index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | po/tr.po | 783 |
@@ -1,23 +1,21 @@ -# translation of pacman.po to Türkçe -# Copyright (C) 2010 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> -# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -# Samed BEYRİBEY <ras0ir@eventualis.org>, 2009. -# H.Gökhan SARI <hsa2@difuzyon.net>, 2008. -# Alper KANAT <tunix@raptiye.org>, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-23 21:30-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-05 01:35+0200\n" -"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n" -"Language-Team: Türkçe <archlinux@archlinux.org.tr>\n" -"Language: \n" +"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-14 13:57-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-05 01:19+0000\n" +"Last-Translator: ras0ir <ras0ir@eventualis.org>\n" +"Language-Team: Turkish <None>\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #, c-format msgid "checking dependencies...\n" @@ -76,6 +74,10 @@ msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" msgstr ":: paketler %s deposundan alınıyor...\n" #, c-format +msgid "checking available disk space...\n" +msgstr "disk alanı kontrol ediliyor...\n" + +#, c-format msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "" ":: %s paketi IgnorePkg ya da IgnoreGroup içerisinde bulunuyor. Yine de " @@ -96,19 +98,23 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -":: the following package(s) cannot be upgraded due to unresolvable " +":: The following package cannot be upgraded due to unresolvable " "dependencies:\n" -msgstr "" -":: aşağıdaki paket(ler) bağımlılıkları çözümlenemediği için " -"güncellenemiyor:\n" +msgid_plural "" +":: The following packages cannot be upgraded due to unresolvable " +"dependencies:\n" +msgstr[0] "" +":: Aşağıdaki paketler çözümlenemeyen bağımlılıkları nedeniyle " +"yükseltilemez:\n" #, c-format -msgid "" -"\n" -"Do you want to skip the above package(s) for this upgrade?" -msgstr "" -"\n" -"Güncelleme esnasında yukarıdaki paket(ler)i atlamak ister misiniz?" +msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" +msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" +msgstr[0] "Bu yükseltme için yukarıdaki paketleri atlamak istiyor musunuz?" + +#, c-format +msgid ":: There are %d providers available for %s:\n" +msgstr ":: %d adet sağlayıcı paket %s için kullanılabilir:\n" #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?" @@ -136,6 +142,14 @@ msgid "checking for file conflicts" msgstr "dosya çakışmaları kontrol ediliyor" #, c-format +msgid "checking available disk space" +msgstr "disk alanı kontrol ediliyor" + +#, c-format +msgid "checking package integrity" +msgstr "paket bütünlüğü kontrol ediliyor" + +#, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "%s indiriliyor...\n" @@ -144,6 +158,26 @@ msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" msgstr "hafıza tahsisi hatası: %zd bayt tahsis edilemedi\n" #, c-format +msgid "no targets specified (use -h for help)\n" +msgstr "hedef belirtilmedi (yardım için -h kullanın)\n" + +#, c-format +msgid "no install reason specified (use -h for help)\n" +msgstr "kurulum sebebi belirtilmedi (yardım için -h kullanın)\n" + +#, c-format +msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n" +msgstr "%s paketi için kurulum sebebi ayarlanamadı (%s)\n" + +#, c-format +msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n" +msgstr "%s: kurulum sebebi 'bağımlılık olarak kuruldu' olarak belirlendi\n" + +#, c-format +msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" +msgstr "%s: kurulum sebebi 'doğrudan kurulmuş' olarak belirlendi\n" + +#, c-format msgid "Explicitly installed" msgstr "Doğrudan kurulmuş" @@ -256,24 +290,12 @@ msgid "Repository :" msgstr "Depo :" #, c-format -msgid "Backup Files:\n" -msgstr "Yedek Dosyalar :\n" - -#, c-format msgid "could not calculate checksums for %s\n" msgstr "%s için bütünlük kontrolü hesaplanamadı\n" #, c-format -msgid "MODIFIED\t%s\n" -msgstr "DEĞİŞTİRİLMİŞ\t%s\n" - -#, c-format -msgid "Not Modified\t%s\n" -msgstr "Değiştirilmemiş\t%s\n" - -#, c-format -msgid "MISSING\t\t%s\n" -msgstr "KAYIP\t\t%s\n" +msgid "Backup Files:\n" +msgstr "Yedek Dosyalar :\n" #, c-format msgid "(none)\n" @@ -322,16 +344,6 @@ msgstr "" " -c, --cascade paket(ler)i ve on(lar)a ait tüm bağımlılıkları kaldır\n" #, c-format -msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" -msgstr " -d, --nodeps bağımlılık kontrolünü atla\n" - -#, c-format -msgid "" -" -k, --dbonly only remove database entries, do not remove files\n" -msgstr "" -" -k, --dbonly yalnızca veritabanı kayıtlarını sil, dosyaları