index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | po/hu.po | 984 |
@@ -7,1175 +7,956 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-09 10:41-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-03 13:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 20:03-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-03 21:07+0100\n" "Last-Translator: Nagy Gabor <ngaba@bibl.u-szeged.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/pacman/add.c:40 src/pacman/remove.c:42 #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" -msgstr "nem siker�lt lez�rni a tranzakci�t (%s)\n" +msgstr "nem sikerült lezárni a tranzakciót (%s)\n" -#: src/pacman/add.c:77 src/pacman/query.c:370 src/pacman/remove.c:63 -#: src/pacman/sync.c:781 +#, c-format msgid "no targets specified (use -h for help)\n" -msgstr "" -"nincs megadva egyetlen c�l sem (haszn�lja a '-h'-t seg�ts�g�rt)\n" +msgstr "nincs megadva egyetlen cél sem (használja a '-h'-t segítségért)\n" -#: src/pacman/add.c:104 src/pacman/sync.c:510 #, c-format msgid "error: %s\n" msgstr "hiba: %s\n" -#: src/pacman/add.c:107 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:484 #, c-format msgid "" " if you're sure a package manager is not already\n" " running, you can remove %s.\n" msgstr "" -" ha biztos benne, hogy nem fut m�sik csomagkezel�, akkor\n" -" elt�vol�thatja a %s f�jlt.\n" +" ha biztos benne, hogy nem fut másik csomagkezelő, akkor\n" +" eltávolíthatja a %s fájlt.\n" -#: src/pacman/add.c:114 src/pacman/remove.c:106 #, c-format -msgid "loading package data... " -msgstr "csomag adatainak bet�lt�se... " +msgid "loading package data...\n" +msgstr "csomag adatainak betöltése...\n" -#: src/pacman/add.c:119 src/pacman/remove.c:111 src/pacman/sync.c:570 #, c-format msgid "error: '%s': %s\n" msgstr "hiba: '%s': %s\n" -#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:176 -#: src/pacman/sync.c:194 -#, c-format -msgid "done.\n" -msgstr "k�sz.\n" - -#: src/pacman/add.c:130 src/pacman/remove.c:122 src/pacman/sync.c:643 #, c-format msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n" -msgstr "hiba: nem siker�lt el�k�sz�teni a tranzakci�t (%s)\n" +msgstr "hiba: nem sikerült előkészíteni a tranzakciót (%s)\n" -#: src/pacman/add.c:142 src/pacman/remove.c:130 src/pacman/sync.c:652 #, c-format msgid ":: %s: requires %s\n" -msgstr ":: %s: ig�nyli a k�vetkez�t: %s\n" +msgstr ":: %s: igényli a következőt: %s\n" -#: src/pacman/add.c:150 src/pacman/sync.c:660 #, c-format msgid ":: %s: conflicts with %s\n" -msgstr ":: %s: �tk�zik a k�vetkez�vel: %s\n" +msgstr ":: %s: ütközik a következővel: %s\n" -#: src/pacman/add.c:159 src/pacman/sync.c:715 #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" -msgstr "%s l�tezik ebben: '%s' �s ebben: '%s'\n" +msgstr "%s létezik ebben: '%s' és ebben: '%s'\n" -#: src/pacman/add.c:165 src/pacman/sync.c:721 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem\n" -msgstr "%s: %s l�tezik a f�jlrendszerben\n" +msgstr "%s: %s létezik a fájlrendszerben\n" -#: src/pacman/add.c:171 #, c-format msgid "" "\n" "errors occurred, no packages were upgraded.\n" msgstr "" "\n" -"hib�k l�ptek fel, nem friss�lt csomag.\n" +"hibák léptek fel, nem frissült csomag.\n" -#: src/pacman/add.c:184 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:706 #, c-format msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n" -msgstr "hiba: nem siker�lt v�grehajtani a tranzakci�t (%s)\n" +msgstr "hiba: nem sikerült végrehajtani a tranzakciót (%s)\n" -#: src/pacman/callback.c:165 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" -msgstr "f�gg�s�gek vizsg�lata...\n" +msgstr "függőségek vizsgálata...\n" -#: src/pacman/callback.c:169 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" -msgstr "f�jl�tk�z�sek vizsg�lata...\n" +msgstr "fájlütközések vizsgálata...\n" -#: src/pacman/callback.c:173 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" -msgstr "f�gg�s�gek felold�sa...\n" +msgstr "függőségek feloldása...\n" -#: src/pacman/callback.c:176 #, c-format msgid "looking for inter-conflicts...\n" -msgstr "bels� �tk�z�sek keres�se...\n" +msgstr "belső ütközések keresése...\n" -#: src/pacman/callback.c:180 #, c-format msgid "installing %s...\n" -msgstr "%s telep�t�se...\n" +msgstr "%s telepítése...\n" -#: src/pacman/callback.c:191 #, c-format msgid "removing %s...\n" -msgstr "%s elt�vol�t�sa...\n" +msgstr "%s eltávolítása...\n" -#: src/pacman/callback.c:202 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" -msgstr "%s friss�t�se...\n" +msgstr "%s frissítése...\n" -#: src/pacman/callback.c:213 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" -msgstr "csomagok integrit�s�nak ellen�rz�se...\n" +msgstr "csomagok integritásának ellenőrzése...\n" -#: src/pacman/callback.c:216 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" -msgstr "delt�k integrit�s�nak ellen�rz�se...\n" +msgstr "delták integritásának ellenőrzése...\n" -#: src/pacman/callback.c:219 #, c-format msgid "applying deltas...\n" -msgstr "delt�k alkalmaz�sa...\n" +msgstr "delták alkalmazása...\n" -#: src/pacman/callback.c:222 #, c-format msgid "generating %s with %s... " -msgstr "%s l�trehoz�sa %s seg�ts�g�vel... " +msgstr "%s létrehozása %s segítségével... " -#: src/pacman/callback.c:225 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "sikeres.\n" -#: src/pacman/callback.c:228 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "sikertelen.\n" -#: src/pacman/callback.c:237 #, c-format msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" -msgstr ":: Csomagok let�lt�se a(z) %s rep�b�l...\n" +msgstr ":: Csomagok letöltése a(z) %s repóból...\n" -#: src/pacman/callback.c:265 #, c-format msgid "" ":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/" "n] " msgstr "" -":: %s ig�nyli %s telep�t�s�t az IgnorePkg/IgnoreGroup-b�l. M�gis " -"telep�ti? [I/n] " +":: %s igényli %s telepítését az IgnorePkg/IgnoreGroup-ból. Mégis telepíti? " +"[I/n] " -#: src/pacman/callback.c:270 #, c-format msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s az IgnorePkg/IgnoreGroup r�sze. M�gis telep�ti? [I/n] " +msgstr ":: %s az IgnorePkg/IgnoreGroup része. Mégis telepíti? [I/n] " -#: src/pacman/callback.c:276 #, c-format msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s HoldPkgnak lett jel�lve. Biztosan elt�vol�tja? [I/n] " +msgstr ":: %s HoldPkgnak lett jelölve. Biztosan eltávolítja? [I/n] " -#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " -msgstr ":: Lecser�li %s-t erre: %s/%s? [I/n] " +msgstr ":: Lecseréli %s-t erre: %s/%s? [I/n] " -#: src/pacman/callback.c:288 #, c-format msgid "Replacing %s with %s/%s\n" -msgstr "%s lecser�l�se erre: %s/%s\n" +msgstr "%s lecserélése erre: %s/%s\n" -#: src/pacman/callback.c:296 #, c-format msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " -msgstr "" -":: %s �tk�zik a k�vetkez�vel: %s. Elt�vol�tja a %s-t? [I/n] " +msgstr ":: %s ütközik a következővel: %s. Eltávolítja a %s-t? [I/n] " -#: src/pacman/callback.c:304 #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s-%s: a helyi verzi� �jabb. M�gis friss�ti? [I/n] " +msgstr ":: %s-%s: a helyi verzió újabb. Mégis frissíti? [I/n] " -#: src/pacman/callback.c:314 #, c-format msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " -msgstr ":: A %s f�jl s�r�lt. K�v�nja t�r�lni? [I/n] " +msgstr ":: A %s fájl sérült. Kívánja törölni? [I/n] " -#: src/pacman/callback.c:364 +#, c-format msgid "installing" -msgstr "telep�t�s:" +msgstr "telepítés:" -#: src/pacman/callback.c:367 +#, c-format msgid "upgrading" -msgstr "friss�t�s:" +msgstr "frissítés:" -#: src/pacman/callback.c:370 +#, c-format msgid "removing" -msgstr "elt�vol�t�s:" +msgstr "eltávolítás:" -#: src/pacman/callback.c:373 +#, c-format msgid "checking for file conflicts" -msgstr "f�jl�tk�z�sek vizsg�lata" +msgstr "fájlütközések vizsgálata" -#: src/pacman/package.c:68 +#, c-format msgid "Explicitly installed" -msgstr "K�zzel telep�tve" +msgstr "Kézzel telepítve" -#: src/pacman/package.c:71 +#, c-format msgid "Installed as a dependency for another package" -msgstr "Egy m�sik csomag f�gg�s�gek�nt lett telep�tve" +msgstr "Egy másik csomag függőségeként lett telepítve" -#: src/pacman/package.c:74 +#, c-format msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: src/pacman/package.c:89 -msgid "Description : " -msgstr "Le�r�s : " - -#: src/pacman/package.c:93 +#, c-format msgid "Filename :" -msgstr "F�jln�v :" +msgstr "Fájlnév :" -#: src/pacman/package.c:95 +#, c-format msgid "Name :" -msgstr "N�v :" +msgstr "Név :" -#: src/pacman/package.c:96 +#, c-format msgid "Version :" -msgstr "Verzi� :" +msgstr "Verzió :" -#: src/pacman/package.c:97 +#, c-format msgid "URL :" msgstr "URL :" -#: src/pacman/package.c:98 +#, c-format msgid "Licenses :" msgstr "Licencek :" -#: src/pacman/package.c:99 +#, c-format msgid "Groups :" msgstr "Csoportok :" -#: src/pacman/package.c:100 +#, c-format msgid "Provides :" -msgstr "Szolg�ltatja :" +msgstr "Szolgáltatja :" -#: src/pacman/package.c:101 +#, c-format msgid "Depends On :" -msgstr "F�gg :" +msgstr "Függ :" -#: src/pacman/package.c:102 +#, c-format msgid "Optional Deps :" -msgstr "Opcion�lis f�gg.:" +msgstr "Opcionális függ.:" -#: src/pacman/package.c:105 +#, c-format msgid "Required By :" -msgstr "Ig�nyli :" +msgstr "Igényli :" -#: src/pacman/package.c:108 +#, c-format msgid "Conflicts With :" -msgstr "�tk�zik :" +msgstr "Ütközik :" -#: src/pacman/package.c:109 +#, c-format msgid "Replaces :" -msgstr "Lecser�li :" +msgstr "Lecseréli :" -#: src/pacman/package.c:111 #, c-format msgid "Download Size : %6.2f K\n" -msgstr "Let�ltend� m�ret: %6.2f K\n" +msgstr "Letöltendő méret: %6.2f K\n" -#: src/pacman/package.c:115 #, c-format msgid "Compressed Size: %6.2f K\n" -msgstr "T�m�r�tett m�ret: %6.2f K\n" +msgstr "Tömörített méret: %6.2f K\n" -#: src/pacman/package.c:119 #, c-format msgid "Installed Size : %6.2f K\n" -msgstr "Telep�tett m�ret: %6.2f K\n" +msgstr "Telepített méret: %6.2f K\n" -#: src/pacman/package.c:121 +#, c-format msgid "Packager :" -msgstr "Csomagol� :" +msgstr "Csomagoló :" -#: src/pacman/package.c:122 +#, c-format msgid "Architecture :" -msgstr "Architekt�ra :" +msgstr "Architektúra :" -#: src/pacman/package.c:123 +#, c-format msgid "Build Date :" -msgstr "Ford�t�s ideje :" +msgstr "Fordítás ideje :" -#: src/pacman/package.c:125 +#, c-format msgid "Install Date :" -msgstr "Telep�t�s ideje :" +msgstr "Telepítés ideje :" -#: src/pacman/package.c:126 +#, c-format msgid "Install Reason :" -msgstr "Telep�t�s oka :" +msgstr "Telepítés oka :" -#: src/pacman/package.c:129 +#, c-format msgid "Install Script :" -msgstr "Telep�t� szkript:" +msgstr "Telepítő szkript:" -#: src/pacman/package.c:130 +#, c-format msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: src/pacman/package.c:130 +#, c-format msgid "No" msgstr "Nem" -#: src/pacman/package.c:135 +#, c-format msgid "MD5 Sum :" msgstr "MD5 Sum :" -#: src/pacman/package.c:159 +#, c-format +msgid "Description : " +msgstr "Leírás : " + +#, c-format msgid "Repository :" -msgstr "Rep� :" +msgstr "Repó :" -#: src/pacman/package.c:169 #, c-format msgid "Backup Files:\n" -msgstr "Backup f�jlok:\n" +msgstr "Backup fájlok:\n" -#: src/pacman/package.c:189 #, c-format msgid "error: could not calculate checksums for %s\n" -msgstr "" -"hiba: nem siker�lt a(z) %s ellen�rz� �sszeg�nek sz�m�t�sa\n" +msgstr "hiba: nem sikerült a(z) %s ellenőrző összegének számítása\n" -#: src/pacman/package.c:197 #, c-format msgid "MODIFIED\t%s\n" -msgstr "M�DOS�TVA\t%s\n" +msgstr "MÓDOSÍTVA\t%s\n" -#: src/pacman/package.c:199 #, c-format msgid "Not Modified\t%s\n" -msgstr "Nem m�dos�tva\t%s\n" +msgstr "Nem módosítva\t%s\n" -#: src/pacman/package.c:203 #, c-format msgid "MISSING\t\t%s\n" -msgstr "HI�NYZIK\t\t%s\n" +msgstr "HIÁNYZIK\t\t%s\n" -#: src/pacman/package.c:209 #, c-format msgid "(none)\n" msgstr "(nincs)\n" -#: src/pacman/package.c:243 #, c-format msgid "error: no changelog available for '%s'.\n" -msgstr "" -"hiba: nem �ll rendelkez�sre v�ltoz�si napl� a(z) '%s' csomaghoz.\n" +msgstr "hiba: nem áll rendelkezésre változási napló a(z) '%s' csomaghoz.\n" -#: src/pacman/pacman.c:60 +#, c-format msgid "options" -msgstr "opci�k" +msgstr "opciók" -#: src/pacman/pacman.c:61 +#, c-format msgid "file" -msgstr "f�jl" +msgstr "fájl" -#: src/pacman/pacman.c:62 +#, c-format msgid "package" msgstr "csomag" -#: src/pacman/pacman.c:63 +#, c-format msgid "usage" -msgstr "haszn�lat" +msgstr "használat" -#: src/pacman/pacman.c:64 +#, c-format msgid "operation" -msgstr "m�velet" +msgstr "művelet" -#: src/pacman/pacman.c:76 #, c-format msgid "" "\n" "use '%s --help' with other options for more syntax\n" msgstr "" "\n" -"haszn�lja a '%s --help'-et m�s opci�kkal tov�bbi szintaxishoz\n" +"használja a '%s --help'-et más opciókkal további szintaxishoz\n" -#: src/pacman/pacman.c:81 src/pacman/pacman.c:95 src/pacman/pacman.c:117 #, c-format msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" -msgstr "" -" --asdeps a csomagok f�gg�s�gk�nt val� " -"telep�t�se\n" +msgstr " --asdeps a csomagok függőségként való telepítése\n" -#: src/pacman/pacman.c:82 src/pacman/pacman.c:88 src/pacman/pacman.c:96 -#: src/pacman/pacman.c:119 #, c-format msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" -msgstr " -d, --nodeps f�gg�s�gi ellen�rz�sek kihagy�sa\n" +msgstr " -d, --nodeps függőségi ellenőrzések kihagyása\n" -#: src/pacman/pacman.c:83 src/pacman/pacman.c:97 src/pacman/pacman.c:121 #, c-format msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" msgstr "" -" -f, --force a telep�t�s er�ltet�se, �tk�z� f�jlok " -"fel�l�r�sa\n" +" -f, --force a telepítés erőltetése, ütköző fájlok felülírása\n" -#: src/pacman/pacman.c:87 #, c-format msgid "" " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" msgstr "" -" -c, --cascade a csomagok �s az �ket ig�nyl� csomagok " -"elt�vol�t�sa\n" +" -c, --cascade a csomagok és az őket igénylő csomagok eltávolítása\n" -#: src/pacman/pacman.c:89 #, c-format msgid "" " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" msgstr "" -" -k, --dbonly csak az adatb�zis-bejegyz�st t�r�lje, a " -"f�jlokat ne\n" +" -k, --dbonly csak az adatbázis-bejegyzést törölje, a fájlokat ne\n" -#: src/pacman/pacman.c:90 #, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" -msgstr " -n, --nosave a be�ll�t�si f�jlokat is t�r�lje\n" +msgstr " -n, --nosave a beállítási fájlokat is törölje\n" -#: src/pacman/pacman.c:91 #, c-format msgid "" " -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" msgstr "" -" -s, --recursive a f�gg�s�geket is t�vol�tsa el (melyekn�l " -"ez biztons�gos)\n" +" -s, --recursive a függőségeket is távolítsa el (melyeknél ez " +"biztonságos)\n" -#: src/pacman/pacman.c:101 #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" -msgstr "" -" -c, --changelog egy csomag v�ltoz�si napl�j�nak " -"megtekint�se\n" +msgstr " -c, --changelog egy csomag változási naplójának megtekintése\n" -#: src/pacman/pacman.c:102 #, c-format msgid " -d, --deps list all packages installed as dependencies\n" msgstr "" -" -d, --deps az �sszes f�gg�s�gk�nt telep�tett csomag " -"list�z�sa\n" +" -d, --deps az összes függőségként telepített csomag listázása\n" -#: src/pacman/pacman.c:103 #, c-format msgid " -e, --explicit list all packages explicitly installed\n" -msgstr "" -" -e, --explicit az �sszes k�zzel telep�tett csomag " -"list�z�sa\n" +msgstr " -e, --explicit az összes kézzel telepített csomag listázása\n" -#: src/pacman/pacman.c:104 src/pacman/pacman.c:122 #, c-format msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" -msgstr "" -" -g, --groups