index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | scripts/po/ru.po | 44 |
diff --git a/scripts/po/ru.po b/scripts/po/ru.po index a7bc4cf2..851cf625 100644 --- a/scripts/po/ru.po +++ b/scripts/po/ru.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# <alexander.r@gmx.com>, 2012. # Ivan Yurasov <vdk@gmx.us>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-02 06:07+0000\n" -"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-07 03:19+0000\n" +"Last-Translator: AlexanderR <alexander.r@gmx.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/" "language/ru/)\n" "Language: ru\n" @@ -758,13 +759,14 @@ msgid "" msgstr "" msgid "The key identified by %s could not be found locally." -msgstr "" +msgstr "Ключ %s не удалось найти среди локально установленных." msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "У вас нет достаточных полномочий для чтения ключей %s." msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "" +"Используйте '%s' для установки правильных прав доступа к связке ключей." msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "У вас нет достаточных полномочий чтобы запустить такую комманду." @@ -812,13 +814,13 @@ msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain." msgstr "" msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." -msgstr "" +msgstr "Не удалось определить отпечаток указанного ключа." msgid "%s could not be imported." -msgstr "" +msgstr "не удалось импортировать %s." msgid "File %s does not exist and could not be imported." -msgstr "" +msgstr "Не удалось импортировать %s: файл не существует." msgid "A specified key could not be listed." msgstr "" @@ -830,31 +832,31 @@ msgid "A specified key could not be locally signed." msgstr "" msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." -msgstr "" +msgstr "Ключ не удалось получить с сервера ключей." msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver." -msgstr "" +msgstr "Указанный локальный ключ не удалось обновить с сервера ключей." msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "" msgid "Updating trust database..." -msgstr "" +msgstr "Обновление таблицы доверия..." msgid "Trust database could not be updated." -msgstr "" +msgstr "Не удалось обновить базу доверия." msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." -msgstr "" +msgstr "Не удалось найти исполняемый файл %s, необходимый для %s действий." msgid "%s needs to be run as root for this operation." -msgstr "" +msgstr "для выполнения этой операции запустите %s от имени суперпользователя." msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "" msgid "no operation specified (use -h for help)" -msgstr "" +msgstr "не задана операция (для справки используйте -h)" msgid "Multiple operations specified." msgstr "Указанно несколько операций" @@ -894,7 +896,7 @@ msgstr "" "данных." msgid "Can not create temp directory for database building." -msgstr "" +msgstr "Не удалось создать временную папку для конструирования базы." msgid "MD5sum'ing the old database..." msgstr "Подсчёт MD5 суммы старой базы данных..." @@ -1046,22 +1048,22 @@ msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "Не найден gpg! Установлен пакет GnuPG?" msgid "Signing database..." -msgstr "" +msgstr "Подписывание базы данных..." msgid "Failed to sign package database." -msgstr "" +msgstr "Не удалось подписать базу данных." msgid "Verifying database signature..." -msgstr "" +msgstr "Проверка подписи базы данных..." msgid "No existing signature found, skipping verification." msgstr "" msgid "Database signature file verified." -msgstr "" +msgstr "Проверка подписи базы пакетов завершена." msgid "Database signature was NOT valid!" -msgstr "" +msgstr "Подпись базы пакетов НЕ ПРОШЛА проверку!" msgid "'%s' does not have a valid archive extension." msgstr "'%s' это недопустимое расширение для архива." @@ -1076,7 +1078,7 @@ msgid "Adding package signature..." msgstr "" msgid "Computing checksums..." -msgstr "" +msgstr "Подсчёт хешсумм..." msgid "Creating '%s' db entry..." msgstr "Создание записи '%s' в БД..." @@ -1145,4 +1147,4 @@ msgid "option %s requires an argument\\n" msgstr "" msgid "unrecognized option" -msgstr "" +msgstr "неизвестный параметр" |