index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | po/hu.po | 981 |
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:03-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-09 10:41-0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-03 13:52+0200\n" "Last-Translator: Nagy Gabor <ngaba@bibl.u-szeged.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -19,12 +19,13 @@ msgstr "" #: src/pacman/add.c:40 src/pacman/remove.c:42 #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" -msgstr "nem sikerült lezárni a tranzakciót (%s)\n" +msgstr "nem sikerďż˝lt lezďż˝rni a tranzakciďż˝t (%s)\n" -#: src/pacman/add.c:77 src/pacman/query.c:363 src/pacman/remove.c:63 -#: src/pacman/sync.c:784 +#: src/pacman/add.c:77 src/pacman/query.c:370 src/pacman/remove.c:63 +#: src/pacman/sync.c:781 msgid "no targets specified (use -h for help)\n" -msgstr "nincs megadva egyetlen cél sem (használja a '-h'-t segítségért)\n" +msgstr "" +"nincs megadva egyetlen cďż˝l sem (hasznďż˝lja a '-h'-t segďż˝tsďż˝gďż˝rt)\n" #: src/pacman/add.c:104 src/pacman/sync.c:510 #, c-format @@ -37,118 +38,118 @@ msgid "" " if you're sure a package manager is not already\n" " running, you can remove %s.\n" msgstr "" -" ha biztos benne, hogy nem fut másik csomagkezelő, akkor\n" -" eltávolíthatja a %s fájlt.\n" +" ha biztos benne, hogy nem fut mďż˝sik csomagkezelďż˝, akkor\n" +" eltďż˝volďż˝thatja a %s fďż˝jlt.\n" #: src/pacman/add.c:114 src/pacman/remove.c:106 #, c-format msgid "loading package data... " -msgstr "csomag adatainak betöltése... " +msgstr "csomag adatainak betďż˝ltďż˝se... " -#: src/pacman/add.c:118 +#: src/pacman/add.c:119 src/pacman/remove.c:111 src/pacman/sync.c:570 #, c-format -msgid "error: failed to add target '%s' (%s)" -msgstr "hiba: nem sikerült a(z) '%s' célt hozzáadni (%s)" +msgid "error: '%s': %s\n" +msgstr "hiba: '%s': %s\n" -#: src/pacman/add.c:124 src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:176 +#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:176 #: src/pacman/sync.c:194 #, c-format msgid "done.\n" -msgstr "kész.\n" +msgstr "kďż˝sz.\n" -#: src/pacman/add.c:129 src/pacman/remove.c:122 src/pacman/sync.c:646 +#: src/pacman/add.c:130 src/pacman/remove.c:122 src/pacman/sync.c:643 #, c-format msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n" -msgstr "hiba: nem sikerült előkészíteni a tranzakciót (%s)\n" +msgstr "hiba: nem sikerďż˝lt elďż˝kďż˝szďż˝teni a tranzakciďż˝t (%s)\n" -#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/remove.c:130 src/pacman/sync.c:655 +#: src/pacman/add.c:142 src/pacman/remove.c:130 src/pacman/sync.c:652 #, c-format msgid ":: %s: requires %s\n" -msgstr ":: %s: igényli a következőt: %s\n" +msgstr ":: %s: igďż˝nyli a kďż˝vetkezďż˝t: %s\n" -#: src/pacman/add.c:149 +#: src/pacman/add.c:150 src/pacman/sync.c:660 #, c-format -msgid ":: %s: conflicts with %s" -msgstr ":: %s: ütközik a következővel: %s" +msgid ":: %s: conflicts with %s\n" +msgstr ":: %s: ďż˝tkďż˝zik a kďż˝vetkezďż˝vel: %s\n" -#: src/pacman/add.c:158 src/pacman/sync.c:718 +#: src/pacman/add.c:159 src/pacman/sync.c:715 #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" -msgstr "%s létezik ebben: '%s' és ebben: '%s'\n" +msgstr "%s lďż˝tezik ebben: '%s' ďż˝s ebben: '%s'\n" -#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/sync.c:724 +#: src/pacman/add.c:165 src/pacman/sync.c:721 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem\n" -msgstr "%s: %s létezik a fájlrendszerben\n" +msgstr "%s: %s lďż˝tezik a fďż˝jlrendszerben\n" -#: src/pacman/add.c:170 +#: src/pacman/add.c:171 #, c-format msgid "" "\n" "errors occurred, no packages were upgraded.\n" msgstr "" "\n" -"hibák léptek fel, nem frissült csomag.\n" +"hibďż˝k lďż˝ptek fel, nem frissďż˝lt csomag.\n" -#: src/pacman/add.c:183 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:709 +#: src/pacman/add.c:184 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:706 #, c-format msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n" -msgstr "hiba: nem sikerült végrehajtani a tranzakciót (%s)\n" +msgstr "hiba: nem sikerďż˝lt vďż˝grehajtani a tranzakciďż˝t (%s)\n" #: src/pacman/callback.c:165 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" -msgstr "függőségek vizsgálata...\n" +msgstr "fďż˝ggďż˝sďż˝gek vizsgďż˝lata...\n" #: src/pacman/callback.c:169 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" -msgstr "fájlütközések vizsgálata...\n" +msgstr "fďż˝jlďż˝tkďż˝zďż˝sek vizsgďż˝lata...\n" #: src/pacman/callback.c:173 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" -msgstr "függőségek feloldása...\n" +msgstr "fďż˝ggďż˝sďż˝gek feloldďż˝sa...\n" #: src/pacman/callback.c:176 #, c-format msgid "looking for inter-conflicts...\n" -msgstr "belső ütközések keresése...\n" +msgstr "belsďż˝ ďż˝tkďż˝zďż˝sek keresďż˝se...\n" #: src/pacman/callback.c:180 #, c-format msgid "installing %s...\n" -msgstr "%s telepítése...\n" +msgstr "%s telepďż˝tďż˝se...\n" #: src/pacman/callback.c:191 #, c-format msgid "removing %s...\n" -msgstr "%s eltávolítása...\n" +msgstr "%s eltďż˝volďż˝tďż˝sa...\n" #: src/pacman/callback.c:202 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" -msgstr "%s frissítése...\n" +msgstr "%s frissďż˝tďż˝se...\n" #: src/pacman/callback.c:213 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" -msgstr "csomagok integritásának ellenőrzése...\n" +msgstr "csomagok integritďż˝sďż˝nak ellenďż˝rzďż˝se...\n" #: src/pacman/callback.c:216 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" -msgstr "delták integritásának ellenőrzése...\n" +msgstr "deltďż˝k integritďż˝sďż˝nak ellenďż˝rzďż˝se...\n" #: src/pacman/callback.c:219 #, c-format msgid "applying deltas...\n" -msgstr "delták alkalmazása...\n" +msgstr "deltďż˝k alkalmazďż˝sa...\n" #: src/pacman/callback.c:222 #, c-format msgid "generating %s with %s... " -msgstr "%s létrehozása %s segítségével... " +msgstr "%s lďż˝trehozďż˝sa %s segďż˝tsďż˝gďż˝vel... " #: src/pacman/callback.c:225 #, c-format @@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "sikertelen.\n" #: src/pacman/callback.c:237 #, c-format msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" -msgstr ":: Csomagok letöltése a(z) %s repóból...\n" +msgstr ":: Csomagok letďż˝ltďż˝se a(z) %s repďż˝bďż˝l...\n" #: src/pacman/callback.c:265 #, c-format @@ -171,71 +172,68 @@ msgid "" ":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/" "n] " msgstr "" -":: %s igényli %s telepítését az IgnorePkg/IgnoreGroup-ból. Mégis telepíti? " -"[I/n] " +":: %s igďż˝nyli %s telepďż˝tďż˝sďż˝t az IgnorePkg/IgnoreGroup-bďż˝l. Mďż˝gis " +"telepďż˝ti? [I/n] " #: src/pacman/callback.c:270 #, c-format msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s az IgnorePkg/IgnoreGroup része. Mégis telepíti? [I/n] " +msgstr ":: %s az IgnorePkg/IgnoreGroup rďż˝sze. Mďż˝gis telepďż˝ti? [I/n] " #: src/pacman/callback.c:276 #, c-format msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s HoldPkgnak lett jelölve. Biztosan eltávolítja? [I/n] " +msgstr ":: %s HoldPkgnak lett jelďż˝lve. Biztosan eltďż˝volďż˝tja? [I/n] " #: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " -msgstr ":: Lecseréli %s-t erre: %s/%s? [I/n] " +msgstr ":: Lecserďż˝li %s-t erre: %s/%s? [I/n] " #: src/pacman/callback.c:288 #, c-format -msgid "" -"Replacing %s with %s/%s\n" -"." -msgstr "" -"%s lecserélése erre: %s/%s\n" -"." +msgid "Replacing %s with %s/%s\n" +msgstr "%s lecserďż˝lďż˝se erre: %s/%s\n" #: src/pacman/callback.c:296 #, c-format msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " -msgstr ":: %s ütközik a következővel: %s. Eltávolítja a %s-t? [I/n] " +msgstr "" +":: %s ďż˝tkďż˝zik a kďż˝vetkezďż˝vel: %s. Eltďż˝volďż˝tja a %s-t? [I/n] " #: src/pacman/callback.c:304 #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s-%s: a helyi verzió újabb. Mégis frissíti? [I/n] " +msgstr ":: %s-%s: a helyi verziďż˝ ďż˝jabb. Mďż˝gis frissďż˝ti? [I/n] " #: src/pacman/callback.c:314 #, c-format msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " -msgstr ":: A %s fájl sérült. Kívánja törölni? [I/n] " +msgstr ":: A %s fďż˝jl sďż˝rďż˝lt. Kďż˝vďż˝nja tďż˝rďż˝lni? [I/n] " #: src/pacman/callback.c:364 msgid "installing" -msgstr "telepítés:" +msgstr "telepďż˝tďż˝s:" #: src/pacman/callback.c:367 msgid "upgrading" -msgstr "frissítés:" +msgstr "frissďż˝tďż˝s:" #: src/pacman/callback.c:370 msgid "removing" -msgstr "eltávolítás:" +msgstr "eltďż˝volďż˝tďż˝s:" #: src/pacman/callback.c:373 msgid "checking for file conflicts" -msgstr "fájlütközések vizsgálata" +msgstr "fďż˝jlďż˝tkďż˝zďż˝sek vizsgďż˝lata" #: src/pacman/package.c:68 msgid "Explicitly installed" -msgstr "Kézzel telepítve" +msgstr "Kďż˝zzel telepďż˝tve" #: src/pacman/package.c:71 msgid "Installed as a dependency for another package" -msgstr "Egy másik csomag függőségeként lett telepítve" +msgstr "Egy mďż˝sik csomag fďż˝ggďż˝sďż˝gekďż˝nt lett telepďż˝tve" #: src/pacman/package.c:74 msgid "Unknown" @@ -243,19 +241,19 @@ msgstr "Ismeretlen" #: src/pacman/package.c:89 msgid "Description : " -msgstr "Leírás : " +msgstr "Leďż˝rďż˝s : " #: src/pacman/package.c:93 msgid "Filename :" -msgstr "Fájlnév :" +msgstr "Fďż˝jlnďż˝v :" #: src/pacman/package.c:95 msgid "Name :" -msgstr "Név :" +msgstr "Nďż˝v :" #: src/pacman/package.c:96 msgid "Version :" -msgstr "Verzió :" +msgstr "Verziďż˝ :" #: src/pacman/package.c:97 msgid "URL :" @@ -271,66 +269,66 @@ msgstr "Csoportok :" #: src/pacman/package.c:100 msgid "Provides :" -msgstr "Szolgáltatja :" +msgstr "Szolgďż˝ltatja :" #: src/pacman/package.c:101 msgid "Depends On :" -msgstr "Függ :" +msgstr "Fďż˝gg :" #: src/pacman/package.c:102 msgid "Optional Deps :" -msgstr "Opcionális függ.:" +msgstr "Opcionďż˝lis fďż˝gg.:" #: src/pacman/package.c:105 msgid "Required By :" -msgstr "Igényli :" +msgstr "Igďż˝nyli :" #: src/pacman/package.c:108 msgid "Conflicts With :" -msgstr "Ütközik :" +msgstr "ďż˝tkďż˝zik :" #: src/pacman/package.c:109 msgid "Replaces :" -msgstr "Lecseréli :" +msgstr "Lecserďż˝li :" #: src/pacman/package.c:111 #, c-format msgid "Download Size : %6.2f K\n" -msgstr "Letöltendő méret: %6.2f K\n" +msgstr "Letďż˝ltendďż˝ mďż˝ret: %6.2f K\n" #: src/pacman/package.c:115 #, c-format msgid "Compressed Size: %6.2f K\n" -msgstr "Tömörített méret: %6.2f K\n" +msgstr "Tďż˝mďż˝rďż˝tett mďż˝ret: %6.2f K\n" #: src/pacman/package.c:119 #, c-format msgid "Installed Size : %6.2f K\n" -msgstr "Telepített méret: %6.2f K\n" +msgstr "Telepďż˝tett mďż˝ret: %6.2f K\n" #: src/pacman/package.c:121 msgid "Packager :" -msgstr "Csomagoló :" +msgstr "Csomagolďż˝ :" #: src/pacman/package.c:122 msgid "Architecture :" -msgstr "Architektúra :" +msgstr "Architektďż˝ra :" #: src/pacman/package.c:123 msgid "Build Date :" -msgstr "Fordítás ideje :" +msgstr "Fordďż˝tďż˝s ideje :" #: src/pacman/package.c:125 msgid "Install Date :" -msgstr "Telepítés ideje :" +msgstr "Telepďż˝tďż˝s ideje :" #: src/pacman/package.c:126 msgid "Install Reason :" -msgstr "Telepítés oka :" +msgstr "Telepďż˝tďż˝s oka :" #: src/pacman/package.c:129 msgid "Install Script :" -msgstr "Telepítő szkript:" +msgstr "Telepďż˝tďż˝ szkript:" #: src/pacman/package.c:130 msgid "Yes" @@ -346,32 +344,33 @@ msgstr "MD5 Sum :" #: src/pacman/package.c:159 msgid "Repository :" -msgstr "Repó :" +msgstr "Repďż˝ :" #: src/pacman/package.c:169 #, c-format msgid "Backup Files:\n" -msgstr "Backup fájlok:\n" +msgstr "Backup fďż˝jlok:\n" #: src/pacman/package.c:189 #, c-format msgid "error: could not calculate checksums for %s\n" -msgstr "hiba: nem sikerült a(z) %s ellenőrző összegének számítása\n" +msgstr "" +"hiba: nem sikerďż˝lt a(z) %s ellenďż˝rzďż˝ ďż˝sszegďż˝nek szďż˝mďż˝tďż˝sa\n" #: src/pacman/package.c:197 #, c-format msgid "MODIFIED\t%s\n" -msgstr "MÓDOSÍTVA\t%s\n" +msgstr "Mďż˝DOSďż˝TVA\t%s\n" #: src/pacman/package.c:199 #, c-format msgid "Not Modified\t%s\n" -msgstr "Nem módosítva\t%s\n" +msgstr "Nem mďż˝dosďż˝tva\t%s\n" #: src/pacman/package.c:203 #, c-format msgid "MISSING\t\t%s\n" -msgstr "HIÁNYZIK\t\t%s\n" +msgstr "HIďż˝NYZIK\t\t%s\n" #: src/pacman/package.c:209 #, c-format @@ -381,15 +380,16 @@ msgstr "(nincs)\n" #: src/pacman/package.c:243 #, c-format msgid "error: no changelog available for '%s'.\n" -msgstr "hiba: nem áll rendelkezésre változási napló a(z) '%s' csomaghoz.\n" +msgstr "" +"hiba: nem ďż˝ll rendelkezďż˝sre vďż˝ltozďż˝si naplďż˝ a(z) '%s' csomaghoz.\n" #: src/pacman/pacman.c:60 msgid "options" -msgstr "opciók" +msgstr "opciďż˝k" #: src/pacman/pacman.c:61 msgid "file" -msgstr "fájl" +msgstr "fďż˝jl" #: src/pacman/pacman.c:62 msgid "package" @@ -397,11 +397,11 @@ msgstr "csomag" #: src/pacman/pacman.c:63 msgid "usage" -msgstr "használat" +msgstr "hasznďż˝lat" #: src/pacman/pacman.c:64 msgid "operation" -msgstr "művelet" +msgstr "mďż˝velet" #: src/pacman/pacman.c:76 #, c-format @@ -410,131 +410,145 @@ msgid "" "use '%s --help' with other options for more syntax\n" msgstr "" "\n" -"használja a '%s --help'-et más opciókkal további szintaxishoz\n" +"hasznďż˝lja a '%s --help'-et mďż˝s opciďż˝kkal tovďż˝bbi szintaxishoz\n" #: src/pacman/pacman.c:81 src/pacman/pacman.c:95 src/pacman/pacman.c:117 #, c-format msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" -msgstr " --asdeps a csomagok függőségként való telepítése\n" +msgstr "" +" --asdeps a csomagok fďż˝ggďż˝sďż˝gkďż˝nt valďż˝ " +"telepďż˝tďż˝se\n" #: src/pacman/pacman.c:82 src/pacman/pacman.c:88 src/pacman/pacman.c:96 #: src/pacman/pacman.c:119 #, c-format msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" -msgstr " -d, --nodeps függőségi ellenőrzések kihagyása\n" +msgstr " -d, --nodeps fďż˝ggďż˝sďż˝gi ellenďż˝rzďż˝sek kihagyďż˝sa\n" #: src/pacman/pacman.c:83 src/pacman/pacman.c:97 src/pacman/pacman.c:121 #, c-format msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" msgstr "" -" -f, --force a telepítés erőltetése, ütköző fájlok felülírása\n" +" -f, --force a telepďż˝tďż˝s erďż˝ltetďż˝se, ďż˝tkďż˝zďż˝ fďż˝jlok " +"felďż˝lďż˝rďż˝sa\n" #: src/pacman/pacman.c:87 #, c-format msgid "" " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" msgstr "" -" -c, --cascade a csomagok és az őket igénylő csomagok eltávolítása\n" +" -c, --cascade a csomagok ďż˝s az ďż˝ket igďż˝nylďż˝ csomagok " +"eltďż˝volďż˝tďż˝sa\n" #: src/pacman/pacman.c:89 #, c-format msgid "" " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" msgstr "" -" -k, --dbonly csak az adatbázis-bejegyzést törölje, a fájlokat ne\n" +" -k, --dbonly csak az adatbďż˝zis-bejegyzďż˝st tďż˝rďż˝lje, a " +"fďż˝jlokat ne\n" #: src/pacman/pacman.c:90 #, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" -msgstr " -n, --nosave a beállítási fájlokat is törölje\n" +msgstr " -n, --nosave a beďż˝llďż˝tďż˝si fďż˝jlokat is tďż˝rďż˝lje\n" #: src/pacman/pacman.c:91 #, c-format msgid "" " -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" msgstr "" -" -s, --recursive a függőségeket is távolítsa el (melyeknél ez " -"biztonságos)\n" +" -s, --recursive a fďż˝ggďż˝sďż˝geket is tďż˝volďż˝tsa el (melyeknďż˝l " +"ez biztonsďż˝gos)\n" #: src/pacman/pacman.c:101 #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" -msgstr " -c, --changelog egy csomag változási naplójának megtekintése\n" +msgstr "" +" -c, --changelog egy csomag vďż˝ltozďż˝si naplďż˝jďż˝nak " +"megtekintďż˝se\n" #: src/pacman/pacman.c:102 #, c-format msgid " -d, --deps list all packages installed as dependencies\n" msgstr "" -" -d, --deps az összes függőségként telepített csomag listázása\n" +" -d, --deps az ďż˝sszes fďż˝ggďż˝sďż˝gkďż˝nt telepďż˝tett csomag " +"listďż˝zďż˝sa\n" #: src/pacman/pacman.c:103 #, c-format msgid " -e, --explicit list all packages explicitly installed\n" -msgstr " -e, --explicit az összes kézzel telepített csomag listázása\n" +msgstr "" +" -e, --explicit az ďż˝sszes kďż˝zzel telepďż˝tett csomag " +"listďż˝zďż˝sa\n" #: src/pacman/pacman.c:104 src/pacman/pacman.c:122 #, c-format msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" -msgstr " -g, --groups egy csoport összes tagjának megtekintése\n" +msgstr "" +" -g, --groups egy csoport ďż˝sszes tagjďż˝nak megtekintďż˝se\n" #: src/pacman/pacman.c:105 #, c-format msgid "" " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" msgstr "" -" -i, --info csomaginformációk megtekintése (-ii: backup fájlok " -"is)\n" +" -i, --info csomaginformďż˝ciďż˝k megtekintďż˝se (-ii: backup " +"fďż˝jlok is)\n" #: src/pacman/pacman.c:106 #, c-format msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" -msgstr " -l, --list a lekérdezett csomag tartalmának listázása\n" +msgstr "" +" -l, --list a lekďż˝rdezett csomag tartalmďż˝nak listďż˝zďż˝sa\n" #: src/pacman/pacman.c:107 #, c-format msgid "" " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n" msgstr "" -" -m, --foreign a távoli repókban nem talált telepített csomagok " -"listája\n" +" -m, --foreign a tďż˝voli repďż˝kban nem talďż˝lt telepďż˝tett " +"csomagok listďż˝ja\n" #: src/pacman/pacman.c:108 #, c-format msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" -msgstr " -o, --owns <fájl> a <fájl>-t tartalmazó csomag lekérdezése\n" +msgstr "" +" -o, --owns <fďż˝jl> a <fďż˝jl>-t tartalmazďż˝ csomag lekďż˝rdezďż˝se\n" #: src/pacman/pacman.c:109 #, c-format msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" msgstr "" -" -p, --file <csomag> a <csomag> csomagfájl lekérdezése az adatbázis " -"helyett\n" +" -p, --file <csomag> a <csomag> csomagfďż˝jl lekďż˝rdezďż˝se az " +"adatbďż˝zis helyett\n" #: src/pacman/pacman.c:110 #, c-format msgid "" " -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " "strings\n" -msgstr " -s, --search <regex> keresés a telepített csomagok között\n" +msgstr " -s, --search <regex> keresďż˝s a telepďż˝tett csomagok kďż˝zďż˝tt\n" #: src/pacman/pacman.c:111 #, c-format msgid " -t, --unrequired list all packages not required by any package\n" msgstr "" -" -t, --unrequired azon csomagok listázása, melyeket nem igényel más " -"csomag\n" +" -t, --unrequired azon csomagok listďż˝zďż˝sa, melyeket nem igďż˝nyel " +"mďż˝s csomag\n" #: src/pacman/pacman.c:112 #, c-format msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" -msgstr " -u, --upgrades az összes frissíthető csomag listázása\n" +msgstr "" +" -u, --upgrades az ďż˝sszes frissďż˝thetďż˝ csomag listďż˝zďż˝sa\n" #: src/pacman/pacman.c:113 #, c-format msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" msgstr "" -" -q, --quiet kevesebb információ mutatása lekérdezésnél és " -"keresésnél\n" +" -q, --quiet kevesebb informďż˝ciďż˝ mutatďż˝sa " +"lekďż˝rdezďż˝snďż˝l ďż˝s keresďż˝snďż˝l\n" #: src/pacman/pacman.c:118 #, c-format @@ -542,23 +556,24 @@ msgid "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " "all)\n" msgstr "" -" -c, --clean a régi csomagok törlése a gyorsítótárkönyvtárból\n" -" (használja a '-cc'-t az összeshez)\n" +" -c, --clean a rďż˝gi csomagok tďż˝rlďż˝se a " +"gyorsďż˝tďż˝tďż˝rkďż˝nyvtďż˝rbďż˝l\n" +" (hasznďż˝lja a '-cc'-t az ďż˝sszeshez)\n" #: src/pacman/pacman.c:120 #, c-format msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" -msgstr " -e, --dependsonly csak a függőségek telepítése\n" +msgstr " -e, --dependsonly csak a fďż˝ggďż˝sďż˝gek telepďż˝tďż˝se\n" #: src/pacman/pacman.c:123 #, c-format msgid " -i, --info view package information\n" -msgstr " -i, --info csomaginformációk megtekintése\n" +msgstr " -i, --info csomaginformďż˝ciďż˝k megtekintďż˝se\n" #: src/pacman/pacman.c:124 #, c-format msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" -msgstr " -l, --list <repó> egy repó csomagjainak listázása\n" +msgstr " -l, --list <repďż˝> egy repďż˝ csomagjainak listďż˝zďż˝sa\n" #: src/pacman/pacman.c:125 #, c-format @@ -566,38 +581,42 @@ msgid "" " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " "dependencies\n" msgstr "" -" -p, --print-uris listázza a megadott csomagok és függőségeik URI-jait\n" +" -p, --print-uris listďż˝zza a megadott csomagok ďż˝s fďż˝ggďż˝sďż˝geik " +"URI-jait\n" #: src/pacman/pacman.c:126 #, c-format msgid "" " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" -msgstr " -s, --search <regex> keresés a távoli csomagadatbázisokban\n" +msgstr " -s, --search <regex> keresďż˝s a tďż˝voli csomagadatbďż˝zisokban\n" #: src/pacman/pacman.c:127 #, c-format msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" -msgstr " -u, --sysupgrade az összes elavult csomag frissítése\n" +msgstr " -u, --sysupgrade az ďż˝sszes elavult csomag frissďż˝tďż˝se\n" #: src/pacman/pacman.c:128 #, c-format msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " "anything\n" -msgstr " -w, --downloadonly csak letöltés, de semmit nem telepít/frissít\n" +msgstr "" +" -w, --downloadonly csak letďż˝ltďż˝s, de semmit nem telepďż˝t/frissďż˝t\n" #: src/pacman/pacman.c:129 #, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" -msgstr " -y, --refresh friss csomagadatbázis letöltése a szerverről\n" +msgstr "" +" -y, --refresh friss csomagadatbďż˝zis letďż˝ltďż˝se a szerverrďż˝l\n" #: src/pacman/pacman.c:130 #, c-format msgid "" " --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n" msgstr "" -" --needed csak az elavult vagy hiányzó csomagok \"frissítése\"\n" +" --needed csak az elavult vagy hiďż˝nyzďż˝ csomagok " +"\"frissďż˝tďż˝se\"\n" #: src/pacman/pacman.c:131 #, c-format @@ -605,7 +624,8 @@ msgid "" " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignore <csom.> csomagfrissítés mellőzése (többször is használható)\n" +" --ignore <csom.> csomagfrissďż˝tďż˝s mellďż˝zďż˝se (tďż˝bbszďż˝r is " +"hasznďż˝lhatďż˝)\n" #: src/pacman/pacman.c:132 #, c-format @@ -614,36 +634,40 @@ msgid "" " ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" msgstr "" " --ignoregroup <csoport>\n" -" csoportfrissítés mellőzése (többször is használható)\n" +" csoportfrissďż˝tďż˝s mellďż˝zďż˝se (tďż˝bbszďż˝r is " +"hasznďż˝lhatďż˝)\n" #: src/pacman/pacman.c:134 #, c-format msgid " -q --quiet show less information for query and search\n" msgstr "" -" -q, --quiet kevesebb információ mutatása lekérdezésnél és " -"keresésnél\n" +" -q, --quiet kevesebb informďż˝ciďż˝ mutatďż˝sa " +"lekďż˝rdezďż˝snďż˝l ďż˝s keresďż˝snďż˝l\n" #: src/pacman/pacman.c:136 #, c-format msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" -msgstr " --config <útv.> alternatív konfigurációs fájl beállítása\n" +msgstr "" +" --config <ďż˝tv.> alternatďż˝v konfigurďż˝ciďż˝s fďż˝jl " +"beďż˝llďż˝tďż˝sa\n" #: src/pacman/pacman.c:137 #, c-format msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" -msgstr " --logfile <útv.> alternatív logfájl beállítása\n" +msgstr " --logfile <ďż˝tv.> alternatďż˝v logfďż˝jl beďż˝llďż˝tďż˝sa\n" #: src/pacman/pacman.c:138 #, c-format msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" -msgstr " --noconfirm ne kérjen soha megerősítést\n" +msgstr " --noconfirm ne kďż˝rjen soha megerďż˝sďż˝tďż˝st\n" #: src/pacman/pacman.c:139 #, c-format msgid "" " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" msgstr "" -" --noprogressbar ne mutasson folyamatsávot a fájlok letöltése közben\n" +" --noprogressbar ne mutasson folyamatsďż˝vot a fďż˝jlok letďż˝ltďż˝se " +"kďż˝zben\n" #: src/pacman/pacman.c:140 #, c-format @@ -655,24 +679,28 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:141 #, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" -msgstr " -v, --verbose legyen bőbeszédű\n" +msgstr " -v, --verbose legyen bďż˝beszďż˝dďż˝\n" #: src/pacman/pacman.c:142 #, c-format msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" msgstr "" -" -r, --root <útvonal> alternatív telepítési gyökérkönyvtár beállítása\n" +" -r, --root <ďż˝tvonal> alternatďż˝v telepďż˝tďż˝si gyďż˝kďż˝rkďż˝nyvtďż˝r " +"beďż˝llďż˝tďż˝sa\n" #: src/pacman/pacman.c:143 #, c-format msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" -msgstr " -b, --dbpath <útv.> alternatív adatbáziskönyvtár beállítása\n" +msgstr "" +" -b, --dbpath <ďż˝tv.> alternatďż˝v adatbďż˝ziskďż˝nyvtďż˝r " +"beďż˝llďż˝tďż˝sa\n" #: src/pacman/pacman.c:144 #, c-format msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr "" -" --cachedir <kvt> alternatív csomaggyorsítótár-könyvtár beállítása\n" +" --cachedir <kvt> alternatďż˝v csomaggyorsďż˝tďż˝tďż˝r-kďż˝nyvtďż˝r " +"beďż˝llďż˝tďż˝sa\n" #: src/pacman/pacman.c:157 #, c-format @@ -680,137 +708,151 @@ msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" " the terms of the GNU General Public License\n" msgstr "" -" Ezt a programot bárki a General Public License-ben\n" -" foglaltak alapján szabadon terjesztheti\n" +" Ezt a programot bďż˝rki a General Public License-ben\n" +" foglaltak alapjďż˝n szabadon terjesztheti\n" #: src/pacman/pacman.c:247 #, c-format msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n" msgstr "" -"hiba történt a(z) '%s' telepítési gyökérkönyvtár beállítása során (%s)\n" +"hiba tďż˝rtďż˝nt a(z) '%s' telepďż˝tďż˝si gyďż˝kďż˝rkďż˝nyvtďż˝r " +"beďż˝llďż˝tďż˝sa sorďż˝n (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:264 #, c-format msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n" -msgstr "hiba történt a(z) '%s' adatbáziskönyvtár beállítása során (%s)\n" +msgstr "" +"hiba tďż˝rtďż˝nt a(z) '%s' adatbďż˝ziskďż˝nyvtďż˝r beďż˝llďż˝tďż˝sa sorďż˝n " +"(%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:272 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" -msgstr "hiba történt a(z) '%s' naplófájl beállítása során (%s)\n" +msgstr "" +"hiba tďż˝rtďż˝nt a(z) '%s' naplďż˝fďż˝jl beďż˝llďż˝tďż˝sa sorďż˝n (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:382 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" -msgstr "a(z) '%s' nem érvényes hibakeresési szint\n" +msgstr "a(z) '%s' nem ďż˝rvďż˝nyes hibakeresďż˝si szint\n" #: src/pacman/pacman.c:396 src/pacman/pacman.c:672 #, c-format msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n" -msgstr "hiba történt a(z) '%s' gyorsítótár-könyvtár hozzáadása során (%s)\n" +msgstr "" +"hiba tďż˝rtďż˝nt a(z) '%s' gyorsďż˝tďż˝tďż˝r-kďż˝nyvtďż˝r hozzďż˝adďż˝sa " +"sorďż˝n (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:482 msgid "only one operation may be used at a time\n" -msgstr "csak egy művelet hajtható végre egyszerre\n" +msgstr "csak egy mďż˝velet hajthatďż˝ vďż˝gre egyszerre\n" #: src/pacman/pacman.c:542 #, c-format msgid "config file %s could not be read.