Send patches - preferably formatted by git format-patch - to patches at archlinux32 dot org.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po438
1 files changed, 291 insertions, 147 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index ee1a00e3..f1638845 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 02:39+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <None>\n"
@@ -154,6 +154,98 @@ msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
msgstr "malloc-fejl: Kunne ikke allokere %zd byte\n"
#, c-format
+msgid "could not get current working directory\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "could not chdir to download directory %s\n"
+msgstr "kunne ikke ændre mappe (chdir) til overførelsesmappe %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
+msgstr "udfører XferCommand: Forgrening mislykkedes!\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
+msgstr "ugyldig værdi for »CleanMethod«: »%s«\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n"
+msgstr ""
+"konfigurationsfil %s, linje %d: Alle direktiver skal tilhøre et afsnit.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is "
+"defined.\n"
+msgstr ""
+"Spejlet »%s« indeholder variablen $arch, men ingen arkitektur er defineret.\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
+msgstr "kunne ikke tilføje serveradresse til database »%s«: %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
+msgstr "kunne ikke initialisere alpm-bibliotek (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
+msgstr "problem med angivelse af logfil »%s« (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
+msgstr "problem med angivelse af rodmappe »%s« (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
+msgstr "kunne ikke registrere databsen »%s« (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n"
+msgstr "kunne ikke tilføje serveradresse til database »%s«: %s (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
+msgstr "kunne ikke tilføje serveradresse til database »%s«: %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "config file %s could not be read.\n"
+msgstr "konfigurationsfil %s kunne ikke læses.\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
+msgstr "konfigurationsfil %s, linje %d: Ugyldigt afsnitsnavn.\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
+msgstr ""
+"konfigurationsfil %s, linje %d: Syntaksfejl i konfigurationsfil - manglende "
+"nøgle.\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
+msgstr ""
+"konfigurationsfil %s, linje %d: Alle direktiver skal tilhøre et afsnit.\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr "ingen mål angivet (brug -h for hjælp)\n"
@@ -186,6 +278,10 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
#, c-format
+msgid "Repository :"
+msgstr "Arkiv :"
+
+#, c-format
msgid "Name :"
msgstr "Navn :"
@@ -229,16 +325,16 @@ msgstr "I konflikt med :"
msgid "Replaces :"
msgstr "Erstatter :"
-#, c-format
-msgid "Download Size : %6.2f K\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download Size : %6.2f %s\n"
msgstr "Størrelse på overførsel: %6.2f K\n"
-#, c-format
-msgid "Compressed Size: %6.2f K\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compressed Size: %6.2f %s\n"
msgstr "Komprimeret størrelse: %6.2f K\n"
-#, c-format
-msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installed Size : %6.2f %s\n"
msgstr "Installeret størrelse: %6.2f K\n"
#, c-format
@@ -282,10 +378,6 @@ msgid "Description :"
msgstr "Beskrivelse :"
#, c-format
-msgid "Repository :"
-msgstr "Arkiv :"
-
-#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
msgstr "kunne ikke beregne tjeksummer for %s\n"
@@ -582,6 +674,10 @@ msgstr " --config <sti> angiv en alternativ konfigurationsfil\n"
msgid " --debug display debug messages\n"
msgstr " --debug vis fejlsøgningsbeskeder\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n"
+msgstr " --logfile <sti> angiv en alternativ logfil\n"
+
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
msgstr " --logfile <sti> angiv en alternativ logfil\n"
@@ -599,22 +695,6 @@ msgstr ""
" betingelserne i GNU General Public License.\n"
#, c-format
-msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "problem med angivelse af rodmappe »%s« (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n"
-msgstr "problem med angivellse af dbsti »%s« (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
-msgstr "problem med angivelse af logfil »%s« (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
-msgstr "problem med tilføjelse af mellemlagermappe »%s« (%s)\n"
-
-#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
msgstr "»%s« er ikke et gyldigt fejlsøgningsniveau\n"