silme\n" - -#, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" msgstr " -n, --nosave yapılandırma dosyalarını da sil\n" @@ -352,43 +364,6 @@ msgstr "" "bağımlılıkları da kaldır\n" #, c-format -msgid "" -" --print only print the targets instead of performing the " -"operation\n" -msgstr "" -" --print işlemi gerçekleştirmek yerine hedefleri göster\n" - -#, c-format -msgid "" -" --print-format <string>\n" -" specify how the targets should be printed\n" -msgstr "" -" --print-format <dizgi>\n" -" çıktı biçiminin nasıl gösterileceğini belirle\n" - -#, c-format -msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" -msgstr " --asdeps paket(ler)i bağımlılık olarak kur\n" - -#, c-format -msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n" -msgstr "" -" --asexplicit paket(ler)i doğrudan kurulmuş paket olarak kur\n" - -#, c-format -msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" -msgstr "" -" -f, --force kurulumu zorla, çakışan dosyaların üzerine yaz\n" - -#, c-format -msgid "" -" -k, --dbonly add database entries, do not install or keep existing " -"files\n" -msgstr "" -" -k, --dbonly veritabanı kaydı ekle, dosyaları silme veya mevcut " -"dosyaları koru\n" - -#, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" msgstr " -c, --changelog paketin değişim kaydını göster\n" @@ -441,6 +416,11 @@ msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" msgstr " -p, --file <paket> veritabanı yerine paket dosyasını sorgula\n" #, c-format +msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" +msgstr "" +" -q, --quiet sorgulama ve arama sırasında daha az bilgi göster\n" + +#, c-format msgid "" " -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " "strings\n" @@ -460,11 +440,6 @@ msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n" msgstr " -u, --upgrades güncellenebilecek paketleri listele [filtre]\n" #, c-format -msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" -msgstr "" -" -q, --quiet sorgulama ve arama sırasında daha az bilgi göster\n" - -#, c-format msgid "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " "all)\n" @@ -509,6 +484,30 @@ msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n" msgstr " --needed güncel paketleri tekrar yükleme\n" #, c-format +msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n" +msgstr "" +" --asdeps paketleri bağımlılık olarak kurulacak şekilde işaretle\n" + +#, c-format +msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" +msgstr "" +" --asexplicit paketleri doğrudan kurulmuş paket olarak işaretle\n" + +#, c-format +msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" +msgstr "" +" -f, --force kurulumu zorla, çakışan dosyaların üzerine yaz\n" + +#, c-format +msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" +msgstr " --asdeps paket(ler)i bağımlılık olarak kur\n" + +#, c-format +msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n" +msgstr "" +" --asexplicit paket(ler)i doğrudan kurulmuş paket olarak kur\n" + +#, c-format msgid "" " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " "once)\n" @@ -526,26 +525,13 @@ msgstr "" "grup için kullanılabilir)\n" #, c-format -msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n" -msgstr "" -" --asdeps paketleri bağımlılık olarak kurulacak şekilde işaretle\n" - -#, c-format -msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" -msgstr "" -" --asexplicit paketleri doğrudan kurulmuş paket olarak işaretle\n" - -#, c-format -msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" -msgstr " --config <yol> farklı bir ayar dosyası seç\n" - -#, c-format -msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" -msgstr " --logfile <yol> farklı bir kayıt dosyası seç\n" +msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" +msgstr " -d, --nodeps bağımlılık kontrolünü atla\n" #, c-format -msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" -msgstr " --noconfirm herhangi bir onay isteme\n" +msgid "" +" -k, --dbonly only modify database entries, not package files\n" +msgstr " -k, --dbonly sadece veritabanı girdilerini değiştir\n" #, c-format msgid "" @@ -558,28 +544,55 @@ msgid "" msgstr " --noscriptlet kurulum betiği varsa çalıştırma\n" #, c-format -msgid " -v, --verbose be verbose\n" -msgstr " -v, --verbose ayrıntı göster\n" +msgid "" +" --print only print the targets instead of performing the " +"operation\n" +msgstr "" +" --print işlemi gerçekleştirmek yerine hedefleri göster\n" #, c-format -msgid " --debug display debug messages\n" -msgstr " --debug hata ayıklama çıktılarını göster\n" +msgid "" +" --print-format <string>\n" +" specify how the targets should be printed\n" +msgstr "" +" --print-format <dizgi>\n" +" çıktı biçiminin nasıl