index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | po/sv.po | 662 |
@@ -1,20 +1,21 @@ -# Swedish translations for Pacman package manager package. -# Copyright (C) 2010 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> -# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package. -# <congacx@gmail.com>, 2009. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-23 21:30-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-20 20:26+0200\n" -"Last-Translator: Tobias Eriksson <tobier@tobier.se>\n" -"Language-Team: Swedish\n" -"Language: \n" +"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-14 13:57-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:33+0000\n" +"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #, c-format msgid "checking dependencies...\n" @@ -73,6 +74,10 @@ msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" msgstr "Hämtar paket från %s...\n" #, c-format +msgid "checking available disk space...\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr ":: %s finns i IgnorePkg/IgnoreGroup. Installera ändå?" @@ -90,18 +95,23 @@ msgstr ":: %s krockar med %s (%s). Ta bort %s?" #, c-format msgid "" -":: the following package(s) cannot be upgraded due to unresolvable " +":: The following package cannot be upgraded due to unresolvable " "dependencies:\n" -msgstr "" -":: följande paket kan inte uppgraderas på grund av olösliga beroenden:\n" +msgid_plural "" +":: The following packages cannot be upgraded due to unresolvable " +"dependencies:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, c-format -msgid "" -"\n" -"Do you want to skip the above package(s) for this upgrade?" +msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" +msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid ":: There are %d providers available for %s:\n" msgstr "" -"\n" -"Vill du hoppa över ovan nämnda paket för denna uppgradering?" #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?" @@ -128,6 +138,14 @@ msgid "checking for file conflicts" msgstr "letar efter filkonflikter" #, c-format +msgid "checking available disk space" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "checking package integrity" +msgstr "" + +#, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "laddar ner %s...\n" @@ -136,6 +154,26 @@ msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" msgstr "malloc misslyckande: kunde inte allokera %zd bytes\n" #, c-format +msgid "no targets specified (use -h for help)\n" +msgstr "inga mål angedda (använd -h för hjälp)\n" + +#, c-format +msgid "no install reason specified (use -h for help)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "Explicitly installed" msgstr "Uttryckligt installerad" @@ -248,24 +286,12 @@ msgid "Repository :" msgstr "Förråd :" #, c-format -msgid "Backup Files:\n" -msgstr "Säkerhetskopierade Filer:\n" - -#, c-format msgid "could not calculate checksums for %s\n" msgstr "kunde inte beräkna kontrollsummor för %s\n" #, c-format -msgid "MODIFIED\t%s\n" -msgstr "MODIFIERAD\t%s\n" - -#, c-format -msgid "Not Modified\t%s\n" -msgstr "Ej Modifierad\t%s\n" - -#, c-format -msgid "MISSING\t\t%s\n" -msgstr "SAKNAR\t\t%s\n" +msgid "Backup Files:\n" +msgstr "Säkerhetskopierade Filer:\n" #, c-format msgid "(none)\n" @@ -315,17 +341,6 @@ msgstr "" "dom\n" #, c-format -msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" -msgstr " -d, --nodeps hoppa över kontroll av beroenden\n" - -#, c-format -msgid "" -" -k, --dbonly only remove database entries, do not remove files\n" -msgstr "" -" -k, --dbonly ta enbart bort databasinlägg, men ta inte bort några " -"filer\n" - -#, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" msgstr " -n, --nosave ta även bort konfigurationsfiler\n" @@ -346,43 +361,6 @@ msgstr "" "paket)\n" #, c-format -msgid "" -" --print only print the targets instead of performing the " -"operation\n" -msgstr "--print skriv endast ut, utan att utföra operationen\n" - -#, c-format -msgid "" -" --print-format <string>\n" -" specify how the targets should be printed\n" -msgstr "" -" --print-format <string>\n" -" specificera utskriftsformatet\n" - -#, c-format -msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" -msgstr "" -" --asdeps installera paket som icke-utryckligt installerade\n" - -#, c-format -msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n" -msgstr " --asexplicit installera paket som utryckligt installerade\n" - -#, c-format -msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" -msgstr "" -" -f, --force tvingfa installation, skriv över motstridiga filer\n" - -#, c-format -msgid "" -" -k, --dbonly add database entries, do not install or keep existing " -"files\n" -msgstr "" -" -k, --dbonly lägg till databasinlägg, men installera inte eller " -"behåll inga befintliga filer.