\n" -msgstr "a %s konfigurációs fájl nem olvasható.\n" +msgstr "a %s konfigurďż˝ciďż˝s fďż˝jl nem olvashatďż˝.\n" #: src/pacman/pacman.c:578 #, c-format msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" -msgstr "%s konfigurációs fájl, %d. sor: hibás szekciónév.\n" +msgstr "%s konfigurďż˝ciďż˝s fďż˝jl, %d. sor: hibďż˝s szekciďż˝nďż˝v.\n" #: src/pacman/pacman.c:600 #, c-format msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" -msgstr "%s konfigurációs fájl, %d. sor: szintaktikai hiba- hiányzó kulcs.\n" +msgstr "" +"%s konfigurďż˝ciďż˝s fďż˝jl, %d. sor: szintaktikai hiba- hiďż˝nyzďż˝ kulcs.\n" #: src/pacman/pacman.c:610 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" -"%s konfigurációs fájl, %d. sor: Minden direktívának egy szekcióhoz " -"kell tartoznia.\n" +"%s konfigurďż˝ciďż˝s fďż˝jl, %d. sor: Minden direktďż˝vďż˝nak egy " +"szekciďż˝hoz kell tartoznia.\n" #: src/pacman/pacman.c:638 src/pacman/pacman.c:692 src/pacman/pacman.c:707 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n" -msgstr "%s konfigurációs fájl, %d. sor: a '%s' direktíva nem értelmezhető.\n" +msgstr "" +"%s konfigurďż˝ciďż˝s fďż˝jl, %d. sor: a '%s' direktďż˝va nem " +"ďż˝rtelmezhetďż˝.\n" #: src/pacman/pacman.c:777 #, c-format msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" -msgstr "nem sikerült inicializálni az alpm könyvtárat (%s)\n" +msgstr "nem sikerďż˝lt inicializďż˝lni az alpm kďż˝nyvtďż˝rat (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:814 msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" -msgstr "ez a művelet csak rendszergazdaként hajtható végre.\n" +msgstr "ez a mďż˝velet csak rendszergazdakďż˝nt hajthatďż˝ vďż˝gre.\n" #: src/pacman/pacman.c:837 #, c-format msgid "could not register 'local' database (%s)\n" -msgstr "nem sikerült regisztrálni a 'local' adatbázist (%s)\n" +msgstr "nem sikerďż˝lt regisztrďż˝lni a 'local' adatbďż˝zist (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:863 msgid "no operation specified (use -h for help)\n" -msgstr "nincs megadva egyetlen művelet sem (használja a '-h'-t segítségért)\n" +msgstr "" +"nincs megadva egyetlen mďż˝velet sem (hasznďż˝lja a '-h'-t " +"segďż˝tsďż˝gďż˝rt)\n" #: src/pacman/query.c:65 #, c-format msgid "error: no file was specified for --owns\n" -msgstr "hiba: nincs megadva fájl a --owns számára\n" +msgstr "hiba: nincs megadva fďż˝jl a --owns szďż˝mďż˝ra\n" -#: src/pacman/query.c:78 +#: src/pacman/query.c:79 #, c-format msgid "error: failed to read file '%s': %s\n" -msgstr "hiba: nem sikerült olvasni a '%s' fájlt: %s\n" +msgstr "hiba: nem sikerďż˝lt olvasni a '%s' fďż˝jlt: %s\n" -#: src/pacman/query.c:85 +#: src/pacman/query.c:86 #, c-format msgid "error: cannot determine ownership of a directory\n" -msgstr "hiba: könyvtár tulajdonos-csomagját nem lehet megállapítani\n" +msgstr "" +"hiba: kďż˝nyvtďż˝r tulajdonos-csomagjďż˝t nem lehet megďż˝llapďż˝tani\n" -#: src/pacman/query.c:93 +#: src/pacman/query.c:97 #, c-format msgid "error: cannot determine real path for '%s': %s\n" -msgstr "hiba: nem állapítható meg a valódi útvonal a(z) '%s' számára: %s\n" +msgstr "" +"hiba: nem ďż˝llapďż˝thatďż˝ meg a valďż˝di ďż˝tvonal a(z) '%s' szďż˝mďż˝ra: %" +"s\n" -#: src/pacman/query.c:115 +#: src/pacman/query.c:122 #, c-format msgid "%s is owned by %s %s\n" -msgstr "a %s fájlt a %s %s tartalmazza\n" +msgstr "a %s fďż˝jlt a %s %s tartalmazza\n" -#: src/pacman/query.c:123 +#: src/pacman/query.c:130 #, c-format msgid "error: No package owns %s\n" -msgstr "hiba: Egyik csomag sem tartalmazza a következőt: %s\n" +msgstr "hiba: Egyik csomag sem tartalmazza a kďż˝vetkezďż˝t: %s\n" -#: src/pacman/query.c:219 +#: src/pacman/query.c:226 #, c-format msgid "error: group \"%s\" was not found\n" -msgstr "hiba: a(z) \"%s\" csoport nem található\n" +msgstr "hiba: a(z) \"%s\" csoport nem talďż˝lhatďż˝\n" -#: src/pacman/query.c:230 +#: src/pacman/query.c:237 #, c-format msgid "Checking for package upgrades... \n" -msgstr "Frissítések keresése... \n" +msgstr "Frissďż˝tďż˝sek keresďż˝se... \n" -#: src/pacman/query.c:241 +#: src/pacman/query.c:248 #, c-format msgid "no upgrades found.\n" -msgstr "nem találtam frissítést.\n" +msgstr "nem talďż˝ltam frissďż˝tďż˝st.\n" -#: src/pacman/query.c:353 src/pacman/sync.c:774 +#: src/pacman/query.c:360 src/pacman/sync.c:771 msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "egyetlen használható csomagrepó sincs beállítva.\n" +msgstr "egyetlen hasznďż˝lhatďż˝ csomagrepďż˝ sincs beďż˝llďż˝tva.\n" -#: src/pacman/query.c:397 +#: src/pacman/query.c:404 #, c-format msgid "error: package \"%s\" not found\n" -msgstr "hiba: a(z) \"%s\" csomag nem található\n" +msgstr "hiba: a(z) \"%s\" csomag nem talďż˝lhatďż˝\n" #: src/pacman/remove.c:76 #, c-format @@ -819,26 +861,21 @@ msgstr ":: %s csoport:\n" #: src/pacman/remove.c:78 msgid " Remove whole content? [Y/n] " -msgstr " Eltávolítja a teljes tartalmat? [I/n] " +msgstr " Eltďż˝volďż˝tja a teljes tartalmat? [I/n] " #: src/pacman/remove.c:82 #, c-format msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " -msgstr ":: Eltávolítja %s-t a(z) %s csoportból? [I/n] " +msgstr ":: Eltďż˝volďż˝tja %s-t a(z) %s csoportbďż˝l? [I/n] " -#: src/pacman/remove.c:95 src/pacman/sync.c:481 src/pacman/sync.c:543 +#: src/pacman/remove.c:95 src/pacman/sync.c:481 src/pacman/sync.c:540 #, c-format msgid "error: failed to init transaction (%s)\n" -msgstr "hiba: nem sikerült inicializálni a tranzakciót (%s)\n" +msgstr "hiba: nem sikerďż˝lt inicializďż˝lni a tranzakciďż˝t (%s)\n" -#: src/pacman/remove.c:111 -#, c-format -msgid "error: failed to add target '%s' (%s)\n" -msgstr "hiba: nem sikerült a(z) '%s' célt hozzáadni (%s)\n" - -#: src/pacman/remove.c:155 src/pacman/util.c:460 +#: src/pacman/remove.c:155 src/pacman/util.c:488 msgid "Targets:" -msgstr "Célok:" +msgstr "Cďż˝lok:" #: src/pacman/remove.c:158 msgid "" @@ -846,311 +883,299 @@ msgid "" "Do you want to remove these packages? [Y/n] " msgstr "" "\n" -"El kívánja távolítani ezeket a csomagokat? [I/n] " +"El kďż˝vďż˝nja tďż˝volďż˝tani ezeket a csomagokat? [I/n] " #: src/pacman/sync.c:52 #, c-format msgid "error: could not access database directory\n" -msgstr "hiba: nem sikerült elérni az adatbáziskönyvtárt\n" +msgstr "hiba: nem sikerďż˝lt elďż˝rni az adatbďż˝ziskďż˝nyvtďż˝rt\n" #: src/pacman/sync.c:84 #, c-format msgid "Do you want to remove %s? [Y/n] " -msgstr "El kívánja távolítani %s-t? [I/n] " +msgstr "El kďż˝vďż˝nja tďż˝volďż˝tani %s-t? [I/n] " #: src/pacman/sync.c:89 #, c-format msgid "error: could not remove repository directory\n" -msgstr "hiba: nem sikerült törölni a repó könyvtárát\n" +msgstr "hiba: nem sikerďż˝lt tďż˝rďż˝lni a repďż˝ kďż˝nyvtďż˝rďż˝t\n" #: src/pacman/sync.c:102 #, c-format msgid "Database directory: %s\n" -msgstr "Adatbáziskönyvtár: %s\n" +msgstr "Adatbďż˝ziskďż˝nyvtďż˝r: %s\n" #: src/pacman/sync.c:103 msgid "Do you want to remove unused repositories? [Y/n] " -msgstr "El kívánja távolítani a nem használt repókat? [I/n] " +msgstr "El kďż˝vďż˝nja tďż˝volďż˝tani a nem hasznďż˝lt repďż˝kat? [I/n] " #: src/pacman/sync.c:114 #, c-format msgid "Database directory cleaned up\n" -msgstr "Adatbáziskönyvtár kitakarítva\n" +msgstr "Adatbďż˝ziskďż˝nyvtďż˝r kitakarďż˝tva\n" #: src/pacman/sync.c:132 src/pacman/sync.c:179 #, c-format msgid "Cache directory: %s\n" -msgstr "Gyorsítótár könyvtár: %s\n" +msgstr "Gyorsďż˝tďż˝tďż˝r kďż˝nyvtďż˝r: %s\n" #: src/pacman/sync.c:133 msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache? [Y/n] " -msgstr "Kívánja törölni az eltávolított csomagokat a gyorsítótárból? [I/n] " +msgstr "" +"Kďż˝vďż˝nja tďż˝rďż˝lni az eltďż˝volďż˝tott csomagokat a " +"gyorsďż˝tďż˝tďż˝rbďż˝l? [I/n] " #: src/pacman/sync.c:136 #, c-format msgid "removing old packages from cache... " -msgstr "a régi csomagok törlése a gyorsítótárból... " +msgstr "a rďż˝gi csomagok tďż˝rlďż˝se a gyorsďż˝tďż˝tďż˝rbďż˝l... " #: src/pacman/sync.c:140 #, c-format msgid "error: could not access cache directory\n" -msgstr "hiba: nem sikerült elérni a gyorsítótár könyvtárát\n" +msgstr "hiba: nem sikerďż˝lt elďż˝rni a gyorsďż˝tďż˝tďż˝r kďż˝nyvtďż˝rďż˝t\n" #: src/pacman/sync.c:180 msgid "Do you want to remove ALL packages from cache? [Y/n] " -msgstr "Törölni kívánja az ÖSSZES csomagot a gyorsítótárból? [I/n] " +msgstr "" +"Tďż˝rďż˝lni kďż˝vďż˝nja az ďż˝SSZES csomagot a gyorsďż˝tďż˝tďż˝rbďż˝l? [I/n] " #: src/pacman/sync.c:183 #, c-format msgid "removing all packages from cache... " -msgstr "az összes csomag törlése a gyorsítótárból... " +msgstr "az ďż˝sszes csomag tďż˝rlďż˝se a gyorsďż˝tďż˝tďż˝rbďż˝l... " #: src/pacman/sync.c:186 #, c-format msgid "error: could not remove cache directory\n" -msgstr "hiba: nem sikerült törölni a gyorsítótár könyvtárát\n" +msgstr "" +"hiba: nem sikerďż˝lt tďż˝rďż˝lni a gyorsďż˝tďż˝tďż˝r kďż˝nyvtďż˝rďż˝t\n" #: src/pacman/sync.c:191 #, c-format msgid "error: could not create new cache directory\n" -msgstr "hiba: nem sikerült létrehozni az új gyorsítótár könyvtárát\n" +msgstr "" +"hiba: nem sikerďż˝lt lďż˝trehozni az ďż˝j gyorsďż˝tďż˝tďż˝r " +"kďż˝nyvtďż˝rďż˝t\n" #: src/pacman/sync.c:218 #, c-format msgid "error: failed to synchronize %s: %s\n" -msgstr "hiba: nem sikerült a(z) %s szinkronizálása: %s\n" +msgstr "hiba: nem sikerďż˝lt a(z) %s szinkronizďż˝lďż˝sa: %s\n" #: src/pacman/sync.c:221 #, c-format msgid "error: failed to update %s (%s)\n" -msgstr "hiba: nem sikerült a(z) %s frissítése (%s)\n" +msgstr "hiba: nem sikerďż˝lt a(z) %s frissďż˝tďż˝se (%s)\n" #: src/pacman/sync.c:225 #, c-format msgid " %s is up to date\n" -msgstr " a(z) %s naprakész\n" +msgstr " a(z) %s naprakďż˝sz\n" #: src/pacman/sync.c:368 #, c-format msgid "error: repository '%s' does not exist\n" -msgstr "hiba: a(z) '%s' repó nem létezik\n" +msgstr "hiba: a(z) '%s' repďż˝ nem lďż˝tezik\n" #: src/pacman/sync.c:383 #, c-format msgid "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "hiba: a(z) '%s' csomag nem található a(z) '%s' repóban\n" +msgstr "hiba: a(z) '%s' csomag nem talďż˝lhatďż˝ a(z) '%s' repďż˝ban\n" #: src/pacman/sync.c:403 #, c-format msgid "error: package '%s' was not found\n" -msgstr "hiba: a(z) '%s' csomag nem található\n" +msgstr "hiba: a(z) '%s' csomag nem talďż˝lhatďż˝\n" #: src/pacman/sync.c:440 #, c-format msgid "error: repository \"%s\" was not found.\n" -msgstr "hiba: a(z) \"%s\" repó nem található.\n" +msgstr "hiba: a(z) \"%s\" repďż˝ nem talďż˝lhatďż˝.\n" #: src/pacman/sync.c:492 #, c-format msgid ":: Synchronizing package databases...\n" -msgstr ":: A csomagadatbázisok szinkronizálása...\n" +msgstr ":: A csomagadatbďż˝zisok szinkronizďż˝lďż˝sa...\n" #: src/pacman/sync.c:495 #, c-format msgid "error: failed to synchronize any databases\n" -msgstr "hiba: nem sikerült szinkronizálni valamelyik adatbázist\n" +msgstr "hiba: nem sikerďż˝lt szinkronizďż˝lni valamelyik adatbďż˝zist\n" #: src/pacman/sync.c:507 #, c-format msgid ":: Starting full system upgrade...\n" -msgstr ":: Teljes rendszerfrissítés indítása...\n" +msgstr ":: Teljes rendszerfrissďż˝tďż˝s indďż˝tďż˝sa...\n" #: src/pacman/sync.c:529 #, c-format +msgid ":: pacman has detected a newer version of itself.\n" +msgstr ":: A pacman egy ďż˝jabb verzďż˝ja ďż˝ll rendelkezďż˝sre.\n" + +#: src/pacman/sync.c:530 msgid "" -":: pacman has detected a newer version of itself.\n" -":: It is recommended that you upgrade pacman by itself\n" -":: using 'pacman -S pacman', and then rerun the current\n" -":: operation. If you wish to continue the operation and\n" -":: not upgrade pacman separately, answer no.\n" +":: Do you want to cancel the current operation\n" +":: and install the new pacman version now? [Y/n] " msgstr "" -":: A pacman egy újabb verzója áll rendelkezésre.\n" -":: Ajánlott, hogy először magát a pacmant frissítse\n" -":: a 'pacman -S pacman' paranccsal, majd adja ki újra\n" -":: a jelenlegi parancsot. Ha mégis folytatni szeretné,\n" -":: és nem frissíti külön a pacmant, válaszoljon nemmel.\n" - -#: src/pacman/sync.c:534 -msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] " -msgstr ":: Megszakítja a jelenlegi műveletet? [I/n] " +":: Megszakďż˝tja a jelenlegi jelenlegi mďż˝veletet\n" +":: ďż˝s telepďż˝ti az ďż˝j pacman verziďż˝t most? [I/n] " -#: src/pacman/sync.c:536 src/pacman/sync.c:751 +#: src/pacman/sync.c:533 src/pacman/sync.c:748 #, c-format msgid "error: failed to release transaction (%s)\n" -msgstr "hiba: nem sikerült lezárni a tranzakciót (%s)\n" +msgstr "hiba: nem sikerďż˝lt lezďż˝rni a tranzakciďż˝t (%s)\n" -#: src/pacman/sync.c:548 +#: src/pacman/sync.c:545 #, c-format msgid "error: pacman: %s\n" msgstr "hiba: pacman: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:573 -#, c-format -msgid "error: '%s': %s\n" -msgstr "hiba: '%s': %s\n" - -#: src/pacman/sync.c:587 +#: src/pacman/sync.c:584 #, c-format msgid ":: group %s (including ignored packages):\n" -msgstr ":: %s csoport (mellőzött csomagok is):\n" +msgstr ":: %s csoport (mellďż˝zďż˝tt csomagok is):\n" -#: src/pacman/sync.c:592 +#: src/pacman/sync.c:589 msgid ":: Install whole content? [Y/n] " -msgstr ":: A teljes tartalom telepítése? [I/n] " +msgstr ":: A teljes tartalom telepďż˝tďż˝se? [I/n] " -#: src/pacman/sync.c:599 +#: src/pacman/sync.c:596 #, c-format msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " -msgstr ":: Telepíti %s-t a(z) %s csoportból? [I/n] " +msgstr ":: Telepďż˝ti %s-t a(z) %s csoportbďż˝l? [I/n] " -#: src/pacman/sync.c:620 -#, c-format +#: src/pacman/sync.c:617 +#, c-format msgid "Warning: %s provides %s\n" -msgstr "Figyelmeztetés: %s szolgáltatja a következőt: %s\n" +msgstr "Figyelmeztetďż˝s: %s szolgďż˝ltatja a kďż˝vetkezďż˝t: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:624 +#: src/pacman/sync.c:621 #, c-format msgid "error: several packages provide %s, please specify one :\n" -msgstr "hiba: több csomag is szolgáltatja %s-t, kérem válasszon egyet:\n" +msgstr "" +"hiba: tďż˝bb csomag is szolgďż˝ltatja %s-t, kďż˝rem vďż˝lasszon egyet:\n" -#: src/pacman/sync.c:635 +#: src/pacman/sync.c:632 #, c-format msgid "error: '%s': not found in sync db\n" -msgstr "hiba: '%s': nem található a távoli adatbázisban\n" - -#: src/pacman/sync.c:663 -#, c-format -msgid ":: %s: conflicts with %s\n" -msgstr ":: %s: ütközik a következővel: %s\n" +msgstr "hiba: '%s': nem talďż˝lhatďż˝ a tďż˝voli adatbďż˝zisban\n" -#: src/pacman/sync.c:677 +#: src/pacman/sync.c:674 #, c-format msgid " local database is up to date\n" -msgstr " a helyi adatbázis naprakész\n" +msgstr " a helyi adatbďż˝zis naprakďż˝sz\n" -#: src/pacman/sync.c:689 +#: src/pacman/sync.c:686 #, c-format msgid "Beginning download...\n" -msgstr "A letöltés megkezdése...\n" +msgstr "A letďż˝ltďż˝s megkezdďż˝se...\n" -#: src/pacman/sync.c:692 +#: src/pacman/sync.c:689 msgid "Proceed with download? [Y/n] " -msgstr "Kezdődhet a letöltés? [I/n] " +msgstr "Kezdďż˝dhet a letďż˝ltďż˝s? [I/n] " -#: src/pacman/sync.c:696 +#: src/pacman/sync.c:693 #, c-format msgid "Beginning upgrade process...\n" -msgstr "A frissítési folyamat megkezdése...\n" +msgstr "A frissďż˝tďż˝si folyamat megkezdďż˝se...\n" -#: src/pacman/sync.c:699 +#: src/pacman/sync.c:696 msgid "Proceed with installation? [Y/n] " -msgstr "Kezdődhet a telepítés? [I/n] " +msgstr "Kezdďż˝dhet a telepďż˝tďż˝s? [I/n] " -#: src/pacman/sync.c:740 +#: src/pacman/sync.c:737 #, c-format msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" -msgstr "Hibák léptek fel, nem frissült csomag.\n" +msgstr "Hibďż˝k lďż˝ptek fel, nem frissďż˝lt csomag.