gösterileceğini belirle\n" + +#, c-format +msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" +msgstr " -b, --dbpath <yol> farklı bir veritabanı yolu belirle\n" #, c-format msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" msgstr " -r, --root <yol> farklı bir kurulum kök dizini ayarla\n" #, c-format -msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" -msgstr " -b, --dbpath <yol> farklı bir veritabanı yolu belirle\n" +msgid " -v, --verbose be verbose\n" +msgstr " -v, --verbose ayrıntı göster\n" + +#, c-format +msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n" +msgstr " --arch <arch> alternatif bir mimari seç\n" #, c-format msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <dir> farklı bir önbellek yolu ayarla\n" #, c-format -msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n" -msgstr " --arch <arch> alternatif bir mimari seç\n" +msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" +msgstr " --config <yol> farklı bir ayar dosyası seç\n" + +#, c-format +msgid " --debug display debug messages\n" +msgstr " --debug hata ayıklama çıktılarını göster\n" + +#, c-format +msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" +msgstr " --logfile <yol> farklı bir kayıt dosyası seç\n" + +#, c-format +msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" +msgstr " --noconfirm herhangi bir onay isteme\n" #, c-format msgid "" @@ -602,18 +615,34 @@ msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "kayıt dosyasını '%s' (%s) ayarlama sorunu\n" #, c-format -msgid "'%s' is not a valid debug level\n" -msgstr "'%s' geçerli bir hata ayıklama seviyesi değil\n" - -#, c-format msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n" msgstr "önbellek dizinini '%s' (%s) ekleme sorunu\n" #, c-format +msgid "'%s' is not a valid debug level\n" +msgstr "'%s' geçerli bir hata ayıklama seviyesi değil\n" + +#, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "her seferinde yalnızca bir işlem yapılabilir\n" #, c-format +msgid "no operation specified (use -h for help)\n" +msgstr "herhangi bir işlem belirlenmedi (yardım için -h kullanın)\n" + +#, c-format +msgid "invalid option\n" +msgstr "hatalı seçenek\n" + +#, c-format +msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" +msgstr "'CleanMethod' için geçersiz değer : '%s'\n" + +#, c-format +msgid "could not get current working directory\n" +msgstr "mevcut çalışma dizini alınamadı\n" + +#, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "indirme dizini %s dizinine geçilemedi\n" @@ -622,12 +651,12 @@ msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "XferCommand çalıştırılıyor: çatallanma başarısız!\n" #, c-format -msgid "directive '%s' without value not recognized\n" -msgstr "'%s' komutuna parametre eklenmediği için tanımlanamadı\n" +msgid "could not change directory to %s (%s)\n" +msgstr "%s dizinine geçilemedi (%s)\n" #, c-format -msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" -msgstr "'CleanMethod' için geçersiz değer : '%s'\n" +msgid "directive '%s' without value not recognized\n" +msgstr "'%s' komutuna parametre eklenmediği için tanımlanamadı\n" #, c-format msgid "directive '%s' with a value not recognized\n" @@ -686,16 +715,16 @@ msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "alpm kütüphanesi başlatılamadı (%s)\n" #, c-format -msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" -msgstr "yönetici yetkileri olmadan bu işlemi gerçekleştiremezsiniz.\n" +msgid "buffer overflow detected in arg parsing\n" +msgstr "veri işlenirken hafıza taşması meydana geldi\n" #, c-format -msgid "could not register 'local' database (%s)\n" -msgstr "'yerel' veritabanı (%s) kaydedilemedi\n" +msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" +msgstr "stdin okunmak için açılamadı: (%s)\n" #, c-format -msgid "no operation specified (use -h for help)\n" -msgstr "herhangi bir işlem belirlenmedi (yardım için -h kullanın)\n" +msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" +msgstr "yönetici yetkileri olmadan bu işlemi gerçekleştiremezsiniz.