Send patches - preferably formatted by git format-patch - to patches at archlinux32 dot org.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/scripts/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'scripts/po/fi.po')
-rw-r--r--scripts/po/fi.po36
1 files changed, 16 insertions, 20 deletions
diff --git a/scripts/po/fi.po b/scripts/po/fi.po
index e409d76c..33bcd16e 100644
--- a/scripts/po/fi.po
+++ b/scripts/po/fi.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:17+0000\n"
-"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 15:31+0000\n"
+"Last-Translator: Larso <larso@gmx.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/fi/)\n"
"Language: fi\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Entering %s environment..."
msgstr "Siirrytään %s-ympäristöön..."
msgid "Unknown download protocol: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tuntematon latausprotokolla: %s"
msgid "Aborting..."
msgstr "Peruutetaan..."
@@ -62,7 +62,7 @@ msgid "Failed to extract %s"
msgstr "tiedoston %s purkaminen epäonnistui"
msgid "Unrecognized reference: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnistamaton viite: %s"
msgid "Branching %s ..."
msgstr ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgid "Failure while updating %s %s repo"
msgstr ""
msgid "Retrieving sources..."
-msgstr ""
+msgstr "Noudetaan lähdetiedostoja..."
msgid "Updated version: %s"
msgstr ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgid "'%s' failed to install missing dependencies."
msgstr "'%s' ei onnistunut asentamaan puuttuvia riippuvuuksia."
msgid "Missing dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "Puuttuvat riippuvuudet:"
msgid "Failed to remove installed dependencies."
msgstr "Asennettujen riippuvuuksien poistaminen epäonnistui."
@@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
msgstr "Lähdetiedostojen PGP-allekirjoituksia ei tarkasteta."
msgid "Extracting sources..."
-msgstr ""
+msgstr "Puretaan lähdetiedostoja..."
msgid "A failure occurred in %s()."
msgstr "Virhe tapahtui funktiossa %s()."
@@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Missing %s directory."
msgstr "Kansio %s puuttuu."
msgid "Creating package \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "Luodaan pakettia \"%s\"..."
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Lisätään %s-tiedostoa..."
@@ -339,7 +339,7 @@ msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s sisältää virheellisiä merkkejä: \"%s\""
msgid "%s must be a decimal."
-msgstr ""
+msgstr "%s:n tulee olla desimaaliluku."
msgid "%s must be an integer."
msgstr "%s:n tulee olla luku."
@@ -814,7 +814,7 @@ msgid "Failed to lookup key by name:"
msgstr ""
msgid "Key name is ambiguous:"
-msgstr ""
+msgstr "Avaimen nimi on moniselitteinen:"
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr "Avainta tunnisteella %s ei voitu löytää paikallisesti."
@@ -1124,15 +1124,11 @@ msgstr ""
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Esimerkki: repo-remove /polku/varastoon/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
-#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Tekijänoikeudet (c) 2006-2012 Pacmanin kehitysryhmä <pacman-dev@archlinuxorg>"
-"\\n\\nTämä on vapaa ohjelmisto; katso kopiointiehdot lähdekoodista.\\nMitään "
-"takuita ei anneta, lain rajoissa.\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "Paketilla '%s' ei ole merkintää tietokannassa."
@@ -1153,7 +1149,7 @@ msgid "Signing database..."
msgstr "Allekirjoitetaan tietokantaa..."
msgid "Created signature file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Luotiin allekirjoitustiedosto '%s'"
msgid "Failed to sign package database."
msgstr "Pakettitietokannan allekirjoittaminen epäonnistui."
@@ -1250,16 +1246,16 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Yhtään pakettia ei ole muokattu, ei ole mitään tehtävää jäljellä."
msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr ""
+msgstr "valitsin '%s' on moniselitteinen; vaihtoehdot:"
msgid "invalid option"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen valitsin"
msgid "option requires an argument"
-msgstr ""
+msgstr "valitsin tarvitsee parametrin"
msgid "option '%s' does not allow an argument"
-msgstr ""
+msgstr "valitsin '%s' ei salli parametria"
msgid "option '%s' requires an argument"
-msgstr ""
+msgstr "valitsin '%s' tarvitsee parametrin"