\n" -"\n" - -#, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" msgstr " -c, --changelog visa ändringsloggen för ett paket\n" @@ -436,6 +414,11 @@ msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" msgstr " -p, --file <paket> fråga en paketfil istället för databasen\n" #, c-format +msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" +msgstr "" +" -q, --quiet visa mindre information för en förfrågan och sökning\n" + +#, c-format msgid "" " -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " "strings\n" @@ -455,11 +438,6 @@ msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n" msgstr " -u, --upgrades listar utdaterade paket [filter]\n" #, c-format -msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" -msgstr "" -" -q, --quiet visa mindre information för en förfrågan och sökning\n" - -#, c-format msgid "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " "all)\n" @@ -504,6 +482,29 @@ msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n" msgstr " --needed ominstallera inte paket som är aktuella\n" #, c-format +msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n" +msgstr "" +" --asdeps markera paket som icke-utryckligt installerade\n" + +#, c-format +msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" +msgstr " --asexplicit markera paket som utryckligt installerade\n" + +#, c-format +msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" +msgstr "" +" -f, --force tvingfa installation, skriv över motstridiga filer\n" + +#, c-format +msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" +msgstr "" +" --asdeps installera paket som icke-utryckligt installerade\n" + +#, c-format +msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n" +msgstr " --asexplicit installera paket som utryckligt installerade\n" + +#, c-format msgid "" " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " "once)\n" @@ -521,25 +522,13 @@ msgstr "" "gång)\n" #, c-format -msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n" -msgstr "" -" --asdeps markera paket som icke-utryckligt installerade\n" - -#, c-format -msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" -msgstr " --asexplicit markera paket som utryckligt installerade\n" - -#, c-format -msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" -msgstr " --config <path> ange en alternativ konfigurationsfil\n" - -#, c-format -msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" -msgstr " --logfile <path> ange en alternativ loggfil\n" +msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" +msgstr " -d, --nodeps hoppa över kontroll av beroenden\n" #, c-format -msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" -msgstr " --noconfirm fråga inte efter bekräftelse\n" +msgid "" +" -k, --dbonly only modify database entries, not package files\n" +msgstr "" #, c-format msgid "" @@ -556,28 +545,54 @@ msgstr "" "existerar\n" #, c-format -msgid " -v, --verbose be verbose\n" -msgstr " -v, --verbose var tydlig\n" +msgid "" +" --print only print the targets instead of performing the " +"operation\n" +msgstr "--print skriv endast ut, utan att utföra operationen\n" #, c-format -msgid " --debug display debug messages\n" -msgstr " --debug visa felsöknings meddelanden\n" +msgid "" +" --print-format <string>\n" +" specify how the targets should be printed\n" +msgstr "" +" --print-format <string>\n" +" specificera utskriftsformatet\n" + +#, c-format +msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" +msgstr " -b, --dbpath <path> ange en alternativ plats för databasen\n" #, c-format msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" msgstr " -r, --root <path> ange en alternativ installations root\n" #, c-format -msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" -msgstr " -b, --dbpath <path> ange en alternativ plats för databasen\n" +msgid " -v, --verbose be verbose\n" +msgstr " -v, --verbose var tydlig\n" + +#, c-format +msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n" +msgstr " --arch <arch> ange en alternativ arkitektur\n" #, c-format msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <dir> ange en alternativ plats för paketcachen\n" #, c-format -msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n" -msgstr " --arch <arch> ange en alternativ arkitektur\n" +msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" +msgstr " --config <path> ange en alternativ konfigurationsfil\n" + +#, c-format +msgid " --debug display debug messages\n" +msgstr " --debug visa felsöknings meddelanden\n" + +#, c-format +msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" +msgstr " --logfile <path> ange en alternativ loggfil\n" + +#, c-format +msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" +msgstr " --noconfirm fråga inte efter bekräftelse\n" #, c-format msgid "" @@ -600,18 +615,34 @@ msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "problem med att ange loggfil '%s' (%s)\n" #, c-format -msgid "'%s' is not a valid debug level\n" -msgstr "'%s' är inte en giltig felsökningsnivå\n" - -#, c-format msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n" msgstr "problem med att lägga till cachedir '%s' (%s)\n" #, c-format +msgid "'%s' is not a valid debug level\n" +msgstr "'%s' är inte en giltig felsökningsnivå\n" + +#, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "enbart en operation kan användas på samma gång\n" #, c-format +msgid "no operation specified (use -h for help)\n" +msgstr "ingen operation specifierad (använd -h för hjälp)\n" + +#, c-format +msgid "invalid option\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" +msgstr "ogiltigt värde för 'CleanMethod' : '%s'\n" + +#, c-format +msgid "could not get current working directory\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "kunde inte chdir till nerladdningskatalogen% s\n" @@ -620,12 +651,12 @@ msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "vid körning av XferCommand: delning misslyckades!\n" #, c-format -msgid "directive '%s' without value not recognized\n" -msgstr "direktiv '%s' utan värde känns inte igen\n" +msgid "could not change directory to %s (%s)\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" -msgstr "ogiltigt värde för 'CleanMethod' : '%s'\n" +msgid "directive '%s' without value not recognized\n" +msgstr "direktiv '%s' utan värde känns inte igen\n" #, c-format msgid "directive '%s' with a value not recognized\n" @@ -685,16 +716,16 @@ msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "misslyckades att initialisera alpm bibliotek (%s)\n" #, c-format -msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" -msgstr "du kan inte genomföra denna operation om du inte är root.\n" +msgid "buffer overflow detected in arg parsing\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "could not register 'local' database (%s)\n" -msgstr "kunde inte registrera 'local' databas (%s)\n" +msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "no operation specified (use -h for help)\n" -msgstr "ingen operation specifierad (använd -h för hjälp)\n" +msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" +msgstr "du kan inte genomföra denna operation om du inte är root.\n" #, c-format msgid "no file was specified for --owns\n" @@ -709,14 +740,18 @@ msgid "failed to read file '%s': %s\n" msgstr "misslyckades att läsa fil '%s': %s\n" #, c-format -msgid "cannot determine ownership of a directory\n" -msgstr "kan inte bestämma äganderätt till en katalog\n" +msgid "cannot determine ownership of directory '%s'\n" +msgstr "" #, c-format msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "kan inte bestämma riktig sökväg för '%s': %s\n" #, c-format +msgid "path too long: %s%s\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "%s is owned by %s %s\n" msgstr "%s ägs av %s %s\n" @@ -729,26 +764,22 @@ msgid "group \"%s\" was not found\n" msgstr "gruppen \"%s\" hittades inte\n" #, c-format -msgid "root path too long\n" -msgstr "sökväg till root för lång\n" - -#, c-format -msgid "file path too long\n" -msgstr "sökväg till fil för lång\n" +msgid "%s: %d total file, " +msgid_plural "%s: %d total files, " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n" -msgstr "%s: %d totalt antal filer, %d saknade filer\n" +msgid "%d missing file\n" +msgid_plural "%d missing files\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, c-format msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "inga användbara paketförråd konfigurerade.