index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/pt_BR.po | 54 |
diff --git a/lib/libalpm/po/pt_BR.po b/lib/libalpm/po/pt_BR.po index aff899a1..36326ab1 100644 --- a/lib/libalpm/po/pt_BR.po +++ b/lib/libalpm/po/pt_BR.po @@ -6,6 +6,7 @@ # ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>, 2011 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011-2014 +# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011,2015 # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011 # Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011 # Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011 @@ -13,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 14:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 15:44+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n" @@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:200 #, c-format msgid "unable to extract %s%s: path too long" -msgstr "" +msgstr "não foi possível extrair %s%s: caminho longo demais" #: lib/libalpm/add.c:241 #, c-format @@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "extração: não sobrescrevendo diretório com arquivo %s\n" #: lib/libalpm/add.c:300 #, c-format msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" -msgstr "" +msgstr "não foi possível extrair %s.pacnew: caminho longo demais" #: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #, c-format @@ -307,40 +308,38 @@ msgstr "não foi possível abrir o arquivo: %s: %s\n" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "não foi possível obter informações do sistema de arquivos\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:242 +#, c-format msgid "could not get file information for %s\n" -msgstr "" -"não foi possível obter informações do sistema de arquivos para %s: %s\n" +msgstr "não foi possível obter informação de arquivo de %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 +#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "não foi possível determinar o ponto de montagem para o arquivo %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:352 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:354 +#, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" -msgstr "" -"Partição %s está cheia: %jd blocos necessários, %jd blocos disponíveis\n" +msgstr "Partição %s cheia demais: %jd blocos necessários, %ju blocos livres\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "" "não foi possível determinar os pontos de montagem do sistema de arquivos\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:383 +#: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "não foi possível determinar o ponto de montagem do cachedir: %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:436 +#: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "não foi possível determinar o ponto de montagem da raiz %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:484 +#: lib/libalpm/diskspace.c:486 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Partição %s está montada somente para leitura\n" @@ -529,7 +528,7 @@ msgstr "tentativa de confirmação de transação com a base de dados não trava #: lib/libalpm/error.c:104 #, c-format msgid "failed to run transaction hooks" -msgstr "" +msgstr "falha ao executar hooks de transição" #: lib/libalpm/error.c:107 #, c-format @@ -771,22 +770,22 @@ msgstr "não foi possível efetuar a transação de remoção\n" msgid "could not commit transaction\n" msgstr "não foi possível efetuar a transação\n" -#: lib/libalpm/trans.c:353 +#: lib/libalpm/trans.c:358 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "não foi possível criar diretório temporário\n" -#: lib/libalpm/trans.c:368 +#: lib/libalpm/trans.c:373 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "não foi possível copiar arquivo temporário para %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:399 +#: lib/libalpm/trans.c:404 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "não foi possível remover %s\n" -#: lib/libalpm/trans.c:403 +#: lib/libalpm/trans.c:408 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "não foi possível remover o diretório temporário %s\n" @@ -797,14 +796,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "não foi possível obter o estado do arquivo %s: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" -msgstr "não foi possível criar o pipe (%s)\n" +msgstr "não foi possível escrever para o redirecionamento (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:542 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" -msgstr "não foi possível criar o pipe (%s)\n" +msgstr "não foi possível ler do redirecionamento (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format @@ -856,6 +855,3 @@ msgstr "cache %s não existe, criando...\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "falha em encontrar ou criar cache do pacote, usando %s em substituição.\n" - -#~ msgid "could not open pipe (%s)\n" -#~ msgstr "não foi possível abrir o pipe (%s)\n" |