index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/uk.po | 122 |
diff --git a/lib/libalpm/po/uk.po b/lib/libalpm/po/uk.po index f3b7d106..d5ac0335 100644 --- a/lib/libalpm/po/uk.po +++ b/lib/libalpm/po/uk.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # Max Lyashuk <m_lyashuk@ukr.net>, 2015 -# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2013,2015,2017 +# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2013,2015,2017-2018 # Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2011,2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:44+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:34+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-30 20:36+0000\n" "Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/uk/)\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Видається попередження протягом розпа msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "неможливо розпакувати %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:561 lib/libalpm/remove.c:533 +#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:561 lib/libalpm/remove.c:541 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "неможливо перейменувати %s на %s (%s)\n" @@ -246,9 +246,9 @@ msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "неможливо провести аналіз файлу опису пакунка «%s» з бази даних «%s»\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:524 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" -msgstr "неможливо перейменувати %s на %s (%s)\n" +msgstr "неможливо прочитати базу даних '%s' (%s)\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:558 lib/libalpm/be_sync.c:563 #, c-format @@ -666,73 +666,71 @@ msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "неможливо вилучити файл блокування %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Missing trigger targets in hook: %s\n" -msgstr "бракує назви пакунка в %s\n" +msgstr "Пропущено перемикач цілі в подачі: %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Missing trigger type in hook: %s\n" -msgstr "бракує назви пакунка в %s\n" +msgstr "Пропущено тип перемикача в подачі: %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Missing trigger operation in hook: %s\n" -msgstr "бракує версії пакунка в %s\n" +msgstr "Пропущено операцію перемикача в подачі: %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Missing Exec option in hook: %s\n" -msgstr "бракує версії пакунка в %s\n" +msgstr "Пропущено опцію Exec в подачі: %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Missing When option in hook: %s\n" -msgstr "бракує версії пакунка в %s\n" +msgstr "Пропущено опцію When в подачі: %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "AbortOnFail set for PostTransaction hook: %s\n" -msgstr "не вдалось розпочати транзакції" +msgstr "AbortOnFail встановлено для подачі PostTransaction: %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:273 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading hook %s: %s\n" -msgstr "" -"помилка при читанні пакунка %s: %s\n" -"\n" +msgstr "помилка читання подачі %s: %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:275 lib/libalpm/hook.c:315 lib/libalpm/hook.c:357 #, c-format msgid "hook %s line %d: invalid option %s\n" -msgstr "" +msgstr "подача %s лінійка %d: неправильна опція %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:285 #, c-format msgid "hook %s line %d: invalid section %s\n" -msgstr "" +msgstr "подача %s лінійка %d: неправильна секція %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:297 lib/libalpm/hook.c:308 lib/libalpm/hook.c:327 #: lib/libalpm/hook.c:350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "hook %s line %d: invalid value %s\n" -msgstr "вилучення неправильного файла : %s\n" +msgstr "подача %s лінійка %d: неправильне значення %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:301 lib/libalpm/hook.c:320 lib/libalpm/hook.c:331 #: lib/libalpm/hook.c:345 #, c-format msgid "hook %s line %d: overwriting previous definition of %s\n" -msgstr "" +msgstr "подача %s лінійка %d: перезапис попереднього визначення %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:352 #, c-format msgid "hook %s line %d: unable to set option (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "подача %s лінійка %d: неможливо встановити опцію (%s)\n" #: lib/libalpm/hook.c:613 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to run hook %s: %s\n" -msgstr "неможливо записати у вузол (%s)\n" +msgstr "неможливо запустити подачу %s: %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:648 lib/libalpm/hook.c:660 lib/libalpm/remove.c:385 #, c-format @@ -740,9 +738,9 @@ msgid "could not open directory: %s: %s\n" msgstr "неможливо відкрити теку: %s: %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:676 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not open file: %s%s: %s\n" -msgstr "неможливо відкрити файл %s: %s\n" +msgstr "неможливо відкрити файл: %s%s: %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:696 lib/libalpm/util.c:259 #, c-format @@ -750,9 +748,9 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "не вдається отримати статус файлу %s: %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:722 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not read directory: %s: %s\n" -msgstr "неможливо створити каталог %s: %s\n" +msgstr "неможливо прочитати теку: %s: %s\n" #: lib/libalpm/package.c:586 #, c-format @@ -774,17 +772,22 @@ msgstr "вилучення «%s» зі списку пакунків\n" msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "неможливо вилучити файл «%s»: %s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:553 +#: lib/libalpm/remove.c:410 lib/libalpm/remove.c:419 +#, c-format +msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/remove.c:561 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "неможливо вилучити %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:726 +#: lib/libalpm/remove.c:734 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "неможливо вилучити запис бази даних %s-%s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:731 +#: lib/libalpm/remove.c:739 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "неможливо вилучити запис «%s» з кешу\n" @@ -792,32 +795,34 @@ msgstr "неможливо вилучити запис «%s» з кешу\n" #: lib/libalpm/signing.c:171 #, c-format msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" -msgstr "" +msgstr "Публічну в'язку ключів не знайдено; чи Ви виконували '%s'?\n" #: lib/libalpm/signing.c:207 lib/libalpm/signing.c:705 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Помилка GPGME: %s\n" #: lib/libalpm/signing.c:402 #, c-format msgid "keyring is not writable\n" -msgstr "" +msgstr "неможливо записати в'язку ключів\n" #: lib/libalpm/signing.c:460 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" -msgstr "" +msgstr "ключ \"%s\" неможливо імпортувати\n" #: lib/libalpm/signing.c:466 #, c-format msgid "key %s, \"%s\" found on keyserver, keyring is not writable\n" msgstr "" +"ключ %s, \"%s\" знайдено на сервері ключів, неможливо записати в'язку " +"ключів\n" #: lib/libalpm/signing.c:471 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" -msgstr "" +msgstr "ключ \"%s\" неможливо шукати віддалено\n" #: lib/libalpm/signing.c:859 lib/libalpm/sync.c:1181 #, c-format @@ -827,53 +832,49 @@ msgstr "%s: бракує підпису\n" #: lib/libalpm/signing.c:874 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" -msgstr "" +msgstr "%s: підпис з \"%s\" є з посередньою довірою\n" #: lib/libalpm/signing.c:882 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" -msgstr "" +msgstr "%s: підпис з \"%s\" є з невідомою довірою\n" #: lib/libalpm/signing.c:889 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" -msgstr "" +msgstr "%s: підпису з \"%s\" неповинно ніколи довіряти\n" #: lib/libalpm/signing.c:901 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ключ \"%s\" невідомий\n" #: lib/libalpm/signing.c:910 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ключ \"%s\" відключено\n" #: lib/libalpm/signing.c:914 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" -msgstr "" +msgstr "%s: дата довіри підпису з \"%s\" закінчилася\n" #: lib/libalpm/signing.c:918 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" -msgstr "посилання «%s» неправильне\n" - -#: lib/libalpm/signing.c:995 #, c-format -msgid "%s: signature format error" -msgstr "" +msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" +msgstr "%s: підпис з \"%s\" неправильний\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1063 lib/libalpm/signing.c:1142 +#: lib/libalpm/signing.c:995 lib/libalpm/signing.c:1063 +#: lib/libalpm/signing.c:1142 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" -msgstr "" +msgstr "%s: помилка формату підпису\n" #: lib/libalpm/signing.c:1095 lib/libalpm/signing.c:1128 #: lib/libalpm/signing.c:1136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" -msgstr "%s: бракує підпису\n" +msgstr "%s: непідтримуваний формат підпису\n" #: lib/libalpm/sync.c:98 #, c-format @@ -1015,3 +1016,6 @@ msgstr "кеш %s не існує, створюється…\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "неможливо знайти або створити кеш пакунків, використовуючи %s натомість\n" + +#~ msgid "%s: signature format error" +#~ msgstr "%s: помилка формату підпису" |