index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | scripts/po/el.po | 63 |
diff --git a/scripts/po/el.po b/scripts/po/el.po index 56392750..251fd462 100644 --- a/scripts/po/el.po +++ b/scripts/po/el.po @@ -7,18 +7,18 @@ # Achilleas Pipinellis, 2013 # Axilleas P <markeleas@gmail.com>, 2011 # Achilleas Pipinellis, 2013 -# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011-2015 +# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011-2016 # Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2013 +# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2013,2015-2016 # ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2013,2015 -# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2013 # th_ts <tsesmelistheodore@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 08:50+0000\n" -"Last-Translator: ifaigios <ifaigios@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-30 10:08+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 10:44+0000\n" +"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/el/)\n" "Language: el\n" @@ -630,18 +630,17 @@ msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "Εάν το %s δεν καθοριστεί, το %s θα αναζητήσει το '%s'" #: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 -#, fuzzy msgid "" "Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2015 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-dev@archlinux.org>." -"\\nCopyright (c) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nΤο παρόν " -"αποτελεί ελεύθερο λογισμικό, οι όροι αναπαραγωγής βρίσκονται στον πηγαίο " -"κώδικα. Δεν παρέχεται ΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ, στον βαθμό που αυτό επιτρέπεται από το " -"νόμο.\\n" +"Πνευματική ιδιοκτησία (c) 2006-2016 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-" +"dev@archlinux.org>.\\nCopyright (c) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux." +"org>.\\n\\nΤο παρόν αποτελεί ελεύθερο λογισμικό, οι όροι αναπαραγωγής " +"βρίσκονται στον πηγαίο κώδικα. Δεν παρέχεται ΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ, στον επιτρεπτό " +"από τον νόμο βαθμό.\\n" #: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743 msgid "%s signal caught. Exiting..." @@ -735,23 +734,23 @@ msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων μεταγλώττισης..." msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Αδυναμία επίλυσης εξαρτήσεων." -#: scripts/makepkg.sh.in:2196 +#: scripts/makepkg.sh.in:2197 msgid "Using existing %s tree" msgstr "Χρήση υπάρχοντος δέντρου %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225 +#: scripts/makepkg.sh.in:2204 scripts/makepkg.sh.in:2227 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Διαγραφή υπάρχοντος καταλόγου %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2220 +#: scripts/makepkg.sh.in:2222 msgid "Sources are ready." msgstr "Πηγαίος κώδικας έτοιμος." -#: scripts/makepkg.sh.in:2246 +#: scripts/makepkg.sh.in:2248 msgid "Package directory is ready." msgstr "Κατάλογος πακέτου έτοιμος." -#: scripts/makepkg.sh.in:2250 +#: scripts/makepkg.sh.in:2252 msgid "Finished making: %s" msgstr "Τέλος δημιουργίας: %s" @@ -838,16 +837,16 @@ msgid " --version Version information\n" msgstr " --version Πληροφορίες έκδοσης\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:194 -#, fuzzy msgid "" "Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2013-2015 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Πνευματική ιδιοκτησία (c) 2013-2016 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-" +"dev@archlinux.org>.\n" "Το παρόν αποτελεί ελεύθερο λογισμικό, οι όροι αναπαραγωγής βρίσκονται στον " "πηγαίο κώδικα.\n" -"Δεν παρέχεται ΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ, στον βαθμό που αυτό επιτρέπεται από το νόμο.\n" +"Δεν παρέχεται ΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ, στον επιτρεπτό από τον νόμο βαθμό.\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38 msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format" @@ -882,16 +881,15 @@ msgid " --nocolor disable colorized output messages" msgstr " --nocolor Απενεργοποίηση χρώματος μηνυμάτων" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 -#, fuzzy msgid "" "Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2010-2015 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-dev@archlinux.org>.\n" -"Το παρόν αποτελεί ελεύθερο λογισμικό, οι όροι αναπαραγωγής βρίσκονται στον " -"πηγαίο κώδικα.\n" -"Δεν παρέχεται ΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ, στον βαθμό που αυτό επιτρέπεται από το νόμο.\n" +"Πνευματική ιδιοκτησία (c) 2010-2016 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-" +"dev@archlinux.org>.\\nΤο παρόν αποτελεί ελεύθερο λογισμικό, οι όροι " +"αναπαραγωγής βρίσκονται στον πηγαίο κώδικα.\\nΔεν παρέχεται ΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ, " +"στον επιτρεπτό από τον νόμο βαθμό.\\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105 #: scripts/repo-add.sh.in:514 @@ -1340,10 +1338,10 @@ msgid "" "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " "the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Πνευματική ιδιοκτησία (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\nΑυτό " -"είναι ελεύθερο λογισμικό, οι όροι αντιγραφής βρίσκονται στον πηγαίο" -"\\nκώδικα. ΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ δεν δίδεται, στον βαθμό που δια νόμου επιτρέπεται." -"\\n" +"Πνευματική ιδιοκτησία (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nΤο " +"παρόν αποτελεί ελεύθερο λογισμικό, οι όροι αναπαραγωγής βρίσκονται στον " +"πηγαίο κώδικα.\\nΔεν παρέχεται ΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ, στον επιτρεπτό από τον νόμο " +"βαθμό.\\n" #: scripts/pkgdelta.sh.in:94 scripts/repo-add.sh.in:346 msgid "Invalid package file '%s'." @@ -1473,16 +1471,15 @@ msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n" msgstr "Παράδειγμα: repo-remove /διαδρομή/προς/repo.db.tar.gz kernel26\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:96 -#, fuzzy msgid "" "Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2015 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-dev@archlinux.org>.\n" -"Το παρόν αποτελεί ελεύθερο λογισμικό, οι όροι αναπαραγωγής βρίσκονται στον " -"πηγαίο κώδικα.\n" -"Δεν παρέχεται ΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ, στον βαθμό που αυτό επιτρέπεται από το νόμο.\n" +"Πνευματική ιδιοκτησία (c) 2006-2016 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-" +"dev@archlinux.org>.\\n\\nΤο παρόν αποτελεί ελεύθερο λογισμικό, οι όροι " +"αναπαραγωγής βρίσκονται στον πηγαίο κώδικα.\\nΔεν παρέχεται ΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ, " +"στον επιτρεπτό από τον νόμο βαθμό.\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:146 msgid "No database entry for package '%s'." |