index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | scripts/po/id.po | 125 |
diff --git a/scripts/po/id.po b/scripts/po/id.po index 4f578926..fe412979 100644 --- a/scripts/po/id.po +++ b/scripts/po/id.po @@ -7,14 +7,16 @@ # Gregori, 2013 # Ibnu Daru Aji, 2013-2015 # Hasan Al Banna, 2013 +# Ibnu Daru Aji, 2013 # Mohamad Hasan Al Banna <se7entime@openmailbox.org>, 2013 +# Mohamad Hasan Al Banna <se7entime@openmailbox.org>, 2013,2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 13:21+0000\n" -"Last-Translator: Ibnu Daru Aji\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Mohamad Hasan Al Banna <se7entime@openmailbox.org>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/id/)\n" "Language: id\n" @@ -129,9 +131,8 @@ msgid "FAILED" msgstr "GAGAL" #: scripts/makepkg.sh.in:478 -#, fuzzy msgid "Validating %s files with %s..." -msgstr "Memvalidasi berkas sumber dengan %s..." +msgstr "Memvalidasi berkas %s dengan %s..." #: scripts/makepkg.sh.in:485 msgid "One or more files did not pass the validity check!" @@ -142,9 +143,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." msgstr "Cek integritas (%s) berbeda pada ukuran di array sumber." #: scripts/makepkg.sh.in:531 -#, fuzzy msgid "Integrity checks are missing for: %s" -msgstr "Pemeriksaan integritas hilang." +msgstr "Pemeriksaan integritas hilang untuk: %s" #: scripts/makepkg.sh.in:598 msgid "Verifying source file signatures with %s..." @@ -376,12 +376,9 @@ msgstr "" "berkas sumber" #: scripts/makepkg.sh.in:1547 -#, fuzzy msgid "" "Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." msgstr "" -"Tidak dapat mencari binary %s yang dibutuhkan untuk memvalidasi checksum " -"berkas sumber." #: scripts/makepkg.sh.in:1555 msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." @@ -389,9 +386,8 @@ msgstr "" "Tidak dapat mencari binary %s yang dibutuhkan untuk mengkompres binari." #: scripts/makepkg.sh.in:1563 -#, fuzzy msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." -msgstr "Tidak dapat mencari binari %s yang dibutuhkan untuk menandai paket." +msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1571 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." @@ -634,15 +630,14 @@ msgstr "Jika %s tidak dispesifikkan, %s akan mencari '%s'" #: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Hak cipta (c) 2006-2014 Tim Pengembang Pacman <pacman-dev@archlinux.org>." -"\\nHak cipta (c) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>\\n\\nPacman " -"merupakan perangkat lunak bebas; lihat sumber untuk menyalin ketentuan." -"\\nTAK ADA GARANSI, sampai pada batas yang diizinkan oleh hukum.\\n" +"Hak Cipta (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\n Ini merupakan " +"perangkat lunak bebas; lihat sumber untuk kondisi penyalinan.\\nTIDAK ADA " +"GARANSI, untuk memperpanjang izin oleh hukum.\\n" #: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743 msgid "%s signal caught. Exiting..." @@ -740,19 +735,19 @@ msgstr "Tidak dapat memuaskan semua dependensi." msgid "Using existing %s tree" msgstr "Menggunakan tree %s yang sudah ada" -#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Menghapus direktori %s yang ada..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2219 +#: scripts/makepkg.sh.in:2220 msgid "Sources are ready." msgstr "Sumber sudah siap." -#: scripts/makepkg.sh.in:2245 +#: scripts/makepkg.sh.in:2246 msgid "Package directory is ready." msgstr "Direktori paket siap." -#: scripts/makepkg.sh.in:2249 +#: scripts/makepkg.sh.in:2250 msgid "Finished making: %s" msgstr "Selesai membuat: %s" @@ -777,9 +772,9 @@ msgstr "" "@\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:114 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n" -msgstr "Tidak dapat mendeteksi versi untuk pola '%s'" +msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:125 #, perl-format @@ -787,9 +782,9 @@ msgid "Failed to find template file matching '%s'\n" msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:136 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "gagal membuka '%s': %s" +msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:153 #, perl-format @@ -843,14 +838,13 @@ msgstr "--version Informasi versi\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:194 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"Hak cipta (c) 2013-2014 Tim Pengembangan Pacman <pacman-dev@archlinux.org>\n" -"Script Pacman merupakan perangkat lunak bebas; lihat sumber untuk " -"persyaratan penyalinan.\n" -"TAK ADA GARANSI, sampai pada batas yang ditentukan oleh hukum.\n" +"Hak Cipta (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\n Ini merupakan " +"perangkat lunak bebas; lihat sumber untuk kondisi penyalinan.\\nTIDAK ADA " +"GARANSI, untuk memperpanjang izin oleh hukum.\\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38 msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format" @@ -887,14 +881,13 @@ msgstr "--nocolor lumpuhkan pesan keluaran berwarna" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Hak cipta (c) 2010-2014 Tim Pengembangan Pacman <pacman-dev@archlinux.org>." -"\\nPerangkat lunak ini merupakan perangkat lunak bebas; lihat sumber untuk " -"persyaratan penyalinan.\\nTAK ADA GARANSI, sampai pada batas yang ditentukan " -"oleh hukum.\\n" +"Hak Cipta (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\n Ini merupakan " +"perangkat lunak bebas; lihat sumber untuk kondisi penyalinan.