egy csoport �sszes tagj�nak megtekint�se\n" +msgstr " -g, --groups egy csoport összes tagjának megtekintése\n" -#: src/pacman/pacman.c:105 #, c-format msgid "" " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" msgstr "" -" -i, --info csomaginform�ci�k megtekint�se (-ii: backup " -"f�jlok is)\n" +" -i, --info csomaginformációk megtekintése (-ii: backup fájlok " +"is)\n" -#: src/pacman/pacman.c:106 #, c-format msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" -msgstr "" -" -l, --list a lek�rdezett csomag tartalm�nak list�z�sa\n" +msgstr " -l, --list a lekérdezett csomag tartalmának listázása\n" -#: src/pacman/pacman.c:107 #, c-format msgid "" " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n" msgstr "" -" -m, --foreign a t�voli rep�kban nem tal�lt telep�tett " -"csomagok list�ja\n" +" -m, --foreign a távoli repókban nem talált telepített csomagok " +"listája\n" -#: src/pacman/pacman.c:108 #, c-format msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" -msgstr "" -" -o, --owns <f�jl> a <f�jl>-t tartalmaz� csomag lek�rdez�se\n" +msgstr " -o, --owns <fájl> a <fájl>-t tartalmazó csomag lekérdezése\n" -#: src/pacman/pacman.c:109 #, c-format msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" msgstr "" -" -p, --file <csomag> a <csomag> csomagf�jl lek�rdez�se az " -"adatb�zis helyett\n" +" -p, --file <csomag> a <csomag> csomagfájl lekérdezése az adatbázis " +"helyett\n" -#: src/pacman/pacman.c:110 #, c-format msgid "" " -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " "strings\n" -msgstr " -s, --search <regex> keres�s a telep�tett csomagok k�z�tt\n" +msgstr " -s, --search <regex> keresés a telepített csomagok között\n" -#: src/pacman/pacman.c:111 #, c-format msgid " -t, --unrequired list all packages not required by any package\n" msgstr "" -" -t, --unrequired azon csomagok list�z�sa, melyeket nem ig�nyel " -"m�s csomag\n" +" -t, --unrequired azon csomagok listázása, melyeket nem igényel más " +"csomag\n" -#: src/pacman/pacman.c:112 #, c-format msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" -msgstr "" -" -u, --upgrades az �sszes friss�thet� csomag list�z�sa\n" +msgstr " -u, --upgrades az összes frissíthető csomag listázása\n" -#: src/pacman/pacman.c:113 #, c-format msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" msgstr "" -" -q, --quiet kevesebb inform�ci� mutat�sa " -"lek�rdez�sn�l �s keres�sn�l\n" +" -q, --quiet kevesebb információ mutatása lekérdezésnél és " +"keresésnél\n" -#: src/pacman/pacman.c:118 #, c-format msgid "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " "all)\n" msgstr "" -" -c, --clean a r�gi csomagok t�rl�se a " -"gyors�t�t�rk�nyvt�rb�l\n" -" (haszn�lja a '-cc'-t az �sszeshez)\n" +" -c, --clean a régi csomagok törlése a gyorsítótárkönyvtárból\n" +" (használja a '-cc'-t az összeshez)\n" -#: src/pacman/pacman.c:120 #, c-format msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" -msgstr " -e, --dependsonly csak a f�gg�s�gek telep�t�se\n" +msgstr " -e, --dependsonly csak a függőségek telepítése\n" -#: src/pacman/pacman.c:123 #, c-format msgid " -i, --info view package information\n" -msgstr " -i, --info csomaginform�ci�k megtekint�se\n" +msgstr " -i, --info csomaginformációk megtekintése\n" -#: src/pacman/pacman.c:124 #, c-format msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" -msgstr " -l, --list <rep�> egy rep� csomagjainak list�z�sa\n" +msgstr " -l, --list <repó> egy repó csomagjainak listázása\n" -#: src/pacman/pacman.c:125 #, c-format msgid "" " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " "dependencies\n" msgstr "" -" -p, --print-uris list�zza a megadott csomagok �s f�gg�s�geik " -"URI-jait\n" +" -p, --print-uris listázza a megadott csomagok és függőségeik URI-jait\n" -#: src/pacman/pacman.c:126 #, c-format msgid "" " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" -msgstr " -s, --search <regex> keres�s a t�voli csomagadatb�zisokban\n" +msgstr " -s, --search <regex> keresés a távoli csomagadatbázisokban\n" -#: src/pacman/pacman.c:127 #, c-format msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" -msgstr " -u, --sysupgrade az �sszes elavult csomag friss�t�se\n" +msgstr " -u, --sysupgrade az összes elavult csomag frissítése\n" -#: src/pacman/pacman.c:128 #, c-format msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " "anything\n" -msgstr "" -" -w, --downloadonly csak let�lt�s, de semmit nem telep�t/friss�t\n" +msgstr " -w, --downloadonly csak letöltés, de semmit nem telepít/frissít\n" -#: src/pacman/pacman.c:129 #, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" -msgstr "" -" -y, --refresh friss csomagadatb�zis let�lt�se a szerverr�l\n" +msgstr " -y, --refresh friss csomagadatbázis letöltése a szerverről\n" -#: src/pacman/pacman.c:130 #, c-format msgid "" " --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n" msgstr "" -" --needed csak az elavult vagy hi�nyz� csomagok " -"\"friss�t�se\"\n" +" --needed csak az elavult vagy hiányzó csomagok \"frissítése\"\n" -#: src/pacman/pacman.c:131 #, c-format msgid "" " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignore <csom.> csomagfriss�t�s mell�z�se (t�bbsz�r is " -"haszn�lhat�)\n" +" --ignore <csom.> csomagfrissítés mellőzése (többször is használható)\n" -#: src/pacman/pacman.c:132 #, c-format msgid "" " --ignoregroup <grp>\n" " ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" msgstr "" " --ignoregroup <csoport>\n" -" csoportfriss�t�s mell�z�se (t�bbsz�r is " -"haszn�lhat�)\n" +" csoportfrissítés mellőzése (többször is használható)\n" -#: src/pacman/pacman.c:134 #, c-format msgid " -q --quiet show less information for query and search\n" msgstr "" -" -q, --quiet kevesebb inform�ci� mutat�sa " -"lek�rdez�sn�l �s keres�sn�l\n" +" -q, --quiet kevesebb információ mutatása lekérdezésnél és " +"keresésnél\n" -#: src/pacman/pacman.c:136 #, c-format msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" -msgstr "" -" --config <�tv.> alternat�v konfigur�ci�s f�jl " -"be�ll�t�sa\n" +msgstr " --config <útv.> alternatív konfigurációs fájl beállítása\n" -#: src/pacman/pacman.c:137 #, c-format msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" -msgstr " --logfile <�tv.> alternat�v logf�jl be�ll�t�sa\n" +msgstr " --logfile <útv.> alternatív logfájl beállítása\n" -#: src/pacman/pacman.c:138 #, c-format msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" -msgstr " --noconfirm ne k�rjen soha meger�s�t�st\n" +msgstr " --noconfirm ne kérjen soha megerősítést\n" -#: src/pacman/pacman.c:139 #, c-format msgid "" " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" msgstr "" -" --noprogressbar ne mutasson folyamats�vot a f�jlok let�lt�se " -"k�zben\n" +" --noprogressbar ne mutasson folyamatsávot a fájlok letöltése közben\n" -#: src/pacman/pacman.c:140 #, c-format msgid "" " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" msgstr "" " --noscriptlet ne futtassa le az install szkriptet, ha van olyan\n" -#: src/pacman/pacman.c:141 #, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" -msgstr " -v, --verbose legyen b�besz�d�\n" +msgstr " -v, --verbose legyen bőbeszédű\n" -#: src/pacman/pacman.c:142 #, c-format msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" msgstr "" -" -r, --root <�tvonal> alternat�v telep�t�si gy�k�rk�nyvt�r " -"be�ll�t�sa\n" +" -r, --root <útvonal> alternatív telepítési gyökérkönyvtár beállítása\n" -#: src/pacman/pacman.c:143 #, c-format msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" -msgstr "" -" -b, --dbpath <�tv.> alternat�v adatb�zisk�nyvt�r " -"be�ll�t�sa\n" +msgstr " -b, --dbpath <útv.