\n" -#: src/pacman/util.c:354 src/pacman/util.c:386 +#: src/pacman/util.c:382 src/pacman/util.c:414 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Nincs\n" -#: src/pacman/util.c:452 +#: src/pacman/util.c:480 msgid "Remove:" -msgstr "Eltávolítás:" +msgstr "Eltďż˝volďż˝tďż˝s:" -#: src/pacman/util.c:456 +#: src/pacman/util.c:484 #, c-format msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n" -msgstr "Teljes eltávolított méret: %.2f MB\n" +msgstr "Teljes eltďż˝volďż˝tott mďż˝ret: %.2f MB\n" -#: src/pacman/util.c:463 +#: src/pacman/util.c:491 #, c-format msgid "Total Download Size: %.2f MB\n" -msgstr "Teljes letöltendő méret: %.2f MB\n" +msgstr "Teljes letďż˝ltendďż˝ mďż˝ret: %.2f MB\n" -#: src/pacman/util.c:467 +#: src/pacman/util.c:495 #, c-format msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" -msgstr "Teljes telepített méret: %.2f MB\n" +msgstr "Teljes telepďż˝tett mďż˝ret: %.2f MB\n" -#: src/pacman/util.c:494 +#: src/pacman/util.c:522 msgid "Y" msgstr "I" -#: src/pacman/util.c:494 +#: src/pacman/util.c:522 msgid "YES" msgstr "IGEN" -#: src/pacman/util.c:543 -#, c-format -msgid "debug: %s" -msgstr "hibakeresés: %s" - -#: src/pacman/util.c:546 +#: src/pacman/util.c:574 #, c-format msgid "error: %s" msgstr "hiba: %s" -#: src/pacman/util.c:549 +#: src/pacman/util.c:577 #, c-format msgid "warning: %s" -msgstr "figyelmeztetés: %s" +msgstr "figyelmeztetďż˝s: %s" -#: src/pacman/util.c:552 +#: src/pacman/util.c:580 #, c-format msgid "function: %s" -msgstr "függvény: %s" - -#: src/pacman/util.c:590 -#, c-format -msgid "debug: " -msgstr "hibakeresés: " +msgstr "fďż˝ggvďż˝ny: %s" -#: src/pacman/util.c:593 +#: src/pacman/util.c:621 #, c-format msgid "error: " msgstr "hiba: " -#: src/pacman/util.c:596 +#: src/pacman/util.c:624 #, c-format msgid "warning: " -msgstr "figyelmeztetés: " +msgstr "figyelmeztetďż˝s: " -#: src/pacman/util.c:601 +#: src/pacman/util.c:629 #, c-format msgid "function: " -msgstr "függvény: " +msgstr "fďż˝ggvďż˝ny: " #: scripts/gensync.sh.in:32 msgid "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]" msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:33 +#: scripts/gensync.sh.in:33 scripts/gensync.sh.in:122 +#: scripts/updatesync.sh.in:34 scripts/updatesync.sh.in:122 +msgid "" +"NOTE: this script is DEPRECATED. It will be removed in the next major" +"\\nrelease of pacman, so please use repo-add and repo-remove instead.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:36 msgid "" "gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\nfrom " "<root>. gensync builds the database in a temporary directory\\nand then " "compresses it to <destfile>.\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:37 +#: scripts/gensync.sh.in:40 msgid "" "gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as" "\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:40 +#: scripts/gensync.sh.in:43 msgid "" "note: The <destfile> name is important. It must be of the form\\n " "{treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n " @@ -1159,49 +1184,49 @@ msgid "" "(also configured in /etc/pacman.conf)\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:46 +#: scripts/gensync.sh.in:49 msgid "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz" msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:51 scripts/makepkg.sh.in:1091 -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:57 scripts/repo-remove.sh.in:64 +#: scripts/gensync.sh.in:54 scripts/makepkg.sh.in:1107 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:57 scripts/repo-remove.sh.in:63 msgid "" "Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free " "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " "the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:99 scripts/updatesync.sh.in:98 +#: scripts/gensync.sh.in:102 scripts/updatesync.sh.in:101 msgid "%s not found. Can not continue." msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:117 +#: scripts/gensync.sh.in:120 msgid "invalid root dir: %s" msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:119 +#: scripts/gensync.sh.in:126 msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..." msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:128 scripts/updatesync.sh.in:126 +#: scripts/gensync.sh.in:135 scripts/updatesync.sh.in:133 msgid "failed to parse %s" msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:139 +#: scripts/gensync.sh.in:146 msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - skipping" msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:149 +#: scripts/gensync.sh.in:156 msgid "creating repo DB..." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:100 scripts/makepkg.sh.in:102 -#: scripts/repo-add.sh.in:46 scripts/repo-remove.sh.in:43 +#: scripts/repo-add.sh.in:46 scripts/repo-remove.sh.in:42 msgid "WARNING:" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:109 scripts/makepkg.sh.in:111 -#: scripts/repo-add.sh.in:51 scripts/repo-remove.sh.in:48 +#: scripts/repo-add.sh.in:51 scripts/repo-remove.sh.in:47 msgid "ERROR:" msgstr "HIBA:" @@ -1228,11 +1253,11 @@ msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:286 scripts/makepkg.sh.in:295 -#: scripts/makepkg.sh.in:448 scripts/makepkg.sh.in:476 -#: scripts/makepkg.sh.in:522 scripts/makepkg.sh.in:610 -#: scripts/makepkg.sh.in:638 scripts/makepkg.sh.in:700 -#: scripts/makepkg.sh.in:775 scripts/makepkg.sh.in:1108 -#: scripts/makepkg.sh.in:1421 scripts/makepkg.sh.in:1425 +#: scripts/makepkg.sh.in:448 scripts/makepkg.sh.in:482 +#: scripts/makepkg.sh.in:528 scripts/makepkg.sh.in:616 +#: scripts/makepkg.sh.in:644 scripts/makepkg.sh.in:706 +#: scripts/makepkg.sh.in:781 scripts/makepkg.sh.in:1124 +#: scripts/makepkg.sh.in:1437 scripts/makepkg.sh.in:1441 msgid "Aborting..." msgstr "" @@ -1292,535 +1317,539 @@ msgstr "" msgid "Using cached copy of %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:470 +#: scripts/makepkg.sh.in:469 +msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:476 msgid "Downloading %s..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:475 +#: scripts/makepkg.sh.in:481 msgid "Failure while downloading %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:486 +#: scripts/makepkg.sh.in:492 msgid "Generating checksums for source files..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:495 +#: scripts/makepkg.sh.in:501 msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:500 scripts/makepkg.sh.in:552 +#: scripts/makepkg.sh.in:506 scripts/makepkg.sh.in:558 msgid "Cannot find the '%s' program." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:521 +#: scripts/makepkg.sh.in:527 msgid "Unable to find source file %s to generate checksum." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:547 +#: scripts/makepkg.sh.in:553 msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:558 +#: scripts/makepkg.sh.in:564 msgid "Validating source files with %s..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:568 +#: scripts/makepkg.sh.in:574 msgid "NOT FOUND" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:577 +#: scripts/makepkg.sh.in:583 msgid "Passed" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:579 +#: scripts/makepkg.sh.in:585 msgid "FAILED" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:587 +#: scripts/makepkg.sh.in:593 msgid "One or more files did not pass the validity check!" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:591 +#: scripts/makepkg.sh.in:597 msgid "Integrity checks (%s) are missing or incomplete." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:597 +#: scripts/makepkg.sh.in:603 msgid "Extracting Sources..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:609 +#: scripts/makepkg.sh.in:615 msgid "Unable to find source file %s for extraction." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:637 +#: scripts/makepkg.sh.in:643 msgid "Failed to extract %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:669 +#: scripts/makepkg.sh.in:675 msgid "Starting build()..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:699 +#: scripts/makepkg.sh.in:705 msgid "Build Failed." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:708 +#: scripts/makepkg.sh.in:714 msgid "Tidying install..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:711 +#: scripts/makepkg.sh.in:717 msgid "Removing info/doc files..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:716 +#: scripts/makepkg.sh.in:722 msgid "Compressing man pages..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:750 +#: scripts/makepkg.sh.in:756 msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:762 +#: scripts/makepkg.sh.in:768 msgid "Removing libtool .la files..