index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/it.po | 50 |
diff --git a/lib/libalpm/po/it.po b/lib/libalpm/po/it.po index a25f320e..b0b696a9 100644 --- a/lib/libalpm/po/it.po +++ b/lib/libalpm/po/it.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011. -# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011, 2012. +# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011-2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-16 15:25+0000\n" -"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:06+0000\n" +"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/it/)\n" "Language: it\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "impossibile aggiornare la voce %s-%s nel database\n" msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "impossible aggiungere la voce '%s' nella cache\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading file %s: %s\n" msgstr "si è verificato un errore durante la lettura del pacchetto %s: %s\n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "unknown validation type for package %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "tipo di convalida sconosciuto per il pacchetto %s: %s\n" #, c-format msgid "could not create directory %s: %s\n" @@ -165,13 +165,13 @@ msgstr "si è verificato un errore durante la lettura del pacchetto %s: %s\n" msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "manca il metadata del pacchetto in %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read signature file: %s\n" -msgstr "impossibile scaricare alcuni file da %s\n" +msgstr "impossibile leggere il file della firma: %s\n" #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" -msgstr "" +msgstr "la chiave richiesta non è presente nel portachiavi\n" #, c-format msgid "removing invalid file: %s\n" @@ -216,9 +216,9 @@ msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n" msgstr "" "impossibile ottenere le informazione relative al filesystem di %s: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not open file: %s: %s\n" -msgstr "impossibile aprire il file %s: %s\n" +msgstr "impossibile aprire il file: %s: %s\n" #, c-format msgid "could not get filesystem information\n" @@ -237,9 +237,11 @@ msgstr "" msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "impossibile determinare i punti di montaggio del filesystem\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" -msgstr "impossibile determinare il punto di montaggio della root %s\n" +msgstr "" +"impossibile determinare il punto di montaggio della directory della cache " +"%s\n" #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" @@ -283,7 +285,7 @@ msgstr "errore di sistema inaspettato" #, c-format msgid "permission denied" -msgstr "" +msgstr "autorizzazione negata" #, c-format msgid "could not find or read file" @@ -501,9 +503,9 @@ msgstr "rimozione di %s dalla lista dei pacchetti\n" msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "impossibile rimuovere il file '%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not open directory: %s: %s\n" -msgstr "impossibile creare la directory %s: %s\n" +msgstr "impossibile accedere alla directory: %s: %s\n" #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" @@ -551,13 +553,13 @@ msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" msgstr "" "rimozione di '%s' dalla lista dei pacchetti perché va in conflitto con '%s'\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" -msgstr "impossibile scaricare alcuni file" +msgstr "impossibile scaricare alcuni file\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "not enough free disk space\n" -msgstr "lo spazio libero sul disco non è sufficiente" +msgstr "lo spazio libero sul disco non è sufficiente\n" #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" @@ -583,9 +585,9 @@ msgstr "impossibile rimuovere %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "impossibile rimuovere la directory temporanea %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" -msgstr "impossibile aprire il file %s: %s\n" +msgstr "impossibile trovare il file %s: %s\n" #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" @@ -624,9 +626,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "impossibile trovare o creare la cache del pacchetto, al suo posto sarà usato " "%s\n" - -#~ msgid "could not install %s as %s (%s)\n" -#~ msgstr "impossibile installare %s come %s (%s)\n" - -#~ msgid "insufficient privileges" -#~ msgstr "privilegi insufficienti" |