\n" #, c-format msgid "no file was specified for --owns\n" @@ -710,14 +739,18 @@ msgid "failed to read file '%s': %s\n" msgstr "'%s' adlı dosya okunamadı: %s\n" #, c-format -msgid "cannot determine ownership of a directory\n" -msgstr "klasörün sahipliği belirlenemedi\n" +msgid "cannot determine ownership of directory '%s'\n" +msgstr "'%s' dizininin sahipliği belirlenemedi\n" #, c-format msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "'%s' için gerçek yol belirlenemedi: %s\n" #, c-format +msgid "path too long: %s%s\n" +msgstr "dosya yolu çok uzun: %s%s\n" + +#, c-format msgid "%s is owned by %s %s\n" msgstr "%s, %s %s tarafından sahiplenilmektedir\n" @@ -730,26 +763,20 @@ msgid "group \"%s\" was not found\n" msgstr "\"%s\" grubu bulunamadı\n" #, c-format -msgid "root path too long\n" -msgstr "kök dizin yolu çok uzun\n" - -#, c-format -msgid "file path too long\n" -msgstr "dosya yolu çok uzun\n" +msgid "%s: %d total file, " +msgid_plural "%s: %d total files, " +msgstr[0] "%s: %d toplam dosya, " #, c-format -msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n" -msgstr "%s: %d toplam dosya, %d kayıp dosya\n" +msgid "%d missing file\n" +msgid_plural "%d missing files\n" +msgstr[0] "%d kayıp dosya\n" #, c-format msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "kullanılabilir bir paket deposu tanımlanmamış.\n" #, c-format -msgid "no targets specified (use -h for help)\n" -msgstr "hedef belirtilmedi (yardım için -h kullanın)\n" - -#, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "\"%s\" paketi bulunamadı\n" @@ -790,12 +817,12 @@ msgid "could not access database directory\n" msgstr "veritabanı dizinine erişilemedi\n" #, c-format -msgid "Do you want to remove %s?" -msgstr "%s paketini kaldırmak istiyor musunuz?" +msgid "could not remove %s\n" +msgstr "%s silinemedi\n" #, c-format -msgid "could not remove repository directory\n" -msgstr "depo dizini kaldırılamadı\n" +msgid "Do you want to remove %s?" +msgstr "%s paketini kaldırmak istiyor musunuz?" #, c-format msgid "Database directory: %s\n" @@ -814,12 +841,20 @@ msgid "Cache directory: %s\n" msgstr "Önbellek dizini: %s\n" #, c-format -msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache?" -msgstr "Kaldırılan paketleri önbellekten de kaldırmak istiyor musunuz?" +msgid "Packages to keep:\n" +msgstr "Tutulacak paketler:\n" + +#, c-format +msgid " All locally installed packages\n" +msgstr " Yerelde kurulu tüm paketler\n" + +#, c-format +msgid " All current sync database packages\n" +msgstr " Mevcut tüm senkronize paketler\n" #, c-format -msgid "Do you want to remove outdated packages from cache?" -msgstr "Eski paketleri önbellekten kaldırmak istiyor musunuz?" +msgid "Do you want to remove all other packages from cache?" +msgstr "Önbellekteki tüm paket dosyalarının silinmesini istiyor musunuz?" #, c-format msgid "removing old packages from cache...\n" @@ -878,6 +913,18 @@ msgid "skipping target: %s\n" msgstr "hedef atlanıyor: %s\n" #, c-format +msgid "target not found: %s\n" +msgstr "hedef bulunamadı: %s\n" + +#, c-format +msgid ":: There are %d members in group %s:\n" +msgstr ":: %d adet üye %s grubunda yer alıyor:\n" + +#, c-format +msgid "database not found: %s\n" +msgstr "veritabanı bulunamadı: %s\n" + +#, c-format msgid ":: Starting full system upgrade...\n" msgstr ":: Sistem güncellemesi başlatılıyor...\n" @@ -942,6 +989,10 @@ msgstr "" " %s dosyasını silebilirsiniz.\n" #, c-format +msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr " pacman-db-upgrade çalıştırmayı deneyin\n" + +#, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "işlem gerçekleştirilemedi (%s)\n" @@ -978,6 +1029,26 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "%s için opsiyonel bağımlılık(lar)\n" #, c-format +msgid "Repository %s\n" +msgstr "Depo %s\n" + +#, c-format +msgid "Invalid value: %d is not between %d and %d\n" +msgstr "Geçersiz değer: %d %d ve %d arasında değil\n" + +#, c-format +msgid "Invalid number: %s\n" +msgstr "Geçersiz sayı: %s\n" + +#, c-format +msgid "Enter a selection (default=all)" +msgstr "Bir seçim birin (öntanımlı=all)" + +#, c-format +msgid "Enter a number (default=%d)" +msgstr "Bir sayı girin (default=%d)" + +#, c-format msgid "[Y/n]" msgstr "[E/h]" @@ -1002,6 +1073,10 @@ msgid "NO" msgstr "HAYIR" #, c-format +msgid "failed to allocate string\n" +msgstr "dizgi tahsis edilemedi\n" + +#, c-format msgid "error: %s" msgstr "hata: %s" @@ -1010,10 +1085,6 @@ msgid "warning: %s" msgstr "uyarı: %s" #, c-format -msgid "function: %s" -msgstr "fonksiyon: %s" - -#, c-format msgid "error: " msgstr "hata: " @@ -1021,10 +1092,6 @@ msgstr "hata: " msgid "warning: " msgstr "uyarı: " -#, c-format -msgid "function: " -msgstr "fonksiyon: " - msgid "WARNING:" msgstr "UYARI:" @@ -1055,9 +1122,6 @@ msgstr "Eksik bağımlılıklar yükleniyor..." msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "'%s' eksik bağımlılıkları yükleyemedi." -msgid "Failed to install all missing dependencies." -msgstr "Tüm eksik bağımlılıklar yüklenemedi." - msgid "Missing Dependencies:" msgstr "Eksik bağımlılıklar:" @@ -1120,6 +1184,9 @@ msgstr "%s ile %s açılıyor" msgid "Failed to extract %s" msgstr "%s arşivi açılamadı" +msgid "A failure occurred in %s()." +msgstr "%s() içinde bir hata oluştu." + msgid "Starting %s()..." msgstr "%s() işlemine başlanıyor..." @@ -1155,8 +1222,8 @@ msgstr "Lütfen %s dosyanıza bir lisans satırı ekleyin!" msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')." msgstr "GPL ile lisanslanmış yazılımlar için örnek: license=('GPL')." -msgid "Invalid backup entry : %s" -msgstr "Geçersiz yedek girdisi : '%s'." +msgid "Backup entry file not in package : %s" +msgstr "Yedek girdi dosyası paket içerisinde değil: %s" msgid "Package contains reference to %s" msgstr "Paket %s için referans barındırıyor" @@ -1167,11 +1234,8 @@ msgstr "Kayıp pkg/ dizini." msgid "Creating package..." msgstr "Paket oluşturuluyor..." -msgid "Adding install script..." -msgstr "Yükleme betiği ekleniyor..." - -msgid "Adding package changelog..." -msgstr "Paket değişim kaydı ekleniyor..." +msgid "Adding %s file..." +msgstr "%s dosyası ekleniyor..." msgid "Compressing package..." msgstr "Paket sıkıştırılıyor..." @@ -1203,6 +1267,9 @@ msgstr "Kaynak paketi sıkıştırılıyor..." msgid "Failed to create source package file." msgstr "Kaynak paketi oluşturulamadı." +msgid "Failed to create symlink to source package file." +msgstr "Kaynak paket dosyasına sembolik bağ oluşturulamadı." + msgid "Installing package %s with %s -U..." msgstr "Paket %s %s -U ile kuruluyor..." @@ -1218,9 +1285,15 @@ msgstr "%s boş olamaz." msgid "%s is not allowed to start with a hyphen." msgstr "%s, '-' (tire) işareti ile başlayamaz." +msgid "%s is not allowed to contain colons or hyphens." +msgstr "%s içerisinde virgül ve tire kullanılamaz." + msgid "%s is not allowed to contain hyphens." msgstr "%s, '-' (tire) işaretini içeremez." +msgid "%s must be an integer." +msgstr "%s bir tamsayı olmalıdır." + msgid "%s is not available for the '%s' architecture." msgstr "%s, '%s' mimarisi için uygun değildir." @@ -1233,6 +1306,9 @@ msgstr "arch=('%s') gibi." msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators." msgstr "Sağladıkları kısmı karşılaştırma karakterleri (< veya >) barındıramaz." +msgid "Backup entry should not contain leading slash : %s" +msgstr "Yedek girdisi slash karakteri içermemelidir : %s " + msgid "Invalid syntax for optdepend : '%s'" msgstr "optdepend için geçersiz sözdizimi : '%s'" @@ -1248,23 +1324,8 @@ msgstr "ayrılmış '%s' paketi için eksik paket fonksiyonu" msgid "requested package %s is not provided in %s" msgstr "istenen %s paketi %s tarafından sağlanmıyor " -msgid "Determining latest darcs revision..." -msgstr "Güncel darcs değişiklik numarası belirleniyor..." - -msgid "Determining latest cvs revision..." -msgstr "Güncel cvs değişiklik numarası belirleniyor..." - -msgid "Determining latest git revision..." -msgstr "Güncel git değişiklik numarası belirleniyor..." - -msgid "Determining latest svn revision..." -msgstr "Güncel svn değişiklik numarası belirleniyor..." - -msgid "Determining latest bzr revision..." -msgstr "Güncel bzr değişiklik numarası belirleniyor..." - -msgid "Determining latest hg revision..." -msgstr "Güncel hg değişiklik numarası belirleniyor..." +msgid "Determining latest %s revision..." +msgstr "Son %s sürümü belirleniyor..." msgid "Version found: %s" msgstr "Değişiklik numarası olarak %s bulundu" @@ -1348,14 +1409,18 @@ msgstr "" " --asroot makepkg komutunun yönetici haklarıyla çalıştırılmasına izin " "ver" +msgid " --check Run the check() function in the %s" +msgstr " --check %s içerisinde check() fonksiyonunu çalıştır" + msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr " --config <dosya> '%s' yerine farklı bir yapılandırma dosyası kullan" msgid "" -" --holdver Prevent automatic version bumping for development " -"PKGBUILDs" -msgstr "" -" --holdver PKGBUILD dosyasına otomatik sürüm numarası atanmasını engelle" +" --holdver Prevent automatic version bumping for development %ss" +msgstr " --holdver %s için sürümü sabit tut" + +msgid " --nocheck Do not run the check() function in the %s" +msgstr " --nocheck %s içerisinde check() fonksiyonunu kullanma" msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" msgstr "" @@ -1384,15 +1449,15 @@ msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'" msgstr "Eğer -p kullanılmamışsa, makepkg '%s' dosyasını arayacaktır" msgid "" -"Copyright (c) 2006-2010 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2009 Pacman Geliştirme Takımı <pacman-dev@archlinux.org>." -"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nBu bir " -"özgür yazılım projesidir, kopyalama şartları için kaynak koduna bakınız." -"\\nMevcut yasalar kapsamında da hiçbir GARANTİSİ YOKTUR.