index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | scripts/po/es.po | 39 |
diff --git a/scripts/po/es.po b/scripts/po/es.po index 46166146..d531f38b 100644 --- a/scripts/po/es.po +++ b/scripts/po/es.po @@ -3,15 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# <jcmm986@gmail.com>, 2012. -# <juantascon@gmail.com>, 2011. -# Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>, 2013. +# j3nnn1 <jcmm986@gmail.com>, 2012 +# j3nnn1 <jcmm986@gmail.com>, 2012 +# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011 +# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011 +# Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>, 2013 +# Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n" "Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/es/)\n" @@ -64,12 +67,15 @@ msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Referencia desconocida: %s" msgid "Branching %s ..." -msgstr "" +msgstr "Rama %s ..." msgid "Failure while branching %s" msgstr "" msgid "%s is not a branch of %s" +msgstr "%s no es una rama de %s" + +msgid "The local URL is %s" msgstr "" msgid "Pulling %s ..." @@ -85,22 +91,22 @@ msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "" msgid "Cloning %s %s repo..." -msgstr "" +msgstr "Clonando %s repositorio %s..." msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "" msgid "%s is not a clone of %s" -msgstr "" +msgstr "%s no es un clon de %s" msgid "Updating %s %s repo..." -msgstr "" +msgstr "Actualizando %s repositorio %s ..." msgid "Failure while updating %s %s repo" -msgstr "" +msgstr "Fallo al actualizar %s repositorio %s" msgid "Retrieving sources..." -msgstr "" +msgstr "Recibiendo fuentes..." msgid "Updated version: %s" msgstr "Actualizando versión: %s" @@ -121,7 +127,7 @@ msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "'%s' fallo al instalar las dependencias faltantes." msgid "Missing dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Dependencias faltantes:" msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Error al quitar las dependencias instaladas." @@ -141,7 +147,7 @@ msgid "Validating source files with %s..." msgstr "Validando el archivo fuente con %s..." msgid "Skipped" -msgstr "" +msgstr "Saltando" msgid "NOT FOUND" msgstr "NO ENCONTRADO" @@ -209,7 +215,7 @@ msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "Se produjo un error en %s()." msgid "Failed to change to directory %s" -msgstr "" +msgstr "Fallo al cambiar al directorio %s" msgid "Failed to source %s" msgstr "Fallo al obtener fuente: %s" @@ -509,6 +515,9 @@ msgstr "" " -S, --source Genera unpaquete de sólo fuentes sin las fuentes " "descargadas" +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" + msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -520,6 +529,8 @@ msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" msgstr "" +"--verifysource Descarga el código fuente (si es necesario) y realiza " +"chequeos de integridad" msgid " --asroot Allow %s to run as root user" msgstr " --asroot Permitir la ejecución de %s como root" |