index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | scripts/po/nb.po | 104 |
diff --git a/scripts/po/nb.po b/scripts/po/nb.po index 3e6f5e82..23daf81d 100644 --- a/scripts/po/nb.po +++ b/scripts/po/nb.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-05 22:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-11 19:35+0000\n" -"Last-Translator: xyproto <rodseth@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-14 07:33+0000\n" +"Last-Translator: Jonhoo <jon@thesquareplanet.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.net/projects/p/" "archlinux-pacman/team/nb/)\n" "Language: nb\n" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "" "fra begynnelsen" msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" -msgstr " -s, --syncdeps Installér manglende avhengigheter med %s" +msgstr " -s, --syncdeps Installer manglende avhengigheter med %s" msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" @@ -454,7 +454,7 @@ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" msgstr " --pkg <liste> Bygg kun oppgitte pakker fra en oppdelt pakke" msgid " --sign Sign the resulting package with %s" -msgstr " --sign Signér den ferdige pakken med %s" +msgstr " --sign Signer den ferdige pakken med %s" msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr " --skipchecksums Ikke verifiser sjekksummer for kildefiler" @@ -492,6 +492,15 @@ msgstr "" "gratis programvare; se kildekoden for kopibetingelser.\\nDet gis INGEN " "GARANTI så langt det er tillatt innenfor loven.\\n" +msgid "%s signal caught. Exiting..." +msgstr "fanget %s signalet. Avslutter..." + +msgid "Aborted by user! Exiting..." +msgstr "Avbrutt av bruker! Avslutter..." + +msgid "An unknown error has occurred. Exiting..." +msgstr "En ukjent feil har oppstått. Avslutter..." + msgid "%s not found." msgstr "fant ikke %s." @@ -584,16 +593,16 @@ msgid "Source package created: %s" msgstr "Kildepakke laget: %s" msgid "Skipping dependency checks." -msgstr "Hopper over sjekk av avhengigheter." +msgstr "Hopper over kontroll av avhengigheter." msgid "Checking runtime dependencies..." -msgstr "Sjekker avhengigheter som er trengs ved kjøring..." +msgstr "Kontrollerer avhengigheter som trengs under kjøring..." msgid "Checking buildtime dependencies..." -msgstr "Sjekker avhengigheter som trengs ved bygging..." +msgstr "Kontrollerer avhengigheter som trengs under bygging..." msgid "Could not resolve all dependencies." -msgstr "Kunne ikke nøste opp i alle avhengighetene." +msgstr "Kunne ikke finne alle avhengigheter." msgid "%s was not found in %s; skipping dependency checks." msgstr "%s ble ikke funnet i %s; hopper over sjekk av avhengigheter." @@ -620,7 +629,7 @@ msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Fjerner eksisterende %s mappe..." msgid "Finished making: %s" -msgstr "Ferdig å bygge: %s" +msgstr "Bygget ferdig: %s" msgid "Usage: %s [pacman_db_root]" msgstr "Bruk: %s [pacman_db_root]" @@ -653,27 +662,27 @@ msgid "Done." msgstr "Ferdig." msgid "Manage pacman's list of trusted keys" -msgstr "Administrér pacmans liste over betrodde nøkler." +msgstr "Administrer pacmans liste over betrodde nøkler." msgid " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)" msgstr "" -" -a, --add [fil(er)] Legg til de angitte nøklene (tom for stdin)" +" -a, --add [fil(er)] Legg til de angitte nøklene (tom for stdin)" msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids" -msgstr " -d, --delete <nøkkelid(er)> Fjern de angitte nøklene" +msgstr " -d, --delete <nøkkelid(er)> Fjern de angitte nøklene" msgid " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids" msgstr "" -" -e, --export [nøkkelid(er)] Eksportér de angitte, eller alle, nøklene" +" -e, --export [nøkkelid(er)] Eksporter de angitte, eller alle, nøklene" msgid "" " -f, --finger [keyid(s)] List fingerprint for specified or all keyids" msgstr "" -" -f, --finger [nøkkelid(er)] Vis alle fingeravtrykk for de angitte, eller " -"alle, nøklene" +" -f, --finger [nøkkelid(er)] Vis alle fingeravtrykk for de angitte, " +"eller alle, nøklene" msgid " -h, --help Show this help message and exit" -msgstr " -h, --help Vis disse instruksene og avslutt" +msgstr " -h, --help Vis disse instruksene og avslutt" msgid " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys" msgstr " -l, --list-keys [nøkkelid(er)] Vis de angitte, eller alle, nøklene" @@ -683,69 +692,72 @@ msgstr " -r, --recv-keys <nøkkelid(er)> Hent de angitte nøklene" msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman" msgstr "" -" -u, --updatedb Oppdatér pacmans liste over betrodde kilder" +" -u, --updatedb Oppdater pacmans liste over betrodde kilder" msgid " -v, --verify <signature> Verify the file specified by the signature" -msgstr " -v, --verify <signatur> Verifiser den angitte filen med signaturen" +msgstr "" +" -v, --verify <signatur> Verifiser den angitte filen med signaturen" msgid " -V, --version Show program version" -msgstr " -V, --version Vis programversjon" +msgstr " -V, --version Vis programversjon" msgid "" " --config <file> Use an alternate config file (instead of" "\\n '%s')" msgstr "" -" --config <fil> Bruk en alternativ konfigurasjonsfil (istedenfor" -"\\n '%s')" +" --config <fil> Bruk en alternativ konfigurasjonsfil " +"(istedenfor\\n '%s')" msgid "" " --edit-key <keyid(s)> Present a menu for key management