> alternatív adatbáziskönyvtár beállítása\n" -#: src/pacman/pacman.c:144 #, c-format msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr "" -" --cachedir <kvt> alternat�v csomaggyors�t�t�r-k�nyvt�r " -"be�ll�t�sa\n" +" --cachedir <kvt> alternatív csomaggyorsítótár-könyvtár beállítása\n" -#: src/pacman/pacman.c:157 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" " the terms of the GNU General Public License\n" msgstr "" -" Ezt a programot b�rki a General Public License-ben\n" -" foglaltak alapj�n szabadon terjesztheti\n" +" Ezt a programot bárki a General Public License-ben\n" +" foglaltak alapján szabadon terjesztheti\n" -#: src/pacman/pacman.c:247 #, c-format msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n" msgstr "" -"hiba t�rt�nt a(z) '%s' telep�t�si gy�k�rk�nyvt�r " -"be�ll�t�sa sor�n (%s)\n" +"hiba történt a(z) '%s' telepítési gyökérkönyvtár beállítása során (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:264 #, c-format msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n" -msgstr "" -"hiba t�rt�nt a(z) '%s' adatb�zisk�nyvt�r be�ll�t�sa sor�n " -"(%s)\n" +msgstr "hiba történt a(z) '%s' adatbáziskönyvtár beállítása során (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:272 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" -msgstr "" -"hiba t�rt�nt a(z) '%s' napl�f�jl be�ll�t�sa sor�n (%s)\n" +msgstr "hiba történt a(z) '%s' naplófájl beállítása során (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:382 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" -msgstr "a(z) '%s' nem �rv�nyes hibakeres�si szint\n" +msgstr "a(z) '%s' nem érvényes hibakeresési szint\n" -#: src/pacman/pacman.c:396 src/pacman/pacman.c:672 #, c-format msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n" -msgstr "" -"hiba t�rt�nt a(z) '%s' gyors�t�t�r-k�nyvt�r hozz�ad�sa " -"sor�n (%s)\n" +msgstr "hiba történt a(z) '%s' gyorsítótár-könyvtár hozzáadása során (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:482 +#, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" -msgstr "csak egy m�velet hajthat� v�gre egyszerre\n" +msgstr "csak egy művelet hajtható végre egyszerre\n" -#: src/pacman/pacman.c:542 #, c-format msgid "config file %s could not be read.\n" -msgstr "a %s konfigur�ci�s f�jl nem olvashat�.\n" +msgstr "a %s konfigurációs fájl nem olvasható.\n" -#: src/pacman/pacman.c:578 #, c-format msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" -msgstr "%s konfigur�ci�s f�jl, %d. sor: hib�s szekci�n�v.\n" +msgstr "%s konfigurációs fájl, %d. sor: hibás szekciónév.\n" -#: src/pacman/pacman.c:600 #, c-format msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" -msgstr "" -"%s konfigur�ci�s f�jl, %d. sor: szintaktikai hiba- hi�nyz� kulcs.\n" +msgstr "%s konfigurációs fájl, %d. sor: szintaktikai hiba- hiányzó kulcs.\n" -#: src/pacman/pacman.c:610 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" -"%s konfigur�ci�s f�jl, %d. sor: Minden direkt�v�nak egy " -"szekci�hoz kell tartoznia.\n" +"%s konfigurációs fájl, %d. sor: Minden direktívának egy szekcióhoz kell " +"tartoznia.\n" -#: src/pacman/pacman.c:638 src/pacman/pacman.c:692 src/pacman/pacman.c:707 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n" -msgstr "" -"%s konfigur�ci�s f�jl, %d. sor: a '%s' direkt�va nem " -"�rtelmezhet�.\n" +msgstr "%s konfigurációs fájl, %d. sor: a '%s' direktíva nem értelmezhető.\n" -#: src/pacman/pacman.c:777 #, c-format msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" -msgstr "nem siker�lt inicializ�lni az alpm k�nyvt�rat (%s)\n" +msgstr "nem sikerült inicializálni az alpm könyvtárat (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:814 +#, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" -msgstr "ez a m�velet csak rendszergazdak�nt hajthat� v�gre.\n" +msgstr "ez a művelet csak rendszergazdaként hajtható végre.\n" -#: src/pacman/pacman.c:837 #, c-format msgid "could not register 'local' database (%s)\n" -msgstr "nem siker�lt regisztr�lni a 'local' adatb�zist (%s)\n" +msgstr "nem sikerült regisztrálni a 'local' adatbázist (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:863 +#, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" -msgstr "" -"nincs megadva egyetlen m�velet sem (haszn�lja a '-h'-t " -"seg�ts�g�rt)\n" +msgstr "nincs megadva egyetlen művelet sem (használja a '-h'-t segítségért)\n" -#: src/pacman/query.c:65 #, c-format msgid "error: no file was specified for --owns\n" -msgstr "hiba: nincs megadva f�jl a --owns sz�m�ra\n" +msgstr "hiba: nincs megadva fájl a --owns számára\n" -#: src/pacman/query.c:79 #, c-format msgid "error: failed to read file '%s': %s\n" -msgstr "hiba: nem siker�lt olvasni a '%s' f�jlt: %s\n" +msgstr "hiba: nem sikerült olvasni a '%s' fájlt: %s\n" -#: src/pacman/query.c:86 #, c-format msgid "error: cannot determine ownership of a directory\n" -msgstr "" -"hiba: k�nyvt�r tulajdonos-csomagj�t nem lehet meg�llap�tani\n" +msgstr "hiba: könyvtár tulajdonos-csomagját nem lehet megállapítani\n" -#: src/pacman/query.c:97 #, c-format msgid "error: cannot determine real path for '%s': %s\n" -msgstr "" -"hiba: nem �llap�that� meg a val�di �tvonal a(z) '%s' sz�m�ra: %" -"s\n" +msgstr "hiba: nem állapítható meg a valódi útvonal a(z) '%s' számára: %s\n" -#: src/pacman/query.c:122 #, c-format msgid "%s is owned by %s %s\n" -msgstr "a %s f�jlt a %s %s tartalmazza\n" +msgstr "a %s fájlt a %s %s tartalmazza\n" -#: src/pacman/query.c:130 #, c-format msgid "error: No package owns %s\n" -msgstr "hiba: Egyik csomag sem tartalmazza a k�vetkez�t: %s\n" +msgstr "hiba: Egyik csomag sem tartalmazza a következőt: %s\n" -#: src/pacman/query.c:226 #, c-format msgid "error: group \"%s\" was not found\n" -msgstr "hiba: a(z) \"%s\" csoport nem tal�lhat�\n" +msgstr "hiba: a(z) \"%s\" csoport nem található\n" -#: src/pacman/query.c:237 #, c-format msgid "Checking for package upgrades... \n" -msgstr "Friss�t�sek keres�se... \n" +msgstr "Frissítések keresése... \n" -#: src/pacman/query.c:248 #, c-format msgid "no upgrades found.\n" -msgstr "nem tal�ltam friss�t�st.\n" +msgstr "nem találtam frissítést.\n" -#: src/pacman/query.c:360 src/pacman/sync.c:771 +#, c-format msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "egyetlen haszn�lhat� csomagrep� sincs be�ll�tva.\n" +msgstr "egyetlen használható csomagrepó sincs beállítva.\n" -#: src/pacman/query.c:404 #, c-format msgid "error: package \"%s\" not found\n" -msgstr "hiba: a(z) \"%s\" csomag nem tal�lhat�\n" +msgstr "hiba: a(z) \"%s\" csomag nem található\n" -#: src/pacman/remove.c:76 #, c-format msgid ":: group %s:\n" msgstr ":: %s csoport:\n" -#: src/pacman/remove.c:78 +#, c-format msgid " Remove whole content? [Y/n] " -msgstr " Elt�vol�tja a teljes tartalmat? [I/n] " +msgstr " Eltávolítja a teljes tartalmat? [I/n] " -#: src/pacman/remove.c:82 #, c-format msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " -msgstr ":: Elt�vol�tja %s-t a(z) %s csoportb�l? [I/n] " +msgstr ":: Eltávolítja %s-t a(z) %s csoportból? [I/n] " -#: src/pacman/remove.c:95 src/pacman/sync.c:481 src/pacman/sync.c:540 #, c-format msgid "error: failed to init transaction (%s)\n" -msgstr "hiba: nem siker�lt inicializ�lni a tranzakci�t (%s)\n" +msgstr "hiba: nem sikerült inicializálni a tranzakciót (%s)\n" -#: src/pacman/remove.c:155 src/pacman/util.c:488 +#, c-format msgid "Targets:" -msgstr "C�lok:" +msgstr "Célok:" -#: src/pacman/remove.c:158 +#, c-format msgid "" "\n" "Do you want to remove these packages? [Y/n] " msgstr "" "\n" -"El k�v�nja t�vol�tani ezeket a csomagokat? [I/n] " +"El kívánja távolítani ezeket a csomagokat? [I/n] " -#: src/pacman/sync.c:52 #, c-format msgid "error: could not access database directory\n" -msgstr "hiba: nem siker�lt el�rni az adatb�zisk�nyvt�rt\n" +msgstr "hiba: nem sikerült elérni az adatbáziskönyvtárt\n" -#: src/pacman/sync.c:84 #, c-format msgid "Do you want to remove %s? [Y/n] " -msgstr "El k�v�nja t�vol�tani %s-t? [I/n] " +msgstr "El kívánja távolítani %s-t? [I/n] " -#: src/pacman/sync.c:89 #, c-format msgid "error: could not remove repository directory\n" -msgstr "hiba: nem siker�lt t�r�lni a rep� k�nyvt�r�t\n" +msgstr "hiba: nem sikerült törölni a repó könyvtárát\n" -#: src/pacman/sync.c:102 #, c-format msgid "Database directory: %s\n" -msgstr "Adatb�zisk�nyvt�r: %s\n" +msgstr "Adatbáziskönyvtár: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:103 +#, c-format msgid "Do you want to remove unused repositories? [Y/n] " -msgstr "El k�v�nja t�vol�tani a nem haszn�lt rep�kat? [I/n] " +msgstr "El kívánja távolítani a nem használt repókat? [I/n] " -#: src/pacman/sync.c:114 #, c-format msgid "Database directory cleaned up\n" -msgstr "Adatb�zisk�nyvt�r kitakar�tva\n" +msgstr "Adatbáziskönyvtár kitakarítva\n" -#: src/pacman/sync.c:132 src/pacman/sync.c:179 #, c-format msgid "Cache directory: %s\n" -msgstr "Gyors�t�t�r k�nyvt�r: %s\n" +msgstr "Gyorsítótár könyvtár: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:133 +#, c-format msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache? [Y/n] " -msgstr "" -"K�v�nja t�r�lni az elt�vol�tott csomagokat a " -"gyors�t�t�rb�l? [I/n] " +msgstr "Kívánja törölni az eltávolított csomagokat a gyorsítótárból? [I/n] " -#: src/pacman/sync.c:136 #, c-format msgid "removing old packages from cache... " -msgstr "a r�gi csomagok t�rl�se a gyors�t�t�rb�l... " +msgstr "a régi csomagok törlése a gyorsítótárból... " -#: src/pacman/sync.c:140 #, c-format msgid "error: could not access cache directory\n" -msgstr "hiba: nem siker�lt el�rni a gyors�t�t�r k�nyvt�r�t\n" +msgstr "hiba: nem sikerült elérni a gyorsítótár könyvtárát\n" + +#, c-format +msgid "done.\n" +msgstr "kész.\n" -#: src/pacman/sync.c:180 +#, c-format msgid "Do you want to remove ALL packages from cache? [Y/n] " -msgstr "" -"T�r�lni k�v�nja az �SSZES csomagot a gyors�t�t�rb�l? [I/n] " +msgstr "Törölni kívánja az ÖSSZES csomagot a gyorsítótárból? [I/n] " -#: src/pacman/sync.c:183 #, c-format msgid "removing all packages from cache... " -msgstr "az �sszes csomag t�rl�se a gyors�t�t�rb�l... " +msgstr "az összes csomag törlése a gyorsítótárból... " -#: src/pacman/sync.c:186 #, c-format msgid "error: could not remove cache directory\n" -msgstr "" -"hiba: nem siker�lt t�r�lni a gyors�t�t�r k�nyvt�r�t\n" +msgstr "hiba: nem sikerült törölni a gyorsítótár könyvtárát\n" -#: src/pacman/sync.c:191 #, c-format msgid "error: could not create new cache directory\n" -msgstr "" -"hiba: nem siker�lt l�trehozni az �j gyors�t�t�r " -"k�nyvt�r�t\n" +msgstr "hiba: nem sikerült létrehozni az új gyorsítótár könyvtárát\n" + +#, c-format +msgid "error: failed to release transaction (%s)\n" +msgstr "hiba: nem sikerült lezárni a tranzakciót (%s)\n" -#: src/pacman/sync.c:218 #, c-format msgid "error: failed to synchronize %s: %s\n" -msgstr "hiba: nem siker�lt a(z) %s szinkroniz�l�sa: %s\n" +msgstr "hiba: nem sikerült a(z) %s szinkronizálása: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:221 #, c-format msgid "error: failed to update %s (%s)\n" -msgstr "hiba: nem siker�lt a(z) %s friss�t�se (%s)\n" +msgstr "hiba: nem sikerült a(z) %s frissítése (%s)\n" -#: src/pacman/sync.c:225 #, c-format msgid " %s is up to date\n" -msgstr " a(z) %s naprak�sz\n" +msgstr " a(z) %s naprakész\n" -#: src/pacman/sync.c:368 #, c-format msgid "error: repository '%s' does not exist\n" -msgstr "hiba: a(z) '%s' rep� nem l�tezik\n" +msgstr "hiba: a(z) '%s' repó nem létezik\n" -#: src/pacman/sync.c:383 #, c-format msgid "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "hiba: a(z) '%s' csomag nem tal�lhat� a(z) '%s' rep�ban\n" +msgstr "hiba: a(z) '%s' csomag nem található a(z) '%s' repóban\n" -#: src/pacman/sync.c:403 #, c-format msgid "error: package '%s' was not found\n" -msgstr "hiba: a(z) '%s' csomag nem tal�lhat�\n" +msgstr "hiba: a(z) '%s' csomag nem található\n" -#: src/pacman/sync.c:440 #, c-format msgid "error: repository \"%s\" was not found.\n" -msgstr "hiba: a(z) \"%s\" rep� nem tal�lhat�.\n" +msgstr "hiba: a(z) \"%s\" repó nem található.\n" -#: src/pacman/sync.c:492 #, c-format msgid ":: Synchronizing package databases...\n" -msgstr ":: A csomagadatb�zisok szinkroniz�l�sa...\n" +msgstr ":: A csomagadatbázisok szinkronizálása...\n" -#: src/pacman/sync.c:495 #, c-format msgid "error: failed to synchronize any databases\n" -msgstr "hiba: nem siker�lt szinkroniz�lni valamelyik adatb�zist\n" +msgstr "hiba: nem sikerült szinkronizálni valamelyik adatbázist\n" -#: src/pacman/sync.c:507 #, c-format msgid ":: Starting full system upgrade...\n" -msgstr ":: Teljes rendszerfriss�t�s ind�t�sa...\n" +msgstr ":: Teljes rendszerfrissítés indítása...\n" -#: src/pacman/sync.c:529 #, c-format msgid ":: pacman has detected a newer version of itself.\n" -msgstr ":: A pacman egy �jabb verz�ja �ll rendelkez�sre.\n" +msgstr ":: A pacman egy újabb verzója áll rendelkezésre.\n" -#: src/pacman/sync.c:530 +#, c-format msgid "" ":: Do you want to cancel the current operation\n" ":: and install the new pacman version now? [Y/n] " msgstr "" -":: Megszak�tja a jelenlegi jelenlegi m�veletet\n" -":: �s telep�ti az �j pacman verzi�t most? [I/n] " - -#: src/pacman/sync.c:533 src/pacman/sync.c:748 -#, c-format -msgid "error: failed to release transaction (%s)\n" -msgstr "hiba: nem siker�lt lez�rni a tranzakci�t (%s)\n" +":: Megszakítja a jelenlegi jelenlegi műveletet\n" +":: és telepíti az új pacman verziót most? [I/n] " -#: src/pacman/sync.c:545 #, c-format msgid "error: pacman: %s\n" msgstr "hiba: pacman: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:584 #, c-format msgid ":: group %s (including ignored packages):\n" -msgstr ":: %s csoport (mell�z�tt csomagok is):\n" +msgstr ":: %s csoport (mellőzött csomagok is):\n" -#: src/pacman/sync.c:589 +#, c-format msgid ":: Install whole content? [Y/n] " -msgstr ":: A teljes tartalom telep�t�se? [I/n] " +msgstr ":: A teljes tartalom telepítése? [I/n] " -#: src/pacman/sync.c:596 #, c-format msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " -msgstr ":: Telep�ti %s-t a(z) %s csoportb�l? [I/n] " +msgstr ":: Telepíti %s-t a(z) %s csoportból? [I/n] " -#: src/pacman/sync.c:617 #, c-format msgid "Warning: %s provides %s\n" -msgstr "Figyelmeztet�s: %s szolg�ltatja a k�vetkez�t: %s\n" +msgstr "Figyelmeztetés: %s szolgáltatja a következőt: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:621 #, c-format msgid "error: several packages provide %s, please specify one :\n" -msgstr "" -"hiba: t�bb csomag is szolg�ltatja %s-t, k�rem v�lasszon egyet:\n" +msgstr "hiba: több csomag is szolgáltatja %s-t, kérem válasszon egyet:\n" -#: src/pacman/sync.c:632 #, c-format msgid "error: '%s': not found in sync db\n" -msgstr "hiba: '%s': nem tal�lhat� a t�voli adatb�zisban\n" +msgstr "hiba: '%s': nem található a távoli adatbázisban\n" -#: src/pacman/sync.c:674 #, c-format msgid " local database is up to date\n" -msgstr " a helyi adatb�zis naprak�sz\n" +msgstr " a helyi adatbázis naprakész\n" -#: src/pacman/sync.c:686 #, c-format msgid "Beginning download...\n" -msgstr "A let�lt�s megkezd�se...\n" +msgstr "A letöltés megkezdése...\n" -#: src/pacman/sync.c:689 +#, c-format msgid "Proceed with download? [Y/n] " -msgstr "Kezd�dhet a let�lt�s? [I/n] " +msgstr "Kezdődhet a letöltés? [I/n] " -#: src/pacman/sync.c:693 #, c-format msgid "Beginning upgrade process...\n" -msgstr "A friss�t�si folyamat megkezd�se...\n" +msgstr "A frissítési folyamat megkezdése...\n" -#: src/pacman/sync.c:696 +#, c-format msgid "Proceed with installation? [Y/n] " -msgstr "Kezd�dhet a telep�t�s? [I/n] " +msgstr "Kezdődhet a telepítés? [I/n] " -#: src/pacman/sync.c:737 #, c-format msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" -msgstr "Hib�k l�ptek fel, nem friss�lt csomag.