@@ -627,73 +707,6 @@ msgid "invalid option\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
-msgstr "ugyldig værdi for »CleanMethod«: »%s«\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not get current working directory\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "could not chdir to download directory %s\n"
-msgstr "kunne ikke ændre mappe (chdir) til overførelsesmappe %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
-msgstr "udfører XferCommand: Forgrening mislykkedes!\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is "
-"defined.\n"
-msgstr ""
-"Spejlet »%s« indeholder variablen $arch, men ingen arkitektur er defineret.\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
-msgstr "kunne ikke tilføje serveradresse til database »%s«: %s (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s could not be read.\n"
-msgstr "konfigurationsfil %s kunne ikke læses.\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
-msgstr "konfigurationsfil %s, linje %d: Ugyldigt afsnitsnavn.\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
-msgstr "kunne ikke registrere databsen »%s« (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
-msgstr ""
-"konfigurationsfil %s, linje %d: Syntaksfejl i konfigurationsfil - manglende "
-"nøgle.\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
-msgstr ""
-"konfigurationsfil %s, linje %d: Alle direktiver skal tilhøre et afsnit.\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
-msgstr "kunne ikke initialisere alpm-bibliotek (%s)\n"
-
-#, c-format
msgid "buffer overflow detected in arg parsing\n"
msgstr ""
@@ -987,23 +1000,47 @@ msgid "None"
msgstr "Ingen"
#, c-format
-msgid "Targets (%d):"
-msgstr "Mål (%d):"
+msgid "insufficient columns available for table display\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Total Download Size: %.2f MB\n"
-msgstr "Samlet overførselsstørrelse: %.2f MB\n"
+msgid "Name"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
-msgstr "Samlet installationsstørrelse: %.2f MB\n"
+msgid "Old Version"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "New Version"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Targets (%d):"
+msgstr "Mål (%d):"
#, c-format
msgid "Remove (%d):"
msgstr "Fjern (%d):"
-#, c-format
-msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total Download Size: %.2f %s\n"
+msgstr "Samlet overførselsstørrelse: %.2f MB\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total Installed Size: %.2f %s\n"
+msgstr "Samlet installationsstørrelse: %.2f MB\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Net Upgrade Size: %.2f %s\n"
+msgstr "Samlet overførselsstørrelse: %.2f MB\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total Removed Size: %.2f %s\n"
msgstr "Samlet fjernet størrelse: %.2f MB\n"
#, c-format
@@ -1087,6 +1124,9 @@ msgstr "FEJL:"
msgid "Cleaning up..."
msgstr "Rydder op..."
+msgid "Entering fakeroot environment..."
+msgstr "Går i fakerootmiljø..."
+
msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Kunne ikke finde kildefil %s."
@@ -1181,7 +1221,8 @@ msgstr "Rydder op i installation..."
msgid "Removing doc files..."
msgstr "Fjerner doc-filer..."
-msgid "Purging other files..."
+#, fuzzy
+msgid "Purging unwanted files..."
msgstr "Afinstallerer andre filer..."
msgid "Compressing man and info pages..."
@@ -1196,9 +1237,20 @@ msgstr "Fjerner libtool .la.filer..."
msgid "Removing empty directories..."
msgstr "Fjerner tomme mapper..."
+#, fuzzy
+msgid "Compressing binaries with %s..."
+msgstr "Pakker manual- og informationssider..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not compress binary : %s"
+msgstr "kunne ikke tilgå mellemlagermappe %s\n"
+
msgid "Generating .PKGINFO file..."
msgstr "Opretter .PKGINFO-fil..."
+msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Please add a license line to your %s!"
msgstr "Tilføj venligst en licenslinje til din %s!"
@@ -1232,8 +1284,17 @@ msgstr "Kunne ikke oprette pakkefil."
msgid "Failed to create symlink to package file."
msgstr "Kunne ikke oprette symbolsk henvisning til pakkefil."
-msgid "Skipping integrity checks."
-msgstr "Springer integritetstjek over."
+#, fuzzy
+msgid "Signing package..."
+msgstr "Opretter pakke..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Created signature file %s."
+msgstr "Opretter opdateret databasefil »%s«"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to sign package file."
+msgstr "Kunne ikke oprette pakkefil."
msgid "Creating source package..."
msgstr "Opretter kildepakke..."
@@ -1308,20 +1369,23 @@ msgstr "manglende pakkefunktion for opdelingspakke »%s«"
msgid "requested package %s is not provided in %s"
msgstr "den anmodte pakke %s tilbydes ikke i %s"
-msgid "Determining latest %s revision..."
+msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
msgstr ""
-msgid "Version found: %s"
-msgstr "Version fundet: %s"
+msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
+msgstr ""
-msgid "requires an argument"
-msgstr "kræver et argument"
+msgid "Cannot find the %s binary required for validating sourcefile checksums."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
+msgstr ""
-msgid "unrecognized option"
-msgstr "tilvalg blev ikke genkendt"
+msgid "Determining latest %s revision..."
+msgstr ""
-msgid "invalid option"
-msgstr "ugyldig tilvalg"
+msgid "Version found: %s"
+msgstr "Version fundet: %s"
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Brug: %s [tilvalg]"
@@ -1351,7 +1415,8 @@ msgstr " -f, --force Overskriv eksisterende pakke"
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Opret integritetstjek for kildefiler"
-msgid " -h, --help This help"
+#, fuzzy
+msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Denne hjælpetekst"
msgid " -i, --install Install package after successful build"
@@ -1403,12 +1468,26 @@ msgid ""
" --holdver Prevent automatic version bumping for development %ss"
msgstr ""
+msgid ""
+" --key <key> Specify a key to use for gpg signing instead of the "
+"default"
+msgstr ""
+
msgid " --nocheck Do not run the check() function in the %s"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
+msgstr ""
+" --needed geninstaller ikke pakker der er opdateret til dags "
+"dato\n"
+
msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
msgstr " --pkg <vis> Kompiler kun viste pakker fra en delt pakke"
+msgid " --sign Sign the resulting package with gpg"
+msgstr ""
+
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr " --skipinteg Fejl ikke når integritetstjek mangler"
@@ -1441,6 +1520,10 @@ msgstr ""
msgid "%s not found."
msgstr "%s blev ikke fundet."
+#, fuzzy
+msgid "You do not have write permission to create packages in %s."
+msgstr "Du har ikke skriverettigheder til at gemme pakker i %s."
+
msgid "You do not have write permission to store packages in %s."
msgstr "Du har ikke skriverettigheder til at gemme pakker i %s."
@@ -1488,12 +1571,6 @@ msgstr "Tilvalget --asroot er kun muligt for administratoren (root)."
msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag."
msgstr "Genkør venligst makepkg uden flaget --asroot."
-msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option"
-msgstr "Fakeroot skal installeres hvis tilvalget »fakeroot« bruges"
-
-msgid "in the BUILDENV array in %s."
-msgstr "i BUILDENV-tabellen i %s."
-
msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root"
msgstr ""
"Kørsel af makepkg som en upriviligeret bruger vil resultere i ikkerod (non-"
@@ -1517,6 +1594,9 @@ msgstr "%s findes ikke."
msgid "%s contains CRLF characters and cannot be sourced."
msgstr "%s indeholder CRLF-tegn og kan ikke kildegøres."
+msgid "There is no key in your keyring."
+msgstr ""
+
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr ""
"En pakke er allerede blevet kompileret, installerer eksisterende pakke..."
@@ -1537,15 +1617,15 @@ msgid "Part of the package group has already been built. (use -f to overwrite)"
msgstr ""
"Del af pakkegruppen er allerede blevet bygget. (brug -f til at overskrive)"
+msgid "Leaving fakeroot environment."
+msgstr "Forlager fakeroot-miljøet."
+
msgid "Repackaging without the use of a package() function is deprecated."
msgstr "Genpakning uden brugen af funktionen package() er forældet."
msgid "File permissions may not be preserved."
msgstr "Filrettigheder bliver måske ikke bevaret."
-msgid "Leaving fakeroot environment."
-msgstr "Forlager fakeroot-miljøet."
-
msgid "Making package: %s"
msgstr "Fremstiller pakke: %s"
@@ -1553,6 +1633,9 @@ msgid "A source package has already been built. (use -f to overwrite)"
msgstr ""
"En kildepakke er allerede blevet kompileret (brug -f til at overskrive)"
+msgid "Skipping integrity checks."
+msgstr "Springer integritetstjek over."
+
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Kildepakke oprettet: %s"
@@ -1592,9 +1675,6 @@ msgstr "Kilder er klar."
msgid "Removing existing pkg/ directory..."
msgstr "Fjerner eksisterende pkg/mappe..."
-msgid "Entering fakeroot environment..."
-msgstr "Går i fakerootmiljø..."