\n" #, c-format -msgid "no targets specified (use -h for help)\n" -msgstr "inga mål angedda (använd -h för hjälp)\n" - -#, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "paketet \"%s\" hittades inte\n" @@ -789,12 +820,12 @@ msgid "could not access database directory\n" msgstr "kunde inte få tillgång till databaskatalogen\n" #, c-format -msgid "Do you want to remove %s?" -msgstr "Vill du ta bort %s?" +msgid "could not remove %s\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "could not remove repository directory\n" -msgstr "kunde inte ta bort förrådskatalog\n" +msgid "Do you want to remove %s?" +msgstr "Vill du ta bort %s?" #, c-format msgid "Database directory: %s\n" @@ -813,12 +844,20 @@ msgid "Cache directory: %s\n" msgstr "Cacheförråd: %s\n" #, c-format -msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache?" -msgstr "Vill du ta bort ej installerade paket från cachen?" +msgid "Packages to keep:\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid " All locally installed packages\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "Do you want to remove outdated packages from cache?" -msgstr "Vill du ta bort utdaterade paket från cachen?" +msgid " All current sync database packages\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Do you want to remove all other packages from cache?" +msgstr "" #, c-format msgid "removing old packages from cache...\n" @@ -877,6 +916,18 @@ msgid "skipping target: %s\n" msgstr "hoppar över målet: %s\n" #, c-format +msgid "target not found: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid ":: There are %d members in group %s:\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "database not found: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid ":: Starting full system upgrade...\n" msgstr ":: Påbörjar full systemuppgradering...\n" @@ -941,6 +992,10 @@ msgstr "" " körs, så kan du ta bort %s\n" #, c-format +msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "misslyckades att frigöra överföringen (%s)\n" @@ -977,6 +1032,26 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "Valfria beroenden för %s\n" #, c-format +msgid "Repository %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid value: %d is not between %d and %d\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid number: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Enter a selection (default=all)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Enter a number (default=%d)" +msgstr "" + +#, c-format msgid "[Y/n]" msgstr "[Y/n]" @@ -1001,6 +1076,10 @@ msgid "NO" msgstr "NO" #, c-format +msgid "failed to allocate string\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "error: %s" msgstr "fel: %s" @@ -1009,10 +1088,6 @@ msgid "warning: %s" msgstr "varning: %s" #, c-format -msgid "function: %s" -msgstr "funktion: %s" - -#, c-format msgid "error: " msgstr "fel: " @@ -1020,10 +1095,6 @@ msgstr "fel: " msgid "warning: " msgstr "varning: " -#, c-format -msgid "function: " -msgstr "funktion: " - msgid "WARNING:" msgstr "VARNING: " @@ -1054,9 +1125,6 @@ msgstr "Installerar saknade beroenden..." msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "'%s' misslyckades att installera saknade beroenden" -msgid "Failed to install all missing dependencies." -msgstr "Misslyckades att installera alla saknade beroenden." - msgid "Missing Dependencies:" msgstr "Saknade Beroenden:" @@ -1117,6 +1185,9 @@ msgstr "Extraherar %s med %s" msgid "Failed to extract %s" msgstr "Misslyckades att extrahera %s" +msgid "A failure occurred in %s()." +msgstr "" + msgid "Starting %s()..." msgstr "Startar %s()..." @@ -1150,8 +1221,8 @@ msgstr "Var vänlig och lägg till en licens rad i din %s!" msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')." msgstr "Exempel för GPL licenserad mjukvara: license=('GPL')." -msgid "Invalid backup entry : %s" -msgstr "Ej giltigt backupinlägg : %s." +msgid "Backup entry file not in package : %s" +msgstr "" msgid "Package contains reference to %s" msgstr "Paketet innehåller referens till %s" @@ -1162,11 +1233,8 @@ msgstr "Saknar pkg/ katalog" msgid "Creating package..." msgstr "Skapar paket..." -msgid "Adding install script..." -msgstr "Lägger till installationsskript..." - -msgid "Adding package changelog..." -msgstr "Lägger till paketets ändringslogg..." +msgid "Adding %s file..." +msgstr "" msgid "Compressing package..." msgstr "Komprimerar paket..." @@ -1198,6 +1266,9 @@ msgstr "Komprimerar källpaket..." msgid "Failed to create source package file." msgstr "Misslyckades att skapa källkodsfil." +msgid "Failed to create symlink to source package file." +msgstr "" + msgid "Installing package %s with %s -U..." msgstr "Installerar paket %s med %s -U... " @@ -1213,9 +1284,15 @@ msgstr "%s får inte att vara tom." msgid "%s is not allowed to start with a hyphen." msgstr "%s får inte börja med ett bindestreck" +msgid "%s is not allowed to contain colons or hyphens." +msgstr "" + msgid "%s is not allowed to contain hyphens." msgstr "%s får inte innehålla bindestreck." +msgid "%s must be an integer." +msgstr "" + msgid "%s is not available for the '%s' architecture." msgstr "%s är inte tillgänglig för arkitekturen '%s'." @@ -1228,6 +1305,9 @@ msgstr "som arch=('%s')." msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators." msgstr "Provides raden kan inte innehålla jämförande (< eller >) tecken" +msgid "Backup entry should not contain leading slash : %s" +msgstr "" + msgid "Invalid syntax for optdepend : '%s'" msgstr "Fel syntax för optdepend : '%s'" @@ -1243,23 +1323,8 @@ msgstr "saknar paketfunktion för att dela paket '%s'" msgid "requested package %s is not provided in %s" msgstr "efterfrågat paket %s finns ej i %s" -msgid "Determining latest darcs revision..." -msgstr "Fastställer senaste darcs revisionen..." - -msgid "Determining latest cvs revision..." -msgstr "Fastställer senaste cvs revisionen..." - -msgid "Determining latest git revision..." -msgstr "Fastställer senaste git revisionen..." - -msgid "Determining latest svn revision..." -msgstr "Fastställer senaste svn revisionen..." - -msgid "Determining latest bzr revision..." -msgstr "Fastställer senaste bzr revisionen..." - -msgid "Determining latest hg revision..." -msgstr "Fastställer senaste hg revisionen..." +msgid "Determining latest %s revision..." +msgstr "" msgid "Version found: %s" msgstr "Version hittad: %s" @@ -1339,16 +1404,19 @@ msgstr "" msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user" msgstr " --asroot Tillåt makepkg att köras som root" +msgid " --check Run the check() function in the %s" +msgstr "" + msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr "" " --config <file> Använd en alternativ konfigurationsfil (istället för '%s')" msgid "" -" --holdver Prevent automatic version bumping for development " -"PKGBUILDs" +" --holdver Prevent automatic version bumping for development %ss" +msgstr "" + +msgid " --nocheck Do not run the check() function in the %s" msgstr "" -" --holdver Förhindra automatisk versionsuppdatering för " -"utvecklingsversioner av PKGBUILDs " msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" msgstr " --pkg <list> Bygg endast listade paket från ett delat paket" @@ -1380,15 +1448,11 @@ msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'" msgstr "Om -p inte är specifierad, så kommer makepkg leta efter '%s'" msgid "" -"Copyright (c) 2006-2010 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2009 Pacmans Utvecklingsteam <pacman-dev@archlinux.org>." -"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nDet här är " -"fri mjukvara; se källkoden för information om kopiering.\\nDet medföljer " -"INGEN GARANTI, i den utsträckning som är tillåtet enligt lag.