index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/sk.po | 42 |
diff --git a/lib/libalpm/po/sk.po b/lib/libalpm/po/sk.po index 791843bc..0f97960f 100644 --- a/lib/libalpm/po/sk.po +++ b/lib/libalpm/po/sk.po @@ -3,14 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Dušan Lago <dusan.lago@gmail.com>, 2011. +# <jose1711@gmail.com>, 2011. # jose1711 <jose1711@gmail.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:37+0000\n" -"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-05 22:35-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-08 19:38+0000\n" +"Last-Translator: jose1711 <jose1711@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/" "team/sk/)\n" "Language: sk\n" @@ -85,7 +87,7 @@ msgstr "nie je možné prepnúť sa do adresára %s (%s)\n" #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "nie je možné obnoviť pracovný adresár (%s)\n" #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" @@ -165,7 +167,7 @@ msgstr "nie je možné odstrániť zamykací súbor %s\n" #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "nie je možné nájsť súbor s popisom balíčku '%s' z databázy '%s'\n" #, c-format msgid "database path is undefined\n" @@ -217,7 +219,7 @@ msgstr "Partícia %s je pripojená iba v režime na čítanie\n" #, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n" -msgstr "" +msgstr "Oddiel %s je plný: bloky %jd sú potrebné, bloky %jd sú k dispozícií\n" #, c-format msgid "disk" @@ -225,7 +227,7 @@ msgstr "disk" #, c-format msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "" +msgstr "chyba pri vytváraní dočasného súboru pre sťahovanie\n" #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" @@ -305,11 +307,11 @@ msgstr "nemožno nájsť databázu" #, c-format msgid "invalid or corrupted database" -msgstr "" +msgstr "neplatná alebo poškodená databáza" #, c-format msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)" -msgstr "" +msgstr "neplatná alebo poškodená databáza (PGP podpis)" #, c-format msgid "database is incorrect version" @@ -369,15 +371,15 @@ msgstr "operácia bola zrušená kvôli ignorovanému balíčku" #, c-format msgid "invalid or corrupted package" -msgstr "" +msgstr "neplatný alebo poškodený balíček" #, c-format msgid "invalid or corrupted package (checksum)" -msgstr "" +msgstr "neplatný alebo poškodený balíček (kontrolný súčet)" #, c-format msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" -msgstr "" +msgstr "neplatný alebo poškodený balíček (PGP podpis)" #, c-format msgid "cannot open package file" @@ -401,11 +403,11 @@ msgstr "nie je možné nájsť repozitár cieľa" #, c-format msgid "missing PGP signature" -msgstr "" +msgstr "chýba PGP podpis" #, c-format msgid "invalid PGP signature" -msgstr "" +msgstr "neplatný PGP podpis" #, c-format msgid "invalid or corrupted delta" @@ -445,7 +447,7 @@ msgstr "chyba knižnice pre sťahovanie súborov" #, c-format msgid "gpgme error" -msgstr "" +msgstr "chyba v gpgme" #, c-format msgid "error invoking external downloader" @@ -457,7 +459,7 @@ msgstr "neočakávaná chyba" #, c-format msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n" -msgstr "" +msgstr "nie je možné poriadne načítať metadata pre balíček %s-%s\n" #, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" @@ -473,7 +475,7 @@ msgstr "nie je možné odstrániť súbor '%s': %s\n" #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "nie je možné vymazať %s (%s)\n" #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" @@ -536,6 +538,10 @@ msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "nie je možné skopírovať dočasný súbor do %s (%s)\n" #, c-format +msgid "could not remove %s\n" +msgstr "%s nie je možné vymazať\n" + +#, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "nie je možné odstrániť dočasný adresár %s\n" @@ -574,3 +580,5 @@ msgstr "neexistuje cache %s, vytváram...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" +"nie je možné nájsť alebo vytvoriť cache pre balíček, miesto toho sa používa " +"%s\n" |