\\nTIDAK ADA " +"GARANSI, untuk memperpanjang izin oleh hukum.\\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105 #: scripts/repo-add.sh.in:514 @@ -1402,13 +1395,10 @@ msgid "" msgstr "-n, --new hanya menambah paket yang tidak ada pada database\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:64 -#, fuzzy msgid "" " -R, --remove remove old package file from disk after updating database" "\\n" msgstr "" -"-R, --remove hapus berkas paket dari diska ketika memutakhirkan entri " -"database\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:66 msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" @@ -1463,13 +1453,13 @@ msgstr "Contoh: repo-remove /path/ke/repo.db.tar.gz kernel26\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:96 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Hak Cipta (c) 2006-2013 Tim Pengembang Pacman <pacman-dev@archlinux.org>\\n" -"\\nIni merupakan perangkat lunak bebas; lihat sumber untuk syarat penyalinan." -"\\n TIDAK ADA JAMINAN, sampai batas yang diizinkan oleh hukum.\\n" +"Hak Cipta (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\n Ini merupakan " +"perangkat lunak bebas; lihat sumber untuk kondisi penyalinan.\\nTIDAK ADA " +"GARANSI, untuk memperpanjang izin oleh hukum.\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:146 msgid "No database entry for package '%s'." @@ -1484,27 +1474,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "Menghapus masukan yang ada '%s'..." #: scripts/repo-add.sh.in:195 -#, fuzzy msgid "Removing empty deltas file..." -msgstr "Hapus berkas delta kosong..." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:216 msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "Tidak dapat menemukan binary gpg! Apakah GnuPG terinstall?" #: scripts/repo-add.sh.in:261 -#, fuzzy msgid "Signing database '%s'..." -msgstr "Menandai database.." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:270 msgid "Created signature file '%s'" msgstr "Signature berkas '%s' dibuat" #: scripts/repo-add.sh.in:272 -#, fuzzy msgid "Failed to sign package database file '%s'" -msgstr "Gagal untuk menandai database paket." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:281 msgid "Verifying database signature..." @@ -1523,9 +1510,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "Signature database TIDAK valid!" #: scripts/repo-add.sh.in:305 -#, fuzzy msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." -msgstr "'%s' tidak memiliki ekstensi arsip yang valid." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:351 msgid "An entry for '%s' already existed" @@ -1556,9 +1542,8 @@ msgid "Old package file not found: %s" msgstr "Paket lama tidak ditemukan: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:461 -#, fuzzy msgid "Removing old package file '%s'" -msgstr "Berkas paket '%s' tidak valid." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:522 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." @@ -1637,9 +1622,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Tidak ada paket diubah, tidak ada yang harus dilakukan." #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 -#, fuzzy msgid "Checking for packaging issue..." -msgstr "Mencari paket '%s'..." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33 #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 @@ -1737,9 +1721,8 @@ msgstr "" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100 -#, fuzzy msgid "%s should not be an array" -msgstr "%s tidak dapat diimpor." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 msgid "Retrieving sources..." @@ -1750,18 +1733,16 @@ msgid "Extracting sources..." msgstr "Mengekstrak sumber..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 -#, fuzzy msgid "Branching %s..." -msgstr "Branching %s ..." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49 msgid "Failure while branching %s" msgstr "Gagal ketika branching %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 -#, fuzzy msgid "Pulling %s..." -msgstr "Pulling %s" +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58 msgid "Failure while pulling %s" @@ -1861,9 +1842,8 @@ msgid "Optimizing PNG images..." msgstr "" #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40 -#, fuzzy msgid "Could not optimize PNG image : %s" -msgstr "Tidak dapat mengkompres binari : %s" +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35 msgid "Purging unwanted files..." @@ -1916,24 +1896,3 @@ msgstr "opsi '%s' tidak membutuhkan argumen" #: scripts/library/parseopts.sh:107 msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "opsi '%s' membutuhkan argumen" - -#~ msgid "Failed to change to directory %s" -#~ msgstr "Gagal mengubah direktori %s" - -#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -#~ msgstr "" -#~ "Perhatikan banyak paket mungkin membutuhkan penambahan sebuah garis ke " -#~ "%s mereka" - -#~ msgid "such as %s." -#~ msgstr "seperti %s." - -#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" -#~ msgstr "" -#~ "--pkg <daftar> Hanya buat paket yang terdaftar dibanding paket terpisah" - -#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n" -#~ msgstr "-f, --files memutakhirkan daftar berkas database\\n" - -#~ msgid "Removing existing package '%s'" -#~ msgstr "Menghapus paket '%s' yang ada" |