\\n" msgid "%s not found." msgstr "% hittades inte." @@ -1510,11 +1574,11 @@ msgstr "Källkodspaket skapat: %s" msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Hoppar över kontroll av beroenden." -msgid "Checking Runtime Dependencies..." -msgstr "Kollar Beroenden för körning..." +msgid "Checking runtime dependencies..." +msgstr "" -msgid "Checking Buildtime Dependencies..." -msgstr "Kollar beroenden för bygget..." +msgid "Checking buildtime dependencies..." +msgstr "" msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Kan inte lösa alla beroenden." @@ -1559,6 +1623,27 @@ msgid "Usage: %s [pacman_db_root]" msgstr "Användning: %s [pacman_db_root]" msgid "" +"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " +"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" + +msgid "%s does not exist or is not a directory." +msgstr "%s existerar inte eller är inte en katalog." + +msgid "You must have correct permissions to upgrade the database." +msgstr "" + +msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." +msgstr "Pacmans låsfil hittades. Kan inte köras medans pacman körs." + +msgid "Pre-3.5 database format detected - upgrading..." +msgstr "" + +msgid "Done." +msgstr "" + +msgid "" "pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " "pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n" msgstr "" @@ -1583,15 +1668,9 @@ msgstr "" msgid "diff tool was not found, please install diffutils." msgstr "verktyget diff hittades inte, var vänlig och installera diffutils." -msgid "%s does not exist or is not a directory." -msgstr "%s existerar inte eller är inte en katalog." - msgid "You must have correct permissions to optimize the database." msgstr "Du måste ha korrekta rättigheter för att optimera databasen." -msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." -msgstr "Pacmans låsfil hittades. Kan inte köras medans pacman körs." - msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building." msgstr "FEL: Kan inte skapa en temporär katalog för databas hantering." @@ -1625,8 +1704,52 @@ msgstr "Roterar databasen på plats..." msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." msgstr "Klar. Pacmans databas har blivit optimerad." -msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package|delta> ...\\n" -msgstr "Användning: repo-add [-q] <path-to-db> <package|delta> ...\\n" +msgid "Usage: pkgdelta [-q] <package1> <package2>\\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\tpkgdelta will create a delta file between two packages.\\nThis delta file " +"can then be added to a database using repo-add.\\n\\n" +msgstr "" + +msgid "Example: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz" +msgstr "" + +msgid "" +"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" + +msgid "Invalid package file '%s'." +msgstr "Ej giltig paketfil '%s'." + +msgid "The package names don't match : '%s' and '%s'" +msgstr "" + +msgid "The package architectures don't match : '%s' and '%s'" +msgstr "" + +msgid "Both packages have the same version : '%s'" +msgstr "" + +msgid "Generating delta from version %s to version %s" +msgstr "" + +msgid "Delta could not be created." +msgstr "" + +msgid "Generated delta : '%s'" +msgstr "" + +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + +msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?" +msgstr "Kan inte gitta xdelta3 binär! Är xdelta3 installerat?" + +msgid "Usage: repo-add [-d] [-f] [-q] <path-to-db> <package|delta> ...\\n" +msgstr "" msgid "Usage: repo-remove [-q] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n" msgstr "" @@ -1651,10 +1774,18 @@ msgstr "" msgid "" "Use the -q/--quiet flag to minimize output to basic messages, warnings," -"\\nand errors\\n\\n" +"\\nand errors.\\n\\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Use the -d/--delta flag to automatically generate and add a delta file" +"\\nbetween the old entry and the new one, if the old package file is found" +"\\nnext to the new one.\\n\\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Use the -f/--files flag to update a database including file entries.\\n\\n" msgstr "" -"Använd flaggan -q/--quiet för att minimera utdatan från vanliga meddelanden, " -"varningar,\\noch fel\\n\\n" msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" msgstr "Exempel: repo-add /sökväg/till/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" @@ -1673,26 +1804,26 @@ msgstr "" "sekällkoden för information om kopiering.\\nDet medföljer INGEN GARANTI, i " "den utsträckning som är tillåtet enligt lag.