index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/it.po | 1616 |
diff --git a/lib/libalpm/po/it.po b/lib/libalpm/po/it.po index 557e4f24..aaf85633 100644 --- a/lib/libalpm/po/it.po +++ b/lib/libalpm/po/it.po @@ -9,1569 +9,691 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libalpm VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-16 16:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-17 22:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:40-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-08 20:30+0100\n" "Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n" "Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bitPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/libalpm/add.c:77 +#: lib/libalpm/add.c:88 #, c-format -msgid "loading target '%s'" -msgstr "caricamento del pacchetto '%s' in corso" +msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" +msgstr "sostituzione in corso della vecchia versione di %s-%s con %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:122 +#: lib/libalpm/add.c:97 #, c-format -msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list" -msgstr "sostituzione in corso della vecchia versione %s-%s con %s" +msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n" +msgstr "la versione di %s-%s è più recente e sarà ignorata\n" -#: lib/libalpm/add.c:131 -#, c-format -msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping" -msgstr "la versione di %s-%s è più recente e sarà ignorato" - -#: lib/libalpm/add.c:138 -#, c-format -msgid "reading '%s' metadata" -msgstr "lettura dei metadata di '%s' in corso" - -#: lib/libalpm/add.c:191 lib/libalpm/remove.c:111 -msgid "looking for unsatisfied dependencies" -msgstr "ricerca delle dipendenze non soddisfatte" - -#: lib/libalpm/add.c:203 lib/libalpm/sync.c:483 -msgid "looking for conflicts" -msgstr "ricerca dei conflitti in corso" - -#: lib/libalpm/add.c:208 -msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet" -msgstr "la sostituzione dei pacchetti con -A e -U non è ancora supportata" - -#: lib/libalpm/add.c:209 -#, c-format -msgid "please remove '%s' first, using -Rd" -msgstr "Si consiglia di rimuovere prima '%s', usando -Rd" - -#: lib/libalpm/add.c:250 lib/libalpm/remove.c:147 -msgid "sorting by dependencies" -msgstr "ordinamento per dipendenze in corso" - -#: lib/libalpm/add.c:262 -msgid "cleaning up" -msgstr "pulizia in corso" - -#: lib/libalpm/add.c:277 -msgid "looking for file conflicts" -msgstr "ricerca dei conflitti tra file in corso" - -#: lib/libalpm/add.c:346 -#, c-format -msgid "upgrading package %s-%s" -msgstr "aggiornamento del pacchetto %s-%s in corso" - -#: lib/libalpm/add.c:370 -#, c-format -msgid "adding package %s-%s" -msgstr "inclusione del pacchetto %s-%s in corso" - -#: lib/libalpm/add.c:383 -#, c-format -msgid "removing old package first (%s-%s)" -msgstr "rimozione del vecchio pacchetto (%s-%s) in corso" - -#: lib/libalpm/add.c:411 -#, c-format -msgid "adding %s to the NoUpgrade array temporarily" -msgstr "aggiunta temporanea di %s nell'array NoUpgrade in corso" - -#: lib/libalpm/add.c:429 -msgid "extracting files" -msgstr "estrazione dei file in corso" - -#: lib/libalpm/add.c:444 lib/libalpm/util.c:465 -msgid "could not get current working directory" -msgstr "impossibile ottenere la directory corrente" - -#: lib/libalpm/add.c:500 lib/libalpm/add.c:501 -#, c-format -msgid "%s is in NoExtract, skipping extraction" -msgstr "%s è in NoExtract, estrazione ignorata" - -#: lib/libalpm/add.c:508 -#, c-format -msgid "%s is in trans->skip_add, skipping extraction" -msgstr "%s è in trans->skip_add, estrazione ignorata" - -#: lib/libalpm/add.c:554 lib/libalpm/add.c:555 lib/libalpm/add.c:706 -#, c-format -msgid "could not extract %s (%s)" -msgstr "impossibile estrarre %s (%s)" - -#: lib/libalpm/add.c:598 -#, c-format -msgid "checking md5 hashes for %s" -msgstr "controllo dell'hash md5 di %s" - -#: lib/libalpm/add.c:600 -#, c-format -msgid "checking sha1 hashes for %s" -msgstr "controllo dell'hash sha1 di %s" - -#: lib/libalpm/add.c:602 -#, c-format -msgid "current: %s" -msgstr "attuale: %s" - -#: lib/libalpm/add.c:603 -#, c-format -msgid "new: %s" -msgstr "nuovo: %s" - -#: lib/libalpm/add.c:604 -#, c-format -msgid "original: %s" -msgstr "originale: %s" - -#: lib/libalpm/add.c:616 -#, c-format -msgid "could not rename %s (%s)" -msgstr "impossibile rinominare %s (%s)" - -#: lib/libalpm/add.c:617 -#, c-format -msgid "error: could not rename %s (%s)" -msgstr "errore: impossibile rinominare %s (%s)" - -#: lib/libalpm/add.c:623 lib/libalpm/add.c:642 -#, c-format -msgid "could not copy tempfile to %s (%s)" -msgstr "impossibile copiare il file temporaneo in %s (%s)" - -#: lib/libalpm/add.c:624 -#, c-format -msgid "error: could not copy tempfile to %s (%s)" -msgstr "errore: impossibile copiare il file temporaneo in %s (%s)" - -#: lib/libalpm/add.c:628 lib/libalpm/remove.c:247 -#, c-format -msgid "%s saved as %s" -msgstr "%s salvato come %s" - -#: lib/libalpm/add.c:629 -#, c-format -msgid "warning: %s saved as %s" -msgstr "attenzione: %s salvato come %s" - -#: lib/libalpm/add.c:639 -#, c-format -msgid "action: installing new file: %s" -msgstr "azione: installazione del nuovo file %s in corso" - -#: lib/libalpm/add.c:649 lib/libalpm/add.c:655 lib/libalpm/add.c:660 -msgid "action: leaving existing file in place" -msgstr "azione: il file non è stato spostato" - -#: lib/libalpm/add.c:663 -msgid "action: keeping current file and installing new one with .pacnew ending" +#: lib/libalpm/add.c:168 +msgid "conflicting packages were found in the target list\n" msgstr "" -"azione: il file attuale non è stato spostato e sarà installato un nuovo file " -"con il suffisso .pacnew" - -#: lib/libalpm/add.c:666 -#, c-format -msgid "could not install %s as %s: %s" -msgstr "impossibile installare %s come %s: %s" - -#: lib/libalpm/add.c:667 -#, c-format -msgid "error: could not install %s as %s: %s" -msgstr "errore: impossibile installare %s come %s: %s" - -#: lib/libalpm/add.c:669 -#, c-format -msgid "%s installed as %s" -msgstr "%s installato come %s" - -#: lib/libalpm/add.c:670 -#, c-format -msgid "warning: %s installed as %s" -msgstr "attenzione: %s installato come %s" - -#: lib/libalpm/add.c:684 -#, c-format -msgid "%s is in NoUpgrade -- skipping" -msgstr "%s è in NoUpgrade e sarà ignorato" - -#: lib/libalpm/add.c:685 -#, c-format -msgid "extracting %s as %s.pacnew" -msgstr "estrazione di %s come %s.pacnew" - -#: lib/libalpm/add.c:686 -#, c-format -msgid "warning: extracting %s as %s.pacnew" -msgstr "attenzione: estrazione in corso di %s come %s.pacnew" - -#: lib/libalpm/add.c:689 -#, c-format -msgid "extracting %s" -msgstr "estrazione di %s in corso" - -#: lib/libalpm/add.c:707 -#, c-format -msgid "error: could not extract %s (%s)" -msgstr "errore: impossibile estrarre %s (%s)" - -#: lib/libalpm/add.c:719 -#, c-format -msgid "appending backup entry for %s" -msgstr "aggiunta in corso della voce di backup