\n" +msgstr "Hibák léptek fel, nem frissült csomag.\n" -#: src/pacman/util.c:382 src/pacman/util.c:414 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Nincs\n" -#: src/pacman/util.c:480 +#, c-format msgid "Remove:" -msgstr "Elt�vol�t�s:" +msgstr "Eltávolítás:" -#: src/pacman/util.c:484 #, c-format msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n" -msgstr "Teljes elt�vol�tott m�ret: %.2f MB\n" +msgstr "Teljes eltávolított méret: %.2f MB\n" -#: src/pacman/util.c:491 #, c-format msgid "Total Download Size: %.2f MB\n" -msgstr "Teljes let�ltend� m�ret: %.2f MB\n" +msgstr "Teljes letöltendő méret: %.2f MB\n" -#: src/pacman/util.c:495 #, c-format msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" -msgstr "Teljes telep�tett m�ret: %.2f MB\n" +msgstr "Teljes telepített méret: %.2f MB\n" -#: src/pacman/util.c:522 +#, c-format msgid "Y" msgstr "I" -#: src/pacman/util.c:522 +#, c-format msgid "YES" msgstr "IGEN" -#: src/pacman/util.c:574 #, c-format msgid "error: %s" msgstr "hiba: %s" -#: src/pacman/util.c:577 #, c-format msgid "warning: %s" -msgstr "figyelmeztet�s: %s" +msgstr "figyelmeztetés: %s" -#: src/pacman/util.c:580 #, c-format msgid "function: %s" -msgstr "f�ggv�ny: %s" +msgstr "függvény: %s" -#: src/pacman/util.c:621 #, c-format msgid "error: " msgstr "hiba: " -#: src/pacman/util.c:624 #, c-format msgid "warning: " -msgstr "figyelmeztet�s: " +msgstr "figyelmeztetés: " -#: src/pacman/util.c:629 #, c-format msgid "function: " -msgstr "f�ggv�ny: " +msgstr "függvény: " -#: scripts/gensync.sh.in:32 msgid "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]" msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:33 scripts/gensync.sh.in:122 -#: scripts/updatesync.sh.in:34 scripts/updatesync.sh.in:122 msgid "" "NOTE: this script is DEPRECATED. It will be removed in the next major" "\\nrelease of pacman, so please use repo-add and repo-remove instead.\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:36 msgid "" "gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\nfrom " "<root>. gensync builds the database in a temporary directory\\nand then " "compresses it to <destfile>.\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:40 msgid "" "gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as" "\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:43 msgid "" "note: The <destfile> name is important. It must be of the form\\n " "{treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n " @@ -1184,686 +965,511 @@ msgid "" "(also configured in /etc/pacman.conf)\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:49 msgid "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz" msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:54 scripts/makepkg.sh.in:1107 -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:57 scripts/repo-remove.sh.in:63 msgid "" "Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free " "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " "the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:102 scripts/updatesync.sh.in:101 msgid "%s not found. Can not continue." msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:120 msgid "invalid root dir: %s" msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:126 msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..." msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:135 scripts/updatesync.sh.in:133 msgid "failed to parse %s" msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:146 msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - skipping" msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:156 msgid "creating repo DB..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:100 scripts/makepkg.sh.in:102 -#: scripts/repo-add.sh.in:46 scripts/repo-remove.sh.in:42 msgid "WARNING:" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:109 scripts/makepkg.sh.in:111 -#: scripts/repo-add.sh.in:51 scripts/repo-remove.sh.in:47 msgid "ERROR:" msgstr "HIBA:" -#: scripts/makepkg.sh.in:142 msgid "Cleaning up..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:192 msgid "" "Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of " "makepkg!" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:193 msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:197 msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:285 msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:286 scripts/makepkg.sh.in:295 -#: scripts/makepkg.sh.in:448 scripts/makepkg.sh.in:482 -#: scripts/makepkg.sh.in:528 scripts/makepkg.sh.in:616 -#: scripts/makepkg.sh.in:644 scripts/makepkg.sh.in:706 -#: scripts/makepkg.sh.in:781 scripts/makepkg.sh.in:1124 -#: scripts/makepkg.sh.in:1437 scripts/makepkg.sh.in:1441 msgid "Aborting..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:294 msgid "The download program %s is not installed." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:310 msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:334 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:344 msgid "Pacman failed to install missing dependencies." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:348 msgid "Building missing dependencies..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:353 msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Could not find '%s' under %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:378 msgid "Failed to build '%s'" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:411 msgid "Failed to install all missing dependencies." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:414 msgid "Missing Dependencies:" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:444 msgid "Retrieving Sources..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:447 msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:458 msgid "Found %s in build dir" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:462 msgid "Using cached copy of %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:469 msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:476 msgid "Downloading %s..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:481 msgid "Failure while downloading %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:492 msgid "Generating checksums for source files..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:501 msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:506 scripts/makepkg.sh.in:558 msgid "Cannot find the '%s' program." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:527 msgid "Unable to find source file %s to generate checksum." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:553 msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:564 msgid "Validating source files with %s..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:574 msgid "NOT FOUND" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:583 msgid "Passed" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:585 msgid "FAILED" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:593 msgid "One or more files did not pass the validity check!" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:597 msgid "Integrity checks (%s) are missing or incomplete." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:603 msgid "Extracting Sources..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:615 msgid "Unable to find source file %s for extraction." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:643 msgid "Failed to extract %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:675 msgid "Starting build()..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:705 msgid "Build Failed." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:714 msgid "Tidying install..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:717 msgid "Removing info/doc files..