-
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Færdig med udførelse: %s"
@@ -1730,10 +1810,8 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
msgstr "Kan ikke finde den binære fil xdelta3! Er xdelta3 installeret?"
-msgid "Usage: repo-add [-d] [-f] [-q] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Usage: repo-remove [-q] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
+#, fuzzy
+msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr "Brug: repo-remove [-q] <stil-til-db> <pakkenavn|delta> ...\\n\\n"
msgid ""
@@ -1743,6 +1821,20 @@ msgstr ""
"repo-add til opdatere en pakkedatabase ved at læse en pakkefil.\\nFlere "
"pakker at tilføje kan angives på kommandlinjen.\\n\\n"
+#, fuzzy
+msgid "Options:\\n"
+msgstr "Tilvalg:"
+
+msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
+msgstr ""
+
+msgid " -f, --files update database's file list\\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
+msgstr "Brug: repo-remove [-q] <stil-til-db> <pakkenavn|delta> ...\\n\\n"
+
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
@@ -1752,32 +1844,37 @@ msgstr ""
"\\nspecificeret på kommandolinjen fra den angive arkivdatabase. Flere"
"\\npakker til fjernelse kan specificeres på kommandolinje.\\n\\n"
-msgid ""
-"Use the -q/--quiet flag to minimize output to basic messages, warnings,"
-"\\nand errors.\\n\\n"
+msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr ""
-msgid ""
-"Use the -d/--delta flag to automatically generate and add a delta file"
-"\\nbetween the old entry and the new one, if the old package file is found"
-"\\nnext to the new one.\\n\\n"
+msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n"
+msgstr " -p, --file <pakke> forespørg en pakkefil i steden for databasen\n"
+
+msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr ""
msgid ""
-"Use the -f/--files flag to update a database including file entries.\\n\\n"
+"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
+"\\n"
msgstr ""
-msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
msgstr "Eksempel: repo-add /stil/til/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
msgstr "Eksempel: repo-remove /sti/til/repo.db.tar.gz kernel26"
+#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (C) 2006-2008 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\nCopyright (c) "
-"2007-2008 Dan McGee <dan@archlinux.org>.\\n\\nThis is free software; see the "
-"source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent "
-"permitted by law.\\n"
+"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Ophavsret 2006-2008 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\nOphavsret "
"2007-2008 Dan McGee <dan@archlinux.org>.\\n\\nDette er fri software; se "
@@ -1793,15 +1890,41 @@ msgstr ""
msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Fjerner eksisterende punkt »%s«..."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find the gpg binary! Is gnupg installed?"
+msgstr "Kan ikke finde den binære fil xdelta3! Er xdelta3 installeret?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Signing database..."
+msgstr "Synkroniserer database til disk..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to sign package database."
+msgstr "Kunne ikke oprette pakkefil."
+
+#, fuzzy
+msgid "Verifying database signature..."
+msgstr "Roterer database på plads..."
+
+msgid "No existing signature found, skipping verification."
+msgstr ""
+
+msgid "Database signature file verified."
+msgstr ""
+
+msgid "Database signature was NOT valid!"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Computing checksums..."
+msgstr "Beregner md5-tjeksummer..."
+
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Et punkt for »%s« findes allerede"
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr ""
-msgid "Computing md5 checksums..."
-msgstr "Beregner md5-tjeksummer..."
-
msgid "Old package file not found: %s"
msgstr ""
@@ -1864,3 +1987,24 @@ msgstr "Ingen pakker er tilbage, opretter tom database."
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Ingen pakker ændret, intet at udføre."
+
+#~ msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n"
+#~ msgstr "problem med angivellse af dbsti »%s« (%s)\n"
+
+#~ msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
+#~ msgstr "problem med tilføjelse af mellemlagermappe »%s« (%s)\n"
+
+#~ msgid "requires an argument"
+#~ msgstr "kræver et argument"
+
+#~ msgid "unrecognized option"
+#~ msgstr "tilvalg blev ikke genkendt"
+
+#~ msgid "invalid option"
+#~ msgstr "ugyldig tilvalg"
+
+#~ msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option"
+#~ msgstr "Fakeroot skal installeres hvis tilvalget »fakeroot« bruges"
+
+#~ msgid "in the BUILDENV array in %s."
+#~ msgstr "i BUILDENV-tabellen i %s."