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:767 +#: scripts/makepkg.sh.in:773 msgid "Removing empty directories..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:774 +#: scripts/makepkg.sh.in:780 msgid "Missing pkg/ directory." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:780 +#: scripts/makepkg.sh.in:786 msgid "Creating package..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:791 +#: scripts/makepkg.sh.in:797 msgid "Generating .PKGINFO file..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:837 +#: scripts/makepkg.sh.in:846 msgid "Please add a license line to your %s!" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:838 +#: scripts/makepkg.sh.in:847 msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:846 scripts/makepkg.sh.in:941 +#: scripts/makepkg.sh.in:855 scripts/makepkg.sh.in:950 msgid "Adding install script..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:853 +#: scripts/makepkg.sh.in:862 msgid "Adding package changelog..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:859 +#: scripts/makepkg.sh.in:868 msgid "Compressing package..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:864 +#: scripts/makepkg.sh.in:873 msgid "Failed to create package file." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:873 +#: scripts/makepkg.sh.in:882 msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:903 +#: scripts/makepkg.sh.in:912 msgid "Making delta from version %s..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:917 +#: scripts/makepkg.sh.in:926 msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:927 msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:922 +#: scripts/makepkg.sh.in:931 msgid "Could not generate the package from the delta." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:926 +#: scripts/makepkg.sh.in:935 msgid "Delta was not able to be created." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:929 +#: scripts/makepkg.sh.in:938 msgid "No previous version found, skipping xdelta." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:935 +#: scripts/makepkg.sh.in:944 msgid "Creating source package..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:937 scripts/makepkg.sh.in:949 -#: scripts/makepkg.sh.in:956 +#: scripts/makepkg.sh.in:946 scripts/makepkg.sh.in:958 +#: scripts/makepkg.sh.in:965 msgid "Adding %s..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:944 +#: scripts/makepkg.sh.in:953 msgid "Install script %s not found." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:964 +#: scripts/makepkg.sh.in:973 msgid "Compressing source package..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:966 +#: scripts/makepkg.sh.in:975 msgid "Failed to create source package file." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:994 +#: scripts/makepkg.sh.in:1005 msgid "Determining latest darcs revision..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:997 +#: scripts/makepkg.sh.in:1009 msgid "Determining latest cvs revision..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1000 +#: scripts/makepkg.sh.in:1013 msgid "Determining latest git revision..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1003 +#: scripts/makepkg.sh.in:1017 msgid "Determining latest svn revision..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1006 +#: scripts/makepkg.sh.in:1021 msgid "Determining latest bzr revision..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1009 +#: scripts/makepkg.sh.in:1025 msgid "Determining latest hg revision..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1024 +#: scripts/makepkg.sh.in:1040 msgid "Version found: %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1055 +#: scripts/makepkg.sh.in:1071 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1057 +#: scripts/makepkg.sh.in:1073 msgid "Options:" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1058 +#: scripts/makepkg.sh.in:1074 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1059 +#: scripts/makepkg.sh.in:1075 msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1060 +#: scripts/makepkg.sh.in:1076 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1061 +#: scripts/makepkg.sh.in:1077 msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1062 +#: scripts/makepkg.sh.in:1078 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1063 +#: scripts/makepkg.sh.in:1079 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1064 +#: scripts/makepkg.sh.in:1080 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1065 +#: scripts/makepkg.sh.in:1081 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1066 +#: scripts/makepkg.sh.in:1082 msgid " -h, --help This help" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1067 +#: scripts/makepkg.sh.in:1083 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1068 +#: scripts/makepkg.sh.in:1084 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1069 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1070 +#: scripts/makepkg.sh.in:1086 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1071 +#: scripts/makepkg.sh.in:1087 msgid " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1072 +#: scripts/makepkg.sh.in:1088 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1074 +#: scripts/makepkg.sh.in:1090 msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1075 +#: scripts/makepkg.sh.in:1091 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1076 +#: scripts/makepkg.sh.in:1092 msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1077 +#: scripts/makepkg.sh.in:1093 msgid "" " --holdver Prevent automatic version bumping for development " "PKGBUILDs" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1078 +#: scripts/makepkg.sh.in:1094 msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1096 msgid "These options can be passed to pacman:" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 +#: scripts/makepkg.sh.in:1098 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving " "dependencies" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1083 +#: scripts/makepkg.sh.in:1099 msgid "" " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1085 +#: scripts/makepkg.sh.in:1101 msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1107 +#: scripts/makepkg.sh.in:1123 msgid "%s not found." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1169 +#: scripts/makepkg.sh.in:1185 msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1184 -msgid "--" +#: scripts/makepkg.sh.in:1200 +msgid "\\0--holdver and --forcever cannot both be specified" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1191 +#: scripts/makepkg.sh.in:1207 msgid "Cleaning up ALL files from %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1192 +#: scripts/makepkg.sh.in:1208 msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] " msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1198 +#: scripts/makepkg.sh.in:1214 msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1202 +#: scripts/makepkg.sh.in:1218 msgid "Source cache cleaned." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1207 +#: scripts/makepkg.sh.in:1223 msgid "No files have been removed." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1212 +#: scripts/makepkg.sh.in:1228 msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1213 +#: scripts/makepkg.sh.in:1229 msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1219 +#: scripts/makepkg.sh.in:1235 msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1226 +#: scripts/makepkg.sh.in:1242 msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1227 +#: scripts/makepkg.sh.in:1243 msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1228 +#: scripts/makepkg.sh.in:1244 msgid "wish to run as root, please use the --asroot option." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1232 +#: scripts/makepkg.sh.in:1248 msgid "The --asroot option is meant for the root user only." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1233 +#: scripts/makepkg.sh.in:1249 msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1237 +#: scripts/makepkg.sh.in:1253 msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1238 +#: scripts/makepkg.sh.in:1254 msgid "in the BUILDENV array in %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1242 +#: scripts/makepkg.sh.in:1258 msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1243 +#: scripts/makepkg.sh.in:1259 msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1244 +#: scripts/makepkg.sh.in:1260 msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1249 +#: scripts/makepkg.sh.in:1265 msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1258 +#: scripts/makepkg.sh.in:1274 msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1259 +#: scripts/makepkg.sh.in:1275 msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1260 +#: scripts/makepkg.sh.in:1276 msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1270 +#: scripts/makepkg.sh.in:1286 msgid "%s does not exist." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1285 scripts/makepkg.sh.in:1289 -#: scripts/makepkg.sh.in:1293 +#: scripts/makepkg.sh.in:1301 scripts/makepkg.sh.in:1305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1309 msgid "%s is not allowed to be empty." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1297 scripts/makepkg.sh.in:1301 +#: scripts/makepkg.sh.in:1313 scripts/makepkg.sh.in:1317 msgid "%s is not allowed to contain hyphens." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1311 scripts/makepkg.sh.in:1316 +#: scripts/makepkg.sh.in:1327 scripts/makepkg.sh.in:1332 msgid "%s is not available for the '%s' architecture." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1312 scripts/makepkg.sh.in:1317 +#: scripts/makepkg.sh.in:1328 scripts/makepkg.sh.in:1333 msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 scripts/makepkg.sh.in:1318 +#: scripts/makepkg.sh.in:1329 scripts/makepkg.sh.in:1334 msgid "such as arch=('%s')." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1323 +#: scripts/makepkg.sh.in:1339 msgid "Install scriptlet (%s) does not exist." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1337 +#: scripts/makepkg.sh.in:1353 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1341 scripts/makepkg.sh.in:1372 +#: scripts/makepkg.sh.in:1357 scripts/makepkg.sh.in:1388 msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1449 +#: scripts/makepkg.sh.in:1366 scripts/makepkg.sh.in:1465 msgid "Skipping build." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1358 +#: scripts/makepkg.sh.in:1374 msgid "Leaving fakeroot environment." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1362 +#: scripts/makepkg.sh.in:1378 msgid "Making package: %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1365 +#: scripts/makepkg.sh.in:1381 msgid "Running makepkg as root..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1376 +#: scripts/makepkg.sh.in:1392 msgid "Source package created: %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1383 +#: scripts/makepkg.sh.in:1399 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1390 +#: scripts/makepkg.sh.in:1406 msgid "Checking Runtime Dependencies..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1393 +#: scripts/makepkg.sh.in:1409 msgid "Checking Buildtime Dependencies..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1397 +#: scripts/makepkg.sh.in:1413 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1401 +#: scripts/makepkg.sh.in:1417 msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1415 +#: scripts/makepkg.sh.in:1431 msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1416 +#: scripts/makepkg.sh.in:1432 msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1417 +#: scripts/makepkg.sh.in:1433 msgid "Skipping source extraction -- using existing src/ tree" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1420 +#: scripts/makepkg.sh.in:1436 msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1424 +#: scripts/makepkg.sh.in:1440 msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1435 +#: scripts/makepkg.sh.in:1451 msgid "Sources are ready." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1440 +#: scripts/makepkg.sh.in:1456 msgid "Removing existing pkg/ directory..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1458 +#: scripts/makepkg.sh.in:1474 msgid "Entering fakeroot environment..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1470 +#: scripts/makepkg.sh.in:1486 msgid "Finished making: %s" msgstr "" @@ -1936,7 +1965,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid package file '%s'." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:183 scripts/repo-remove.sh.in:89 +#: scripts/repo-add.sh.in:183 scripts/repo-remove.sh.in:88 msgid "Removing existing package '%s'..." msgstr "" @@ -1964,19 +1993,19 @@ msgstr "" msgid "Could not add delta '%s'" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:277 scripts/repo-remove.sh.in:121 +#: scripts/repo-add.sh.in:277 scripts/repo-remove.sh.in:120 msgid "%s not found. Cannot continue." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:287 scripts/repo-remove.sh.in:131 +#: scripts/repo-add.sh.in:287 scripts/repo-remove.sh.in:130 msgid "Cannot create temp directory for database building." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:298 scripts/repo-remove.sh.in:140 +#: scripts/repo-add.sh.in:298 scripts/repo-remove.sh.in:139 msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:301 scripts/repo-remove.sh.in:143 +#: scripts/repo-add.sh.in:301 scripts/repo-remove.sh.in:142 msgid "Extracting database to a temporary location..." msgstr "" @@ -1996,93 +2025,97 @@ msgstr "" msgid "Creating updated database file %s" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:333 scripts/repo-remove.sh.in:168 +#: scripts/repo-add.sh.in:333 scripts/repo-remove.sh.in:167 msgid "No compression set." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:341 scripts/repo-remove.sh.in:176 +#: scripts/repo-add.sh.in:341 scripts/repo-remove.sh.in:178 msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "" -#: scripts/repo-remove.sh.in:53 +#: scripts/repo-remove.sh.in:52 msgid "repo-remove %s\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-remove.sh.in:54 +#: scripts/repo-remove.sh.in:53 msgid "usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-remove.sh.in:55 +#: scripts/repo-remove.sh.in:54 msgid "" "repo-remove will update a package database by removing the package name" "\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple" "\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-remove.sh.in:59 +#: scripts/repo-remove.sh.in:58 msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" msgstr "" -#: scripts/repo-remove.sh.in:147 +#: scripts/repo-remove.sh.in:146 msgid "Searching for package '%s'..." msgstr "" -#: scripts/repo-remove.sh.in:152 +#: scripts/repo-remove.sh.in:151 msgid "Package matching '%s' not found." msgstr "" -#: scripts/repo-remove.sh.in:159 +#: scripts/repo-remove.sh.in:158 msgid "Creating updated database file '%s'..." msgstr "" +#: scripts/repo-remove.sh.in:172 +msgid "All packages have been removed from the database. Deleting '%s'." +msgstr "" + #: scripts/updatesync.sh.in:33 msgid "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:34 +#: scripts/updatesync.sh.in:37 msgid "" "updatesync will update a sync database by reading a PKGBUILD and\\nmodifying " "the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\ndirectory and " "then compresses it to <destfile>.\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:38 +#: scripts/updatesync.sh.in:41 msgid "There are two types of actions:\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:39 +#: scripts/updatesync.sh.in:42 msgid "" "upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist." "\\n It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:40 +#: scripts/updatesync.sh.in:43 msgid "" "del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's" "\\n name as an option.\\n" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:42 +#: scripts/updatesync.sh.in:45 msgid "" "updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as" "\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:45 +#: scripts/updatesync.sh.in:48 msgid "Example: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:50 +#: scripts/updatesync.sh.in:53 msgid "" "Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " "the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:120 +#: scripts/updatesync.sh.in:128 scripts/updatesync.sh.in:152 msgid "%s not found" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:133 +#: scripts/updatesync.sh.in:140 msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - aborting" msgstr "" |