task on keyids" msgstr "" -" --edit-key <nøkkelid(er)> Vis en meny for administrasjon av nøkler" +" --edit-key <nøkkelid(er)> Vis en meny for administrasjon av nøkler" msgid "" " --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead" "\\n of '%s')" msgstr "" -" --gpgdir <mappe> Angi en alternativ mappe for GnuPG (istedenfor" -"\\n '%s')" +" --gpgdir <mappe> Angi en alternativ mappe for GnuPG " +"(istedenfor\\n '%s')" msgid " --import <dir(s)> Imports pubring.gpg from dir(s)" -msgstr " --import <mappe(r)> Importer pubring.gpg fra mappen(e)" +msgstr " --import <mappe(r)> Importer pubring.gpg fra mappen(e)" msgid "" " --import-trustdb <dir(s)> Imports ownertrust values from trustdb.gpg in dir" "(s)" msgstr "" -" --import-trustdb <mappe(r)> Importér ownertrust verdier fra trustdb.gpg i " -"mappen(e)" +" --import-trustdb <mappe(r)> Importer ownertrust verdier fra trustdb.gpg " +"i mappen(e)" msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized" msgstr "" -" --init Forsikre at nøkkelknippet er riktig igangsatt" +" --init Forsikre at nøkkelknippet er riktig " +"igangsatt" msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary" msgstr "" -" --keyserver Oppgi en nøkkelserver som kan brukes om nødvendig" +" --keyserver Oppgi en nøkkelserver som kan brukes om " +"nødvendig" msgid " --list-sigs [keyid(s)] List keys and their signatures" -msgstr " --list-sigs [nøkkelid(er)] Vis nøkler og tilhørende signaturer" +msgstr " --list-sigs [nøkkelid(er)] Vis nøkler og tilhørende signaturer" msgid " --lsign-key <keyid> Locally sign the specified keyid" -msgstr " --lsign-key <nøkkelid> Signér den angitte nøkkelen lokalt" +msgstr " --lsign-key <nøkkelid> Signer den angitte nøkkelen lokalt" msgid "" " --populate [keyring(s)] Reload the default keys from the (given) keyrings" "\\n in '%s'" msgstr "" -" --populate [nøkkelring(er)] Last inn standardnøkler på nytt fra (de " -"angitte)\\n nøkkelknippene i '%s'" +" --populate [nøkkelring(er)] Last inn standardnøkler på nytt fra (de " +"angitte)\\n nøkkelknippene i '%s'" msgid "" " --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver" msgstr "" -" --refresh-keys [nøkkelid(er)] Oppdatér de angitte, eller alle, nøklene fra " -"en nøkkelserver" +" --refresh-keys [nøkkelid(er)] Oppdater de angitte, eller alle, nøklene " +"fra en nøkkelserver" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "Du har ikke tilgang til å lese nøkkelringen %s..." @@ -845,7 +857,7 @@ msgstr "" "ikke trenger å bruke tid på å finne ut hvor de egentlig ligger." msgid "diff tool was not found, please install diffutils." -msgstr "fant ikke verktøyet \"diff\". Vennligst installér diffutils." +msgstr "fant ikke verktøyet \"diff\". Vennligst installer diffutils." msgid "You must have correct permissions to optimize the database." msgstr "Du må ha tilgang for å kunne optimalisere databasen." @@ -854,7 +866,7 @@ msgid "Can not create temp directory for database building." msgstr "Kunne ikke opprette en midlertidig mappe for å bygge databasen i." msgid "MD5sum'ing the old database..." -msgstr "Lager MD5 sum for den gamle databasen..." +msgstr "Lager MD5-sum for den gamle databasen..." msgid "Tar'ing up %s..." msgstr "Pakker inn %s..." @@ -863,7 +875,7 @@ msgid "Tar'ing up %s failed." msgstr "Kunne ikke pakke inn %s." msgid "Making and MD5sum'ing the new database..." -msgstr "Oppretter og lager MD5 sum for den nye databasen..." +msgstr "Oppretter og lager MD5-sum for den nye databasen..." msgid "Untar'ing %s failed." msgstr "Kunne ikke pakke ut %s." @@ -881,7 +893,7 @@ msgid "Rotating database into place..." msgstr "Roterer database på plass..." msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." -msgstr "Ferdig. Din pacman-database er nå optimalisert." +msgstr "Ferdig. Din pacman-database har nå blitt optimalisert." msgid "Usage: pkgdelta [-q] <package1> <package2>\\n" msgstr "Bruk: pkgdelta [-q] <pakke1> <pakke2>\\n" @@ -947,10 +959,10 @@ msgstr "Alternativer:\\n" msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n" msgstr "" -" -d, --delta generér og legg til endring for pakkeoppdatering\\n" +" -d, --delta generer og legg til endring for pakkeoppdatering\\n" msgid " -f, --files update database's file list\\n" -msgstr " -f, --files oppdatér databasens filliste\\n" +msgstr " -f, --files oppdater databasens filliste\\n" msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n" msgstr "" @@ -966,17 +978,17 @@ msgstr "" "\\npakker kan fjernes ved å spesifisere dem på kommandolinjen.\\n\\n" msgid " -q, --quiet minimize output\\n" -msgstr " -q, --quiet minimér utskrift\\n" +msgstr " -q, --quiet minimer utskrift\\n" msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n" -msgstr " -s, --sign signér database med GnuPG etter oppdatering\\n" +msgstr " -s, --sign signer database med GnuPG etter oppdatering\\n" msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n" msgstr "" -" -k, --key <nøkkel> bruk den angitte nøkkelen for å signere databasen\\n" +" -k, --key <nøkkel> bruk den angitte nøkkelen for å signere databasen\\n" msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n" -msgstr " -v, --verify verifiser databasens signatur før oppdatering\\n" +msgstr " -v, --verify verifiser databasens signatur før oppdatering\\n" msgid "" "\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n" |