per %s" - -#: lib/libalpm/add.c:751 lib/libalpm/add.c:753 -#, c-format -msgid "errors occurred while %s %s" -msgstr "si sono verificati degli errori durante %s %s" - -#: lib/libalpm/add.c:752 lib/libalpm/add.c:754 -msgid "upgrading" -msgstr "l'aggiornamento" - -#: lib/libalpm/add.c:752 lib/libalpm/add.c:754 -msgid "installing" -msgstr "l'installazione" -#: lib/libalpm/add.c:771 -#, c-format -msgid "provision '%s' has been removed from package %s (%s => %s)" -msgstr "'%s' è stato rimosso dal pacchetto %s (%s => %s)" - -#: lib/libalpm/add.c:783 -#, c-format -msgid "updating '%s' due to provision change (%s)" -msgstr "aggiornamento in corso di '%s' dovuto ad un cambiamento (%s)" - -#: lib/libalpm/add.c:787 lib/libalpm/add.c:788 -#, c-format -msgid "could not update provision '%s' from '%s'" -msgstr "impossibile aggiornare '%s' da '%s'" - -#: lib/libalpm/add.c:801 lib/libalpm/remove.c:336 -msgid "updating database" -msgstr "aggiornamento del database in corso" - -#: lib/libalpm/add.c:802 -#, c-format -msgid "adding database entry '%s'" -msgstr "inclusione della voce '%s' nel database" - -#: lib/libalpm/add.c:805 lib/libalpm/add.c:807 -#, c-format -msgid "could not update database entry %s-%s" -msgstr "impossibile aggiornare la voce %s-%s nel database" - -#: lib/libalpm/add.c:813 -#, c-format -msgid "could not add entry '%s' in cache" -msgstr "impossible includere la voce '%s' nella cache" - -#: lib/libalpm/add.c:843 lib/libalpm/remove.c:363 lib/libalpm/sync.c:1055 -#, c-format -msgid "running \"ldconfig -r %s\"" -msgstr "esecuzione in corso di \"ldconfig -r %s\"" - -#: lib/libalpm/alpm.c:116 -#, c-format -msgid "removing DB %s, %d remaining..." -msgstr "rimozione in corso del DB %s, %d restante..." - -#: lib/libalpm/alpm.c:181 -#, c-format -msgid "unregistering database '%s'" -msgstr "cancellazione del database '%s' in corso" - -#: lib/libalpm/alpm.c:186 -#, c-format -msgid "closing database '%s'" -msgstr "chiusura del database '%s' in corso" - -#: lib/libalpm/alpm.c:232 -#, c-format -msgid "" -"adding new server to database '%s': protocol '%s', server '%s', path '%s'" +#: lib/libalpm/add.c:169 +msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n" msgstr "" -"inclusione di un nuovo server nel database '%s': protocollo '%s', server '%" -"s', path '%s'" -#: lib/libalpm/alpm.c:236 -#, c-format -msgid "serverlist flushed for '%s'" -msgstr "svuotata la lista dei server per '%s'" +#: lib/libalpm/add.c:172 +msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n" +msgstr "la sostituzione dei pacchetti con -A e -U non è ancora supportata\n" -#: lib/libalpm/alpm.c:279 -#, c-format -msgid "failed to get lastupdate time for %s (no big deal)" +#: lib/libalpm/add.c:173 +msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n" msgstr "" -"impossibile recuperare la data dell'ultimo aggiornamento di %s (nulla di " -"grave)" -#: lib/libalpm/alpm.c:298 -#, c-format -msgid "failed to sync db: %s [%d]" -msgstr "impossibile sincronizzare il database: %s [%d]" - -#: lib/libalpm/alpm.c:302 -#, c-format -msgid "sync: new mtime for %s: %s" -msgstr "sync: nuovo mtime per %s: %s" - -#: lib/libalpm/alpm.c:308 -#, c-format -msgid "flushing database %s%s" -msgstr "pulizia del database %s%s" - -#: lib/libalpm/alpm.c:312 -#, c-format -msgid "could not remove database entry %s%s" -msgstr "impossibile rimuovere la voce %s%s dal database" - -#: lib/libalpm/alpm.c:481 -#, c-format -msgid "could not get sha1sum for package %s-%s" -msgstr "impossibile recuperare la somma sha1 del pacchetto %s-%s" - -#: lib/libalpm/alpm.c:487 -#, c-format -msgid "sha1sums for package %s-%s match" -msgstr "la somma sha1 del pacchetto %s-%s corrisponde" - -#: lib/libalpm/alpm.c:490 -#, c-format -msgid "sha1sums do not match for package %s-%s" -msgstr "la somma sha1 del pacchetto %s-%s non corrisponde" - -#: lib/libalpm/alpm.c:525 -#, c-format -msgid "could not get md5sum for package %s-%s" -msgstr "impossibile recuperare la somma md5 del pacchetto %s-%s" - -#: lib/libalpm/alpm.c:531 -#, c-format -msgid "md5sums for package %s-%s match" -msgstr "la somma md5 del pacchetto %s-%s corrisponde" - -#: lib/libalpm/alpm.c:534 -#, c-format -msgid "md5sums do not match for package %s-%s" -msgstr "la somma md5 del pacchetto %s-%s non corrisponde" - -#: lib/libalpm/alpm.c:783 -#, c-format -msgid "could not remove lock file %s" -msgstr "impossibile rimuovere il file di lock %s" - -#: lib/libalpm/alpm.c:784 -#, c-format -msgid "warning: could not remove lock file %s" -msgstr "attenzione: impossibile rimuovere il file di lock %s" - -#: lib/libalpm/alpm.c:920 -#, c-format -msgid "config: new section '%s'" -msgstr "config: nuova sezione '%s'" - -#: lib/libalpm/alpm.c:951 -msgid "config: nopassiveftp" -msgstr "config: nopassiveftp" - -#: lib/libalpm/alpm.c:954 -msgid "config: usesyslog" -msgstr "config: usesyslog" - -#: lib/libalpm/alpm.c:957 -msgid "config: chomp" -msgstr "config: chomp" - -#: lib/libalpm/alpm.c:960 -msgid "config: usecolor" -msgstr "config: usecolor" - -#: lib/libalpm/alpm.c:969 -#, c-format -msgid "config: including %s" -msgstr "config: including %s" - -#: lib/libalpm/alpm.c:979 lib/libalpm/alpm.c:984 -#, c-format -msgid "config: noupgrade: %s" -msgstr "config: noupgrade: %s" - -#: lib/libalpm/alpm.c:992 lib/libalpm/alpm.c:997 -#, c-format -msgid "config: noextract: %s" -msgstr "config: noextract:·%s" - -#: lib/libalpm/alpm.c:1005 lib/libalpm/alpm.c:1010 -#, c-format -msgid "config: ignorepkg: %s" -msgstr "config: ignorepkg: %s" - -#: lib/libalpm/alpm.c:1018 lib/libalpm/alpm.c:1023 -#, c-format -msgid "config: holdpkg: %s" -msgstr "config: holdpkg: %s" - -#: lib/libalpm/alpm.c:1030 -#, c-format -msgid "config: dbpath: %s" -msgstr "config: dbpath: %s" - -#: lib/libalpm/alpm.c:1037 -#, c-format -msgid "config: cachedir: %s" -msgstr "config: cachedir: %s" - -#: lib/libalpm/alpm.c:1044 -#, c-format -msgid "config: rootdir: %s" -msgstr "config: rootdir: %s" - -#: lib/libalpm/alpm.c:1047 -#, c-format -msgid "config: logfile: %s" -msgstr "config: logfile: %s" - -#: lib/libalpm/alpm.c:1050 -#, c-format -msgid "config: xfercommand: %s" -msgstr "config: xfercommand: %s" - -#: lib/libalpm/alpm.c:1055 -#, c-format -msgid "config: upgradedelay: %d" -msgstr "config: upgradedelay: %d" - -#: lib/libalpm/alpm.c:1093 lib/libalpm/sync.c:107 -msgid "checking for package replacements" -msgstr "controllo della sostituzione dei pacchetti in corso" - -#: lib/libalpm/alpm.c:1104 lib/libalpm/sync.c:123 -#, c-format -msgid "checking replacement '%s' for package '%s'" -msgstr "controllo in corso della sostituzione di '%s' con il pacchetto '%s'" - -#: lib/libalpm/alpm.c:1107 lib/libalpm/sync.c:125 -#, c-format -msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)" -msgstr "" -"%s-%s: aggiornamento del pacchetto ignorato (per essere sostituito con %s-%s)" - -#: lib/libalpm/alpm.c:1137 lib/libalpm/sync.c:160 -#, c-format -msgid "%s-%s elected for upgrade (to be replaced by %s-%s)" -msgstr "" -"%s-%s selezionato per l'aggiornamento (per essere sostituito con %s-%s)" - -#: lib/libalpm/alpm.c:1159 lib/libalpm/sync.c:194 -#, c-format -msgid "'%s' not found in sync db -- skipping" -msgstr "impossibile trovare '%s' nel database, sarà ignorato" - -#: lib/libalpm/alpm.c:1173 lib/libalpm/sync.c:208 lib/libalpm/sync.c:509 -#, c-format -msgid "'%s' is already elected for removal -- skipping" -msgstr "'%s' è già selezionato per la rimozione, sarà ignorato" - -#: lib/libalpm/alpm.c:1179 -#, c-format -msgid "%s elected for upgrade (%s => %s)" -msgstr "%s selezionato per l'aggiornamento (%s => %s)" - -#: lib/libalpm/be_files.c:61 -#, c-format -msgid "unpacking database '%s'" -msgstr "estrazione del database '%s' in corso" - -#: lib/libalpm/be_files.c:78 -#, c-format -msgid "opening database from path '%s'" -msgstr "apertura in corso del database dal path '%s'" - -#: lib/libalpm/be_files.c:182 -#, c-format -msgid "db scan could not find package: %s" -msgstr "impossibile trovare il pacchetto: %s" - -#: lib/libalpm/be_files.c:186 -#, c-format -msgid "invalid name for database entry '%s'" -msgstr "nome non valido per la voce del database '%s'" - -#: lib/libalpm/be_files.c:221 -msgid "invalid package entry provided to _alpm_db_read, skipping" -msgstr "" -"nome non valido per il pacchetto fornito a _alpm_db_read, sarà ignorato" - -#: lib/libalpm/be_files.c:226 +#: lib/libalpm/add.c:365 #, c-format msgid "" -"request to read database info for a file-based package '%s', skipping..." +"directory permissions differ on %s\n" +"filesystem: %o package: %o\n" msgstr "" -"richiesta di lettura del database per un pacchetto file-based '%s', sarà " -"ignorata..." - -#: lib/libalpm/be_files.c:239 -#, c-format -msgid "loading package data for %s : level=%d" -msgstr "caricamento in corso dei dati del pacchetto %s : livello=%d" - -#: lib/libalpm/be_files.c:247 -#, c-format -msgid "cannot find '%s-%s' in db '%s'" -msgstr "impossibile trovare '%s-%s' nel database '%s'" - -#: lib/libalpm/be_files.c:255 lib/libalpm/be_files.c:401 -#: lib/libalpm/be_files.c:424 lib/libalpm/be_files.c:515 -#: lib/libalpm/be_files.c:605 lib/libalpm/be_files.c:632 -#: lib/libalpm/package.c:208 -#, c-format -msgid "could not open file %s: %s" -msgstr "impossibile aprire il file %s: %s" - -#: lib/libalpm/be_files.c:512 -#, c-format -msgid "writing %s-%s DESC information back to db" -msgstr "scrittura in corso del campo DESC di %s-%s nel database" - -#: lib/libalpm/be_files.c:602 -#, c-format -msgid "writing %s-%s FILES information back to db" -msgstr "scrittura in corso del campo FILES di %s-%s nel database" - -#: lib/libalpm/be_files.c:629 -#, c-format -msgid "writing %s-%s DEPENDS information back to db" -msgstr "scrittura in corso del campo DEPENDS di %s-%s nel database" - -#: lib/libalpm/cache.c:59 -#, c-format -msgid "loading package cache for repository '%s'" -msgstr "caricamento in corso della cache del pacchetto per il repository '%s'" - -#: lib/libalpm/cache.c:64 -#, c-format -msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'" -msgstr "aggiunta di '%s' alla cache del pacchetto per il database '%s'" - -#: lib/libalpm/cache.c:85 -#, c-format -msgid "freeing package cache for repository '%s'" -msgstr "pulizia in corso della cache dei pacchetti per il repository '%s'" - -#: lib/libalpm/cache.c:109 -#, c-format -msgid "error: pkgcache is NULL for db '%s'" -msgstr "errore: pkgcache è NULL per il database '%s'" - -#: lib/libalpm/cache.c:129 -#, c-format -msgid "adding entry '%s' in '%s' cache" -msgstr "inclusione della voce '%s' nella cache di '%s'" - -#: lib/libalpm/cache.c:149 -#, c-format -msgid "removing entry '%s' from '%s' cache" -msgstr "rimozione della voce '%s' dalla cache di '%s'" +"i permessi delle directory differiscono su %s\n" +"filesystem: %o pacchetto: %o\n" -#: lib/libalpm/cache.c:156 +#: lib/libalpm/add.c:392 #, c-format -msgid "cannot remove entry '%s' from '%s' cache: not found" -msgstr "impossibile rimuovere '%s' dalla cache di '%s': non trovato" +msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" +msgstr "estrazione: il link simbolico %s non punta alla directory\n" -#: lib/libalpm/cache.c:178 +#: lib/libalpm/add.c:399 #, c-format -msgid "error: failed to get '%s' from NULL pkgcache" -msgstr "errore: impossibile prelevare '%s' da pkgcache NULL" +msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" +msgstr "estrazione: non sovrascrivere la directory con il file %s\n" -#: lib/libalpm/cache.c:201 +#: lib/libalpm/add.c:454 lib/libalpm/add.c:598 lib/libalpm/util.c:422 #, c-format -msgid "loading group cache for repository '%s'" -msgstr "caricamento della cache del gruppo per il repository '%s'" +msgid "could not extract %s (%s)\n" +msgstr "impossibile estrarre %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/conflict.c:69 +#: lib/libalpm/add.c:505 #, c-format -msgid " found conflict '%s' : package '%s'" -msgstr " trovato il conflitto '%s' : pacchetto '%s'" +msgid "could not rename %s (%s)\n" +msgstr "impossibile rinominare %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/conflict.c:78 +#: lib/libalpm/add.c:512 lib/libalpm/add.c:532 lib/libalpm/trans.c:508 #, c-format -msgid " found conflict '%s' : package '%s' provides '%s'" -msgstr " trovato il conflitto '%s' : il pacchetto '%s' fornisce '%s'" +msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" +msgstr "impossibile copiare il file temporaneo in %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/conflict.c:101 lib/libalpm/conflict.c:143 +#: lib/libalpm/add.c:517 lib/libalpm/remove.c:234 #, c-format -msgid "package '%s' conflicts with itself - packaging error" -msgstr "" -"il pacchetto '%s' va in conflitto con se stesso - errore di pacchettizzazione" - -#: lib/libalpm/conflict.c:107 -#, c-format -msgid "checkconflicts: target '%s' vs db" -msgstr "checkconflicts: target '%s' vs db" - -#: lib/libalpm/conflict.c:149 -#, c-format -msgid "checkconflicts: target '%s' vs all targets" -msgstr "checkconflicts: target '%s' vs all targets" - -#: lib/libalpm/conflict.c:181 -#, c-format -msgid "checkconflicts: db vs target '%s'" -msgstr "checkconflicts: db vs target '%s'" +msgid "%s saved as %s\n" +msgstr "%s salvato come %s\n" -#: lib/libalpm/conflict.c:201 +#: lib/libalpm/add.c:556 #, c-format -msgid "target '%s' is also in target list, using NEW conflicts" -msgstr "il pacchetto '%s' è già presente nella lista, usando nuovi conflitti" - -#: lib/libalpm/conflict.c:257 -#, c-format -msgid "\tCONFLICTS:: %s conflicts with %s" -msgstr "\tCONFLITTI:: %s va in conflitto con %s" - -#: lib/libalpm/conflict.c:349 lib/libalpm/deps.c:60 lib/libalpm/deps.c:438 -#: lib/libalpm/deps.c:634 lib/libalpm/deps.c:674 lib/libalpm/group.c:45 -#: lib/libalpm/handle.c:51 lib/libalpm/package.c:82 lib/libalpm/sync.c:67 -#: lib/libalpm/sync.c:614 lib/libalpm/sync.c:630 lib/libalpm/sync.c:727 -#: lib/libalpm/trans.c:55 lib/libalpm/util.c:614 lib/libalpm/util.c:621 -#, c-format -msgid "