index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/pt_BR.po | 48 |
diff --git a/lib/libalpm/po/pt_BR.po b/lib/libalpm/po/pt_BR.po index 36326ab1..24c9d2cb 100644 --- a/lib/libalpm/po/pt_BR.po +++ b/lib/libalpm/po/pt_BR.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>, 2011 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 @@ -17,12 +17,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-09 15:44+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/toofishes/" -"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: lib/libalpm/add.c:86 @@ -58,9 +57,7 @@ msgstr "não foi possível renomear %s para %s (%s)\n" #: lib/libalpm/add.c:191 #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" -msgstr "" -"arquivo não encontrado na lista de aquivos para o pacote %s; ignorando " -"extração de %s\n" +msgstr "arquivo não encontrado na lista de aquivos para o pacote %s; ignorando extração de %s\n" #: lib/libalpm/add.c:200 #, c-format @@ -72,18 +69,14 @@ msgstr "não foi possível extrair %s%s: caminho longo demais" msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" -msgstr "" -"permissões de diretório diferem em %s\n" -"sistema de arquivos: %o pacote: %o\n" +msgstr "permissões de diretório diferem em %s\nsistema de arquivos: %o pacote: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:256 #, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" -msgstr "" -"propriedade sobre o diretório difere em %s\n" -"sistema: %u:%u pacote: %u:%u\n" +msgstr "propriedade sobre o diretório difere em %s\nsistema: %u:%u pacote: %u:%u\n" #: lib/libalpm/add.c:272 #, c-format @@ -172,14 +165,12 @@ msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" -msgstr "" -"base de dados %s está inconsistente: nome não coincidente no pacote %s\n" +msgstr "base de dados %s está inconsistente: nome não coincidente no pacote %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" -msgstr "" -"base de dados %s está inconsistente: versão não coincidente no pacote %s\n" +msgstr "base de dados %s está inconsistente: versão não coincidente no pacote %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:759 #, c-format @@ -240,22 +231,17 @@ msgstr "removendo arquivo inválido: %s\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:502 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" -msgstr "" -"não foi possível analisar arquivo de descrição de pacote \"%s\" da base de " -"dados \"%s\"\n" +msgstr "não foi possível analisar arquivo de descrição de pacote \"%s\" da base de dados \"%s\"\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" -msgstr "" -"base de dados %s está inconsistente: nome de arquivo do pacote %s é ilegal\n" +msgstr "base de dados %s está inconsistente: nome de arquivo do pacote %s é ilegal\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:545 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" -msgstr "" -"base de dados %s está inconsistente: nome de arquivo do pacote %s é muito " -"grande\n" +msgstr "base de dados %s está inconsistente: nome de arquivo do pacote %s é muito grande\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:611 #, c-format @@ -295,8 +281,7 @@ msgstr "não é possível resolver \"%s\", uma dependência de \"%s\"\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:78 #, c-format msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n" -msgstr "" -"não foi possível obter informações do sistema de arquivos para %s: %s\n" +msgstr "não foi possível obter informações do sistema de arquivos para %s: %s\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:108 #, c-format @@ -326,8 +311,7 @@ msgstr "Partição %s cheia demais: %jd blocos necessários, %ju blocos livres\n #: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" -msgstr "" -"não foi possível determinar os pontos de montagem do sistema de arquivos\n" +msgstr "não foi possível determinar os pontos de montagem do sistema de arquivos\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format @@ -367,8 +351,7 @@ msgstr "falha ao obter o arquivo \"%s\" de %s : %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "" -"falha ao obter arquivo \"%s\" de %s: esperava tamanho de download excedido\n" +msgstr "falha ao obter arquivo \"%s\" de %s: esperava tamanho de download excedido\n" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -853,5 +836,4 @@ msgstr "cache %s não existe, criando...\n" #: lib/libalpm/util.c:849 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" -msgstr "" -"falha em encontrar ou criar cache do pacote, usando %s em substituição.\n" +msgstr "falha em encontrar ou criar cache do pacote, usando %s em substituição.\n" |