index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/sr.po | 57 |
diff --git a/lib/libalpm/po/sr.po b/lib/libalpm/po/sr.po index 463c66b1..4d154eba 100644 --- a/lib/libalpm/po/sr.po +++ b/lib/libalpm/po/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n" "Last-Translator: Xabre <githzerai06@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <None>\n" @@ -154,6 +154,10 @@ msgstr "недостају метаподаци пакета %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "уклањам неисправан фајл: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse package '%s' description file from db '%s'\n" +msgstr "не могу да обрадим фајл описа пакета у %s\n" + #, c-format msgid "database path is undefined\n" msgstr "путања базе није одређена\n" @@ -220,18 +224,6 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "неуспешно преузимање фајла „%s“ са „%s“: %s\n" #, c-format -msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n" -msgstr "настављање преузимања %s није могуће: започињем изнова\n" - -#, c-format -msgid "error writing to file '%s': %s\n" -msgstr "грешка при упису у фајл „%s“: %s\n" - -#, c-format -msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n" -msgstr "неуспешно преузимање фајла „%s“ са %s\n" - -#, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "изгледа да је %s окрњен: %jd/%jd бајтова\n" @@ -380,6 +372,18 @@ msgid "could not find repository for target" msgstr "не могу да нађем ризницу циља" #, c-format +msgid "signature directory not configured correctly" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "invalid PGP signature" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown PGP signature" +msgstr "" + +#, c-format msgid "invalid or corrupted delta" msgstr "неисправна или покварена делта" @@ -404,10 +408,6 @@ msgid "failed to retrieve some files" msgstr "неуспешно преузимање неких фајлова" #, c-format -msgid "failed to copy some file" -msgstr "грешка при копирању фајла" - -#, c-format msgid "invalid regular expression" msgstr "неисправан регуларни израз" @@ -420,6 +420,10 @@ msgid "download library error" msgstr "грешка у библиотеци преузимања" #, c-format +msgid "gpgme error" +msgstr "" + +#, c-format msgid "error invoking external downloader" msgstr "грешка при покретању спољног програма за преузимање" @@ -428,10 +432,6 @@ msgid "unexpected error" msgstr "неочекивана грешка" #, c-format -msgid "database larger than maximum size\n" -msgstr "база је већа од максималне величине\n" - -#, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "не могу да нађем %s у бази — прескачем\n" @@ -550,3 +550,18 @@ msgstr "не постоји кеш за %s; правим....\n" #, c-format msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "не могу да направим кеш пакета; користим /tmp као замену\n" + +#~ msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n" +#~ msgstr "настављање преузимања %s није могуће: започињем изнова\n" + +#~ msgid "error writing to file '%s': %s\n" +#~ msgstr "грешка при упису у фајл „%s“: %s\n" + +#~ msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n" +#~ msgstr "неуспешно преузимање фајла „%s“ са %s\n" + +#~ msgid "failed to copy some file" +#~ msgstr "грешка при копирању фајла" + +#~ msgid "database larger than maximum size\n" +#~ msgstr "база је већа од максималне величине\n" |