index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/it.po | 65 |
diff --git a/lib/libalpm/po/it.po b/lib/libalpm/po/it.po index 045d8274..a3f38d3d 100644 --- a/lib/libalpm/po/it.po +++ b/lib/libalpm/po/it.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Andrea Scarpino <inactive+bash@transifex.com>, 2014 # Andrea Scarpino <inactive+bash@transifex.com>, 2014 @@ -16,12 +16,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-19 13:18+0000\n" "Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" -"language/it/)\n" -"Language: it\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/libalpm/add.c:86 @@ -37,9 +36,7 @@ msgstr "%s-%s è aggiornato ma sarà reinstallato\n" #: lib/libalpm/add.c:95 #, c-format msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" -msgstr "" -"installazione in corso di una versione meno recente del pacchetto %s (%s => " -"%s)\n" +msgstr "installazione in corso di una versione meno recente del pacchetto %s (%s => %s)\n" #: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379 #, c-format @@ -59,9 +56,7 @@ msgstr "impossibile rinominare %s in %s (%s)\n" #: lib/libalpm/add.c:191 #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" -msgstr "" -"Il file non esiste nel pacchetto %s. L'estrazione di %s sarà, quindi, " -"ignorata\n" +msgstr "Il file non esiste nel pacchetto %s. L'estrazione di %s sarà, quindi, ignorata\n" #: lib/libalpm/add.c:200 #, c-format @@ -73,18 +68,14 @@ msgstr "impossibile estrarre %s%s: percorso troppo lungo" msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" -msgstr "" -"i permessi delle directory differiscono su %s\n" -"filesystem: %o pacchetto: %o\n" +msgstr "i permessi delle directory differiscono su %s\nfilesystem: %o pacchetto: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:256 #, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" -msgstr "" -"i permessi della cartella %s differiscono\n" -"disco: %u:%u pacchetto: %u:%u\n" +msgstr "i permessi della cartella %s differiscono\ndisco: %u:%u pacchetto: %u:%u\n" #: lib/libalpm/add.c:272 #, c-format @@ -173,15 +164,12 @@ msgstr "impossibile aprire il file %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" -msgstr "" -"il database %s è inconsistente: il nome non corrisponde con il pacchetto %s\n" +msgstr "il database %s è inconsistente: il nome non corrisponde con il pacchetto %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" -msgstr "" -"il database %s è inconsistente: la versione non corrisponde con il pacchetto " -"%s\n" +msgstr "il database %s è inconsistente: la versione non corrisponde con il pacchetto %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:759 #, c-format @@ -242,22 +230,17 @@ msgstr "rimozione del file non valido: %s\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:502 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" -msgstr "" -"impossibile analizzare il file della descrizione del pacchetto '%s' dal " -"database '%s'\n" +msgstr "impossibile analizzare il file della descrizione del pacchetto '%s' dal database '%s'\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" -msgstr "" -"il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è illegale\n" -" \n" +msgstr "il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è illegale\n \n" #: lib/libalpm/be_sync.c:545 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" -msgstr "" -"il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è troppo lungo\n" +msgstr "il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è troppo lungo\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:611 #, c-format @@ -297,8 +280,7 @@ msgstr "impossibile risolvere \"%s\", una dipendenza di \"%s\"\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:78 #, c-format msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n" -msgstr "" -"impossibile ottenere le informazione relative al filesystem di %s: %s\n" +msgstr "impossibile ottenere le informazione relative al filesystem di %s: %s\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:108 #, c-format @@ -323,8 +305,7 @@ msgstr "impossibile determinare il punto di montaggio del file %s\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:354 #, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" -msgstr "" -"La partizione %s è troppo piena: %jd blocchi necessari, %ju blocchi liberi\n" +msgstr "La partizione %s è troppo piena: %jd blocchi necessari, %ju blocchi liberi\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format @@ -334,9 +315,7 @@ msgstr "impossibile determinare i punti di montaggio del filesystem\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" -msgstr "" -"impossibile determinare il punto di montaggio della directory della cache " -"%s\n" +msgstr "impossibile determinare il punto di montaggio della directory della cache %s\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format @@ -371,9 +350,7 @@ msgstr "impossibile scaricare il pacchetto '%s' da %s : %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "" -"impossibile scaricare il file '%s' da %s: la dimensione di download supera " -"quella attesa\n" +msgstr "impossibile scaricare il file '%s' da %s: la dimensione di download supera quella attesa\n" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -728,8 +705,7 @@ msgstr "%s: è in corso il downgrade dalla versione %s alla versione %s\n" #: lib/libalpm/sync.c:119 #, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" -msgstr "" -"%s: la versione installata (%s) è più recente di quella presente in %s (%s)\n" +msgstr "%s: la versione installata (%s) è più recente di quella presente in %s (%s)\n" #: lib/libalpm/sync.c:160 #, c-format @@ -749,8 +725,7 @@ msgstr "sono stati rilevati dei conflitti irrisolvibili tra i pacchetti\n" #: lib/libalpm/sync.c:556 #, c-format msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" -msgstr "" -"rimozione di '%s' dalla lista dei pacchetti perché va in conflitto con '%s'\n" +msgstr "rimozione di '%s' dalla lista dei pacchetti perché va in conflitto con '%s'\n" #: lib/libalpm/sync.c:1014 #, c-format @@ -860,6 +835,4 @@ msgstr "la cache di %s non esiste, creazione in corso...\n" #: lib/libalpm/util.c:849 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" -msgstr "" -"impossibile trovare o creare la cache del pacchetto, al suo posto sarà usato " -"%s\n" +msgstr "impossibile trovare o creare la cache del pacchetto, al suo posto sarà usato %s\n" |