index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/pl.po | 59 |
diff --git a/lib/libalpm/po/pl.po b/lib/libalpm/po/pl.po index 2ce9a0aa..a191e729 100644 --- a/lib/libalpm/po/pl.po +++ b/lib/libalpm/po/pl.po @@ -4,16 +4,19 @@ # # Translators: # Bartek Piotrowski <barthalion@gmail.com>, 2011 +# Bartłomiej Piotrowski <spam@bpiotrowski.pl>, 2014 # Chris Warrick <kwpolska@gmail.com>, 2013 # Chris Warrick <kwpolska@gmail.com>, 2013 +# Chris Warrick <kwpolska@gmail.com>, 2013 +# megamann, 2014 # Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-24 18:41+0000\n" +"Last-Translator: megamann\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/pl/)\n" "Language: pl\n" @@ -57,6 +60,8 @@ msgstr "nie udało się zmienić nazwy %s na %s (%s)\n" #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "" +"plik nie został znaleziony na liście plików pakietu %s, pomijam rozpakowanie " +"%s\n" #: lib/libalpm/add.c:230 #, c-format @@ -68,13 +73,13 @@ msgstr "" "system plików: %o pakiet: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" -"Różne uprawnienia dla katalogu dla %s\n" -"system plików: %o pakiet: %o\n" +"różne uprawnienia dla katalogu dla %s\n" +"system plików: %u:%u pakiet: %u:%u\n" #: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format @@ -177,9 +182,9 @@ msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "błąd odczytywania pakietu: %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" -msgstr "błąd odczytywania pakietu: %s: %s\n" +msgstr "błąd odczytywania mtree z pakietu %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format @@ -197,9 +202,9 @@ msgid "missing package version in %s\n" msgstr "brak wersji pakietu w %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package version in %s\n" -msgstr "brak wersji pakietu w %s\n" +msgstr "Błędna wersja pakietu w %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format @@ -238,9 +243,9 @@ msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "Baza danych %s jest niespójna: nazwa pliku pakietu %s jest za długa\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown database file: %s\n" -msgstr "nie udało się odczytać stat dla pliku %s: %s\n" +msgstr "nieznana baza danych pliku: %s\n" #: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format @@ -338,9 +343,11 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "nie udało się pobrać pliku '%s' z %s : %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "nie udało się pobrać pliku '%s' z %s : %s\n" +msgstr "" +"nie powiodło się pobieranie pliku '%s' z %s : oczekiwany rozmiar pobierania " +"został przekroczony\n" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -523,9 +530,9 @@ msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "Niepoprawny lub uszkodzony pakiet (podpis PGP)" #: lib/libalpm/error.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package missing required signature" -msgstr "brakujący podpis PGP" +msgstr "pakietowi brakuje wymaganego podpisu" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format @@ -626,7 +633,7 @@ msgstr "niespodziewany błąd" #: lib/libalpm/handle.c:139 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" -msgstr "" +msgstr "brakująca blokada pliku %s\n" #: lib/libalpm/handle.c:145 #, c-format @@ -719,9 +726,9 @@ msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "nie udało się pobrać niektórych plików\n" #: lib/libalpm/sync.c:1176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "brakujący podpis PGP" +msgstr "%s: brakuje wymaganego podpisu\n" #: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format @@ -801,12 +808,12 @@ msgstr "komenda nie wykonała się poprawnie\n" #: lib/libalpm/util.c:612 #, c-format msgid "Unknown signal" -msgstr "" +msgstr "Nieznany sygnał" #: lib/libalpm/util.c:614 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "polecenie zakończone sygnałem %d: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format @@ -819,15 +826,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "nie można odnaleźć lub stworzyć pamięci podręcznej pakietu, używam %s w " "zamian\n" - -#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -#~ msgstr "rozpakowywanie: dowiązanie symboliczne %s nie kieruje do katalogu\n" - -#~ msgid "%s saved as %s\n" -#~ msgstr "%s zachowane jako %s\n" - -#~ msgid "%s installed as %s\n" -#~ msgstr "%s zainstalowano jako %s\n" - -#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -#~ msgstr "rozpakowywanie %s jako %s.pacnew\n" |