „%s“\n" #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" +"fajl postavki %s, linija %d: opcija „%s“ je neispravna, nema podrške za " +"potpise\n" #, c-format msgid "" @@ -212,7 +215,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" -msgstr "" +msgstr "miror „%s“ sadrži promenjivu „%s“, ali nema definisano „%s“.\n" #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" @@ -232,11 +235,11 @@ msgstr "problem pri postavljanju dnevnika „%s“ (%s)\n" #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "problem pri postavljanju gpg fascikle „%s“ (%s)\n" #, c-format msgid "no '%s' configured" -msgstr "" +msgstr "„%s“ nije definisano" #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" @@ -244,11 +247,12 @@ msgstr "ne mogu da registrujem bazu „%s“ (%s)\n" #, c-format msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "ne mogu da dodam miror „%s“ u bazu „%s“ (%s)\n" #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"pri obradi fajla postavki premašena je maksimalna dubina rekurzije od %d.\n" #, c-format msgid "config file %s could not be read.\n" @@ -346,7 +350,7 @@ msgstr "Zahteva ga :" #, c-format msgid "Conflicts With :" -msgstr "U sukobu sa :" +msgstr "Sukobljavanja :" #, c-format msgid "Replaces :" @@ -354,15 +358,15 @@ msgstr "Smenjuje :" #, c-format msgid "Download Size : %6.2f %s\n" -msgstr "" +msgstr "Veličina preuzimanja : %6.2f %s\n" #, c-format msgid "Compressed Size: %6.2f %s\n" -msgstr "" +msgstr "Veličina arhive: %6.2f %s\n" #, c-format msgid "Installed Size : %6.2f %s\n" -msgstr "" +msgstr "Veličina instalacije: %6.2f %s\n" #, c-format msgid "Packager :" @@ -402,11 +406,11 @@ msgstr "MD5 suma :" #, c-format msgid "SHA256 Sum :" -msgstr "" +msgstr "SHA256 suma :" #, c-format msgid "Signatures :" -msgstr "" +msgstr "Potpisi :" #, c-format msgid "None" @@ -472,7 +476,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files\n" -msgstr " -n, --nosave uklanja fajlove postavki\n" +msgstr " -n, --nosave uklanja fajlove postavki\n" #, c-format msgid "" @@ -488,11 +492,12 @@ msgstr " -u, --unneeded uklanja nepotrebne pakete\n" #, c-format msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n" -msgstr "" +msgstr " --needed ažurne pakete ne instaliraj ponovo\n" #, c-format msgid " --recursive reinstall all dependencies of target packages\n" msgstr "" +" --recursive ponovo instaliraj sve zavisnosti ciljanog paketa\n" #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" @@ -598,7 +603,7 @@ msgstr "" msgid "" " -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n" msgstr "" -" -u, --sysupgrade nadograđuje instalirane pakete (-uu dozvoljava " +" -u, --sysupgrade nadograđuje instalirane pakete (-uu dozvoljava " "razgradnju)\n" #, c-format @@ -658,13 +663,13 @@ msgid "" " -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all " "checks)\n" msgstr "" -" -d, --nodeps preskače provere verzija zavisnosti (-dd preskače sve " +" -d, --nodeps preskače proveru verzija zavisnosti (-dd preskače sve " "provere)\n" #, c-format msgid "" " --dbonly only modify database entries, not package files\n" -msgstr "" +msgstr " --dbonly izmeni samo unose u bazi, ne i fajlove paketa\n" #, c-format msgid "" @@ -682,7 +687,7 @@ msgstr "" msgid "" " -p, --print print the targets instead of performing the " "operation\n" -msgstr "" +msgstr " -p, --print štampaj ciljeve umesto izvršavanja operacije\n" #, c-format msgid "" @@ -724,6 +729,7 @@ msgstr " --debug prikazuje poruke za ispravljanje grešaka\n" #, c-format msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n" msgstr "" +" --gpgdir <putanja> postavi alternativnu domaću fasciklu za GnuPG\n" #, c-format msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" @@ -755,7 +761,7 @@ msgstr "neispravna opcija\n" #, c-format msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -msgstr "" +msgstr "u obradi argumenta je iscrpljena memorija\n" #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" @@ -803,21 +809,21 @@ msgstr "Nijedan paket ne sadrži %s\n" #, c-format msgid "group '%s' was not found\n" -msgstr "" +msgstr "grupa „%s“ nije nađena\n" #, c-format msgid "%s: %jd total file, " msgid_plural "%s: %jd total files, " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%s: ukupno %jd fajl, " +msgstr[1] "%s: ukupno %jd fajla, " +msgstr[2] "%s: ukupno %jd falova, " #, c-format msgid "%jd missing file\n" msgid_plural "%jd missing files\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%jd fajl nedostaje\n" +msgstr[1] "%jd fajla nedostaju\n" +msgstr[2] "%jd fajlova nedostaje\n" #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" @@ -825,11 +831,11 @@ msgstr "nije nađen paket „%s“\n" #, c-format msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n" -msgstr "" +msgstr "„%s“ je fajl, možda vam treba %s.\n" #, c-format msgid "could not load package '%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "ne mogu da učitam paket „%s“: %s\n" #, c-format msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" @@ -969,7 +975,7 @@ msgstr "baza nije nađena: %s\n" #, c-format msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n" -msgstr "" +msgstr "„%s“ je fajl, d ali ste mislili na %s umesto %s?\n" #, c-format msgid ":: Starting full system upgrade...\n" @@ -1025,7 +1031,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "loading packages...\n" -msgstr "" +msgstr "učitavam pakete...\n" #, c-format msgid "failed to init transaction (%s)\n" @@ -1049,59 +1055,59 @@ msgstr "nisu podešene upotrebljive riznice paketa.\n" #, c-format msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "baza „%s“ nije ispravna („%s“)\n" #, c-format msgid "insufficient columns available for table display\n" -msgstr "" +msgstr "nema dovoljno kolona za prikaz tabele\n" #, c-format msgid "Valid" -msgstr "" +msgstr "ispravan" #, c-format msgid "Key expired" -msgstr "" +msgstr "ključ je istekao" #, c-format msgid "Expired" -msgstr "" +msgstr "istekao" #, c-format msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "neispravan" #, c-format msgid "Key unknown" -msgstr "" +msgstr "nepoznat ključ" #, c-format msgid "Key disabled" -msgstr "" +msgstr "onemogućen ključ" #, c-format msgid "Signature error" -msgstr "" +msgstr "Greška potpisa" #, c-format msgid "full trust" -msgstr "" +msgstr "potpuno poverenje" #, c-format msgid "marginal trust" -msgstr "" +msgstr "marginalno poverenje" #, c-format msgid "never trust" -msgstr "" +msgstr "nema poverenje" #, c-format msgid "unknown trust" -msgstr "" +msgstr "nepoznato poverenje" #, c-format msgid "%s, %s from \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "%s, %s od „%s“" #, c-format msgid "failed to allocate string\n" @@ -1109,23 +1115,23 @@ msgstr "neuspelo alociranje niske\n" #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Ime" #, c-format msgid "Old Version" -msgstr "" +msgstr "Stara verzija" #, c-format msgid "New Version" -msgstr "" +msgstr "Nova verzija" #, c-format msgid "Net Change" -msgstr "" +msgstr "Neto izmena" #, c-format msgid "Download Size" -msgstr "" +msgstr "Veličina preuzimanja" #, c-format msgid "Targets (%d):" @@ -1133,19 +1139,19 @@ msgstr "Ciljevi (%d):" #, c-format msgid "Total Download Size: %.2f %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ukupna veličina preuzimanja: %.2f %s\n" #, c-format msgid "Total Installed Size: %.2f %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ukupna veličina instalacije: %.2f %s\n" #, c-format msgid "Total Removed Size: %.2f %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ukupna veličina uklonjenog: %.2f %s\n" #, c-format msgid "Net Upgrade Size: %.2f %s\n" -msgstr "" +msgstr "Neto veličina nadogradnje: %.2f %s\n" #, c-format msgid "New optional dependencies for %s\n" @@ -1214,6 +1220,3 @@ msgstr "greška: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "upozorenje: " - -#~ msgid "Remove (%d):" -#~ msgstr "Za uklanjanje (%d):" |