\\n" +"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " +"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " +"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgid "%s not found." msgstr "%s bulunamadı." @@ -1519,12 +1584,11 @@ msgstr "Kaynak paketi oluşturuldu: %s" msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Bağımlılık kontrolleri atlanıyor." -msgid "Checking Runtime Dependencies..." -msgstr "Çalışma anında ihtiyaç duyulabilecek bağımlılıklar kontrol ediliyor..." +msgid "Checking runtime dependencies..." +msgstr "Bağımlılıklar denetleniyor..." -msgid "Checking Buildtime Dependencies..." -msgstr "" -"Derlenme sırasında ihtiyaç duyulabilecek bağımlılıklar kontrol ediliyor..." +msgid "Checking buildtime dependencies..." +msgstr "Derleme bağımlılıkları denetleniyor..." msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Bazı bağımlılıklar çözülemedi." @@ -1571,6 +1635,30 @@ msgid "Usage: %s [pacman_db_root]" msgstr "Kullanım: %s [pacman_veritabanı_kök_dizini]" msgid "" +"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " +"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" +"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " +"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" + +msgid "%s does not exist or is not a directory." +msgstr "%s bulunamadı ya da bir dizin değil." + +msgid "You must have correct permissions to upgrade the database." +msgstr "Veritabanını yükseltmek için geçerli izniniz bulunmalıdır." + +msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." +msgstr "Pacman kilit dosyası bulundu. Pacman çalışırken çalıştırılamaz." + +msgid "Pre-3.5 database format detected - upgrading..." +msgstr "3.5 sürümü öncesi veritabanı biçimi algılandı - yükseltiliyor..." + +msgid "Done." +msgstr "Tamamlandı." + +msgid "" "pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " "pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n" msgstr "" @@ -1595,15 +1683,9 @@ msgstr "" msgid "diff tool was not found, please install diffutils." msgstr "diff komutu bulunamadı, lütfen diffutils paketini kurun." -msgid "%s does not exist or is not a directory." -msgstr "%s bulunamadı ya da bir dizin değil." - msgid "You must have correct permissions to optimize the database." msgstr "Veritabanını optimize etmek için doğru haklara sahip olmalısınız." -msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." -msgstr "Pacman kilit dosyası bulundu. Pacman çalışırken çalıştırılamaz." - msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building." msgstr "HATA: Veritabanı oluşturmak için geçici dizin oluşturulamadı." @@ -1637,8 +1719,59 @@ msgstr "Veritabanı dönüştürülüyor..." msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." msgstr "Tamamlandı. Pacman veritabanınız optimize edildi." -msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package|delta> ...\\n" -msgstr "Kullanım: repo-add [-q] <veritabani-yolu> <paket-adi|fark> ...\\n" +msgid "Usage: pkgdelta [-q] <package1> <package2>\\n" +msgstr "Kullanım: pkgdelta [-q] <paket1> <paket2>\\n" + +msgid "" +"\tpkgdelta will create a delta file between two packages.\\nThis delta file " +"can then be added to a database using repo-add.\\n\\n" +msgstr "" +"\tpkgdelta iki paket arasındaki farklılıklardan bir delta paketi oluşturur." +"\\nBu delta dosyası paket veritabanına repo-add kullanılarak eklenebilir.\\n" +"\\n" + +msgid "Example: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz" +msgstr "Örnek: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz" + +msgid "" +"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" +"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" + +msgid "Invalid package file '%s'." +msgstr "Geçersiz paket dosyası '%s'." + +msgid "The package names don't match : '%s' and '%s'" +msgstr "Paket isimleri uyuşmuyor : '%s' ve '%s'" + +msgid "The package architectures don't match : '%s' and '%s'" +msgstr "Paket mimarileri uyuşmuyor : '%s' ve '%s'" + +msgid "Both packages have the same version : '%s'" +msgstr "Her iki paketin sürümü de aynı: '%s'" + +msgid "Generating delta from version %s to version %s" +msgstr "%s sürümü ile %s sürümü arasında delta oluşturuluyor" + +msgid "Delta could not be created." +msgstr "Delta oluşturulamadı." + +msgid "Generated delta : '%s'" +msgstr "Oluşturulan delta: '%s'" + +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "'%s' dosyası bulunamadı" + +msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?" +msgstr "xdelta3 ikili dosyası bulunamıyor! Sisteminizde xdelta3 kurulu mu?" + +msgid "Usage: repo-add [-d] [-f] [-q] <path-to-db> <package|delta> ...\\n" +msgstr "" +"Kullanım: repo-add [-d] [-f] [-q] <veritabanı-dosyası> <paket|delta> ...