\\n" -msgid "Creating 'deltas' db entry..." -msgstr "Skapar 'deltas' databasinlägg..." +msgid "No database entry for package '%s'." +msgstr "" -msgid "An entry for '%s' already existed" -msgstr "Ett inlägg för '%s' existerade redan" +msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s" +msgstr "" msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "Tar bort existerande inlägg '%s'..." -msgid "Invalid package file '%s'." -msgstr "Ej giltig paketfil '%s'." +msgid "An entry for '%s' already existed" +msgstr "Ett inlägg för '%s' existerade redan" -msgid "Creating 'desc' db entry..." -msgstr "Skapar 'desc' databasinlägg" +msgid "Creating '%s' db entry..." +msgstr "" msgid "Computing md5 checksums..." msgstr "Beräknar md5 kontrollsummor..." -msgid "Creating 'depends' db entry..." -msgstr "Skapar 'depends' databasinlägg..." +msgid "Old package file not found: %s" +msgstr "" msgid "Failed to acquire lockfile: %s." msgstr "Misslyckades att hämta låsfil: %s." @@ -1718,9 +1849,6 @@ msgstr "Filen '%s' hittades inte." msgid "Adding delta '%s'" msgstr "Lägger till delta '%s'" -msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?" -msgstr "Kan inte gitta xdelta3 binär! Är xdelta3 installerat?" - msgid "'%s' is not a package file, skipping" msgstr "'%s' är inte en paketfil, hoppar över" @@ -1756,99 +1884,3 @@ msgstr "Inga paket finns kvar, skapar en tom databas." msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Inga paket modifierade, ingenting att göra." - -#~ msgid "%s not found, searching for group...\n" -#~ msgstr "%s hittades inte, söker efter grupp...\n" - -#~ msgid "'%s': not found in local db\n" -#~ msgstr "'%s': hittades inte i lokala db\n" - -#~ msgid ":: group %s:\n" -#~ msgstr ":: grupp %s:\n" - -#~ msgid " Remove whole content?" -#~ msgstr " Ta bort hela innehållet?" - -#~ msgid ":: Remove %s from group %s?" -#~ msgstr ":: Ta bort %s från gruppen %s" - -#~ msgid "could not remove cache directory\n" -#~ msgstr "kunde inte ta bort cachkatalogen\n" - -#~ msgid "could not create new cache directory\n" -#~ msgstr "kunde inte skapa en ny cachekatalog\n" - -#~ msgid "%s package not found, searching for group...\n" -#~ msgstr "%s paketet hittades inte, söker efter grupp...\n" - -#~ msgid ":: group %s (including ignored packages):\n" -#~ msgstr ":: gruppen %s (inklusive ignorerade paket):\n" - -#~ msgid ":: Install whole content?" -#~ msgstr ":: installera hela innehållet" - -#~ msgid ":: Install %s from group %s?" -#~ msgstr ":: Installera %s från gruppen %s?" - -#~ msgid "'%s': not found in sync db\n" -#~ msgstr "'%s': hittades inte i synkad db\n" - -#~ msgid " local database is up to date\n" -#~ msgstr " lokal databas är aktuell\n" - -#~ msgid "no URL for package: %s\n" -#~ msgstr "inget URL för paketet: %s\n" - -#~ msgid "loading package data...\n" -#~ msgstr "laddar paketdata...\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "errors occurred, no packages were upgraded.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "fel uppstod, inga paket uppgraderades.\n" - -#~ msgid "Found %s in build dir" -#~ msgstr "Hittade %s i byggkatalogen" - -#~ msgid "Using cached copy of %s" -#~ msgstr "Använder cachad kopia av %s" - -#~ msgid "Unable to find source file %s to generate checksum." -#~ msgstr "Kunde inte hitta källfil %s för att generera kontrollsumma" - -#~ msgid "Starting build()..." -#~ msgstr "Påbörjar build()..." - -#~ msgid "Build Failed." -#~ msgstr "Build misslyckades" - -#~ msgid "Packaging Failed." -#~ msgstr "Paketerning Misslyckades." - -#~ msgid "Install script %s not found." -#~ msgstr "Installationsskript %s hittades inte" - -#~ msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?" -#~ msgstr "Kan inte hitta binären sudo! Är sudo installerat?" - -#~ msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user" -#~ msgstr "" -#~ "Saknade beroenden kan inte installeras eller tas bort av en normal " -#~ "användare" - -#~ msgid "" -#~ "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies." -#~ msgstr "" -#~ "utan att använda sudo; installera och konfigurera sudo för att " -#~ "automatiskt lösa beroenden" - -#~ msgid "the -f and --force options are no longer recognized" -#~ msgstr "Flaggorna -f och --force känns inte längre igen" - -#~ msgid "use options=(force) in the PKGBUILD instead" -#~ msgstr "använd options=(force) i PKGBUILD istället" - -#~ msgid "All packages have been removed from the database. Deleting '%s'." -#~ msgstr "Alla paket har blivit borttagna från databasen. Raderar '%s'." |