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:722 msgid "Compressing man pages..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:756 msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:768 msgid "Removing libtool .la files..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:773 msgid "Removing empty directories..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:780 msgid "Missing pkg/ directory." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:786 msgid "Creating package..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:797 msgid "Generating .PKGINFO file..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:846 msgid "Please add a license line to your %s!" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:847 msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:855 scripts/makepkg.sh.in:950 msgid "Adding install script..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:862 msgid "Adding package changelog..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:868 msgid "Compressing package..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:873 msgid "Failed to create package file." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:882 msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:912 msgid "Making delta from version %s..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:926 msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:927 msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:931 msgid "Could not generate the package from the delta." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:935 msgid "Delta was not able to be created." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:938 msgid "No previous version found, skipping xdelta." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:944 msgid "Creating source package..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:946 scripts/makepkg.sh.in:958 -#: scripts/makepkg.sh.in:965 msgid "Adding %s..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:953 msgid "Install script %s not found." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:973 msgid "Compressing source package..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:975 msgid "Failed to create source package file." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1005 msgid "Determining latest darcs revision..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1009 msgid "Determining latest cvs revision..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1013 msgid "Determining latest git revision..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1017 msgid "Determining latest svn revision..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1021 msgid "Determining latest bzr revision..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1025 msgid "Determining latest hg revision..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1040 msgid "Version found: %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1071 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1073 msgid "Options:" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1074 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1075 msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1076 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1077 msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1078 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1079 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1080 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1081 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 msgid " -h, --help This help" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1083 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1084 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1085 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1086 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1087 msgid " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1088 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1090 msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1091 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1092 msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1093 msgid "" " --holdver Prevent automatic version bumping for development " "PKGBUILDs" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1094 msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1096 msgid "These options can be passed to pacman:" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1098 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving " "dependencies" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1099 msgid "" " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1101 msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1123 msgid "%s not found." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1185 msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1200 msgid "\\0--holdver and --forcever cannot both be specified" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1207 msgid "Cleaning up ALL files from %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1208 msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] " msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1214 msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1218 msgid "Source cache cleaned." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1223 msgid "No files have been removed." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1228 msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1229 msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1235 msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1242 msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1243 msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1244 msgid "wish to run as root, please use the --asroot option." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1248 msgid "The --asroot option is meant for the root user only." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1249 msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1253 msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1254 msgid "in the BUILDENV array in %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1258 msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1259 msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1260 msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1265 msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1274 msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1275 msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1276 msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1286 msgid "%s does not exist." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1301 scripts/makepkg.sh.in:1305 -#: scripts/makepkg.sh.in:1309 msgid "%s is not allowed to be empty." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 scripts/makepkg.sh.in:1317 msgid "%s is not allowed to contain hyphens." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1327 scripts/makepkg.sh.in:1332 msgid "%s is not available for the '%s' architecture." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1328 scripts/makepkg.sh.in:1333 msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1329 scripts/makepkg.sh.in:1334 msgid "such as arch=('%s')." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1339 msgid "Install scriptlet (%s) does not exist." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1353 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1357 scripts/makepkg.sh.in:1388 msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1366 scripts/makepkg.sh.in:1465 msgid "Skipping build." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1374 msgid "Leaving fakeroot environment." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1378 msgid "Making package: %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1381 msgid "Running makepkg as root..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1392 msgid "Source package created: %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1399 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1406 msgid "Checking Runtime Dependencies..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1409 msgid "Checking Buildtime Dependencies..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1413 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1417 msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1431 msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1432 msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1433 msgid "Skipping source extraction -- using existing src/ tree" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1436 msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1440 msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1451 msgid "Sources are ready." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1456 msgid "Removing existing pkg/ directory..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1474 msgid "Entering fakeroot environment..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1486 msgid "Finished making: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:42 msgid "Usage: %s [pacman_db_root]" msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:43 msgid "" "pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " "pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:46 msgid "" "Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\nthere is a " "tendency for these files to become fragmented over time.\\nThis script " @@ -1873,249 +1479,193 @@ msgid "" "disk as much.\\n" msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:89 msgid "diff tool was not found, please install diffutils." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:94 msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:98 msgid "%s does not exist or is not a directory." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:102 msgid "You must have correct permissions to optimize the database." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:106 msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:112 msgid "MD5sum'ing the old database..." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:116 msgid "Tar'ing up %s..." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:121 msgid "Tar'ing up %s failed." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:125 msgid "Making and MD5sum'ing the new db..." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:130 msgid "Untar'ing %s failed." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:136 msgid "Checking integrity..." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:142 msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:147 msgid "Putting the new database in place..." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:156 msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:157 msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:57 msgid "Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:58 msgid "" "repo-add will update a package database by reading a package file." "\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:61 msgid "" "The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which" "\\ntells pacman to skip its internal version number checking and update" "\\nthe package regardless.\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:65 msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:70 msgid "" "Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " "the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:174 msgid "Invalid package file '%s'." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:183 scripts/repo-remove.sh.in:88 msgid "Removing existing package '%s'..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:193 msgid "Creating 'desc' db entry..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:203 msgid "Computing md5 checksums..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:215 msgid "Creating 'depends' db entry..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:231 msgid "Creating 'deltas' db entry..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:237 msgid "Added delta '%s'" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:239 msgid "Could not add delta '%s'" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:277 scripts/repo-remove.sh.in:120 msgid "%s not found. Cannot continue." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:287 scripts/repo-remove.sh.in:130 msgid "Cannot create temp directory for database building." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:298 scripts/repo-remove.sh.in:139 msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:301 scripts/repo-remove.sh.in:142 msgid "Extracting database to a temporary location..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:307 msgid "'%s' is not a package file, skipping" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:309 msgid "Adding package '%s'" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:316 msgid "Package '%s' not found." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:323 msgid "Creating updated database file %s" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:333 scripts/repo-remove.sh.in:167 msgid "No compression set." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:341 scripts/repo-remove.sh.in:178 msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "" -#: scripts/repo-remove.sh.in:52 msgid "repo-remove %s\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-remove.sh.in:53 msgid "usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-remove.sh.in:54 msgid "" "repo-remove will update a package database by removing the package name" "\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple" "\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-remove.sh.in:58 msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" msgstr "" -#: scripts/repo-remove.sh.in:146 msgid "Searching for package '%s'..." msgstr "" -#: scripts/repo-remove.sh.in:151 msgid "Package matching '%s' not found." msgstr "" -#: scripts/repo-remove.sh.in:158 msgid "Creating updated database file '%s'..." msgstr "" -#: scripts/repo-remove.sh.in:172 msgid "All packages have been removed from the database. Deleting '%s'." msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:33 msgid "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:37 msgid "" "updatesync will update a sync database by reading a PKGBUILD and\\nmodifying " "the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\ndirectory and " "then compresses it to <destfile>.\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:41 msgid "There are two types of actions:\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:42 msgid "" "upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist." "\\n It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:43 msgid "" "del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's" "\\n name as an option.\\n" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:45 msgid "" "updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as" "\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:48 msgid "Example: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:53 msgid "" "Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " "the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:128 scripts/updatesync.sh.in:152 msgid "%s not found" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:140 msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - aborting" msgstr "" |