\\n" msgid "Usage: repo-remove [-q] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n" msgstr "" @@ -1662,10 +1795,24 @@ msgstr "" msgid "" "Use the -q/--quiet flag to minimize output to basic messages, warnings," -"\\nand errors\\n\\n" +"\\nand errors.\\n\\n" +msgstr "" +"Uyarıları, mesajları ve hataları gizlemek için -q/--quiet parametresini" +"\\nkullanın.\\n\\n" + +msgid "" +"Use the -d/--delta flag to automatically generate and add a delta file" +"\\nbetween the old entry and the new one, if the old package file is found" +"\\nnext to the new one.\\n\\n" +msgstr "" +"Eski girdi ile yeni girdi arasındaki farklılıklardan bir delta paketi " +"oluşturmak\\niçin -d/--delta parametresini kullanın.\\n\\n" + +msgid "" +"Use the -f/--files flag to update a database including file entries.\\n\\n" msgstr "" -"Temel çıktıları ve içerisindeki hatalar ile uyarıları en aza indirmek\\niçin " -"-q ya da --quiet parametresini kullanabilirsiniz.\\n\\n" +"Veritabanını dosyalarla birlikte güncellemek için -f/--files parametresini " +"kullanın.\\n\\n" msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" msgstr "" @@ -1685,26 +1832,26 @@ msgstr "" "projesidir, kopyalama şartları için kaynak koduna bakınız.\\nMevcut yasalar " "kapsamında da hiçbir GARANTİSİ YOKTUR.\\n" -msgid "Creating 'deltas' db entry..." -msgstr "'farklar' için veritabanı kaydı oluşturuluyor..." +msgid "No database entry for package '%s'." +msgstr "'%s' paketi için veritabanı girdisi yok." -msgid "An entry for '%s' already existed" -msgstr "'%s' için zaten bir kayıt bulunuyor" +msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s" +msgstr "'deltas' girdisi ekleniyor: %s -> %s" msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "Mevcut '%s' kaydı kaldırılıyor..." -msgid "Invalid package file '%s'." -msgstr "Geçersiz paket dosyası '%s'." +msgid "An entry for '%s' already existed" +msgstr "'%s' için zaten bir kayıt bulunuyor" -msgid "Creating 'desc' db entry..." -msgstr "'açıklama' için veritabanı kaydı oluşturuluyor..." +msgid "Creating '%s' db entry..." +msgstr "'%s' veritabanı girdisi oluşturuluyor..." msgid "Computing md5 checksums..." msgstr "md5 bütünlük kontrolleri hesaplanıyor..." -msgid "Creating 'depends' db entry..." -msgstr "'bağımlılıklar' için veritabanı kaydı oluşturuluyor..." +msgid "Old package file not found: %s" +msgstr "Eski paket dosyası bulunamadı: %s" msgid "Failed to acquire lockfile: %s." msgstr "Kilit dosyası edinilemedi: %s." @@ -1730,9 +1877,6 @@ msgstr "'%s' dosyası bulunamadı." msgid "Adding delta '%s'" msgstr "'%s' farkı ekleniyor" -msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?" -msgstr "xdelta3 ikili dosyası bulunamıyor! Sisteminizde xdelta3 kurulu mu?" - msgid "'%s' is not a package file, skipping" msgstr "'%s' bir paket dosyası değil, atlanıyor" @@ -1769,192 +1913,3 @@ msgstr "Hiç paket kalmadı, boş veritabanı yaratılıyor." msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Hiç bir pakette değişiklik yapılmadı, çıkılıyor." - -#~ msgid "%s not found, searching for group...\n" -#~ msgstr "%s bulunamadı, grup araştırılıyor...\n" - -#~ msgid "'%s': not found in local db\n" -#~ msgstr "'%s': yerel veritabanında bulunamadı\n" - -#~ msgid ":: group %s:\n" -#~ msgstr ":: %s grubu:\n" - -#~ msgid " Remove whole content?" -#~ msgstr " Tüm içerik silinsin mi?" - -#~ msgid ":: Remove %s from group %s?" -#~ msgstr ":: %s paketi %s grubundan silinsin mi?" - -#~ msgid "could not remove cache directory\n" -#~ msgstr "önbellek dizini kaldırılamadı\n" - -#~ msgid "could not create new cache directory\n" -#~ msgstr "yeni önbellek dizini oluşturulamadı\n" - -#~ msgid "%s package not found, searching for group...\n" -#~ msgstr "%s adlı paket bulunamadı, grup için arama yapılıyor...\n" - -#~ msgid ":: group %s (including ignored packages):\n" -#~ msgstr ":: group %s (gözardı edilmiş paketler de dahil):\n" - -#~ msgid ":: Install whole content?" -#~ msgstr ":: Tüm içeriği yüklemek ister misiniz? " - -#~ msgid ":: Install %s from group %s?" -#~ msgstr ":: %s grubundaki %s paketini yüklemek ister misiniz?" - -#~ msgid "'%s': not found in sync db\n" -#~ msgstr "'%s': senkronize veritabanında bulunamadı\n" - -#~ msgid " local database is up to date\n" -#~ msgstr " yerel veritabanı güncel\n" - -#~ msgid "no URL for package: %s\n" -#~ msgstr "paket için adres yok: %s\n" - -#~ msgid "loading package data...\n" -#~ msgstr "paket verisi yükleniyor...\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "errors occurred, no packages were upgraded.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "hata oluştu, hiçbir paket güncellenemedi.\n" - -#~ msgid "Found %s in build dir" -#~ msgstr "%s, derleme dizininde bulundu" - -#~ msgid "Using cached copy of %s" -#~ msgstr "%s için önbellekteki kopya kullanılıyor" - -#~ msgid "Unable to find source file %s to generate checksum." -#~ msgstr "" -#~ "Bütünlük kontrolünü oluşturmak için kullanılacak kaynak dosyası %s " -#~ "bulunamadı." - -#~ msgid "Starting build()..." -#~ msgstr "Derleme safhasına geçiliyor..." - -#~ msgid "Build Failed." -#~ msgstr "Derleme Başarısız." - -#~ msgid "Packaging Failed." -#~ msgstr "Paketleme Başarısız." - -#~ msgid "Install script %s not found." -#~ msgstr "Yükleme betiği (%s) bulunamadı." - -#~ msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?" -#~ msgstr "Sudo ikili dosyası bulunamadı! Sisteminizde sudo kurulu mu?" - -#~ msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user" -#~ msgstr "" -#~ "Eksik bağımlılıklar normal kullanıcı tarafından sudo komutu " -#~ "kullanılmadıkça" - -#~ msgid "" -#~ "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies." -#~ msgstr "" -#~ "yüklenemez ve kaldırılamazlar; bağımlılıkları otomatik çözmek için sudo " -#~ "paketini kurunuz ve yapılandırınız." - -#~ msgid "the -f and --force options are no longer recognized" -#~ msgstr "-f ve --force seçenekleri artık kullanılmamaktadır" - -#~ msgid "use options=(force) in the PKGBUILD instead" -#~ msgstr "bunun yerine PKGBUILD dosyasında options=(force) kullanılmalıdır" - -#~ msgid "All packages have been removed from the database. Deleting '%s'." -#~ msgstr "Tüm paketler veritabanından kaldırıldı. '%s' siliniyor." - -#~ msgid "" -#~ ":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" -#~ msgstr "" -#~ ":: %s paketi IgnorePkg/IgnoreGroup içinde bulunan %s paketine ihtiyaç " -#~ "duyuyor. Yine de kuracak mısınız?" - -#~ msgid "Checking for package upgrades... \n" -#~ msgstr "Paket güncellemeleri kontrol ediliyor... \n" - -#~ msgid "no upgrades found.\n" -#~ msgstr "güncelleme bulunamadı.\n" - -#~ msgid "done.\n" -#~ msgstr "tamamlandı.\n" - -#~ msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified" -#~ msgstr "Geçersiz bütünlük algoritması '%s' tanımlanmış." - -#~ msgid "Making delta from version %s..." -#~ msgstr "%s sürümünden fark oluşturuluyor..." - -#~ msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures" -#~ msgstr "" -#~ "Farktan, md5 imzasıyla uyuşacak sıkıştırılmış tar dosyası oluşturuluyor" - -#~ msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball" -#~ msgstr "NOT: fark, yalnızca bu sıkıştırılmış tar dosyasıyla dağıtılabilir." - -#~ msgid "Could not generate the package from the delta." -#~ msgstr "Farktan paket oluşturulamadı." - -#~ msgid "Delta was not able to be created." -#~ msgstr "Fark oluşturulamadı." - -#~ msgid "No previous version found, skipping xdelta." -#~ msgstr "Öncesine ait sürüm bulunamadı, xdelta adımı geçiliyor." - -#~ msgid "" -#~ "Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " -#~ "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " -#~ "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" -#~ msgstr "" -#~ "Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nBu bir " -#~ "özgür yazılım projesidir, kopyalama şartları için kaynak koduna bakınız." -#~ "\\nMevcut yasalar kapsamında da hiçbir garantisi yoktur.\\n" - -#~ msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s." -#~ msgstr "BUILDSCRIPT tanımlanmamış. %s 'i güncellediğinizden emin olun." - -#~ msgid "Skipping build." -#~ msgstr "Derlenme atlanıyor." - -#~ msgid "Running makepkg as root..." -#~ msgstr "Makepkg yönetici haklarıyla çalıştırılıyor..." - -#~ msgid "" -#~ "The -q/--quiet flag to either program will force silent running except" -#~ "\\nin the case of warnings or errors.\\n\\n" -#~ msgstr "" -#~ "Uygulamanın çıktı vermeden çalışmasını istiyorsanız -q/--quiet seçeneği" -#~ "\\nile uygulamanın sessiz kipte çalışmasını sağlayabilirsiniz.\\n\\n" - -#~ msgid "Could not add delta '%s'" -#~ msgstr "'%s' farkı eklenemedi" - -#~ msgid "Either realpath or readlink are required by repo-add." -#~ msgstr "" -#~ "repo-add kullanabilmek için realpath veya readlink tanımlamanız " -#~ "gerekmektedir." - -#~ msgid "%s not found. Cannot continue." -#~ msgstr "%s bulunamadı. Devam edilemiyor." - -#~ msgid "No compression set." -#~ msgstr "Herhangi bir sıkıştırma ayarlanmamış." - -#~ msgid "segmentation fault\n" -#~ msgstr "parçalama arızası\n" - -#~ msgid "" -#~ "Internal pacman error: Segmentation fault.\n" -#~ "Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Dahili pacman hatası: Parçalama arızası.\n" -#~ "Lütfen --debug parametresini kullanarak hata kaydı giriniz.\n" - -#~ msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now." -#~ msgstr "" -#~ "pacman-optimize komutundan tam anlamıyla faydalanmak için şimdi 'sync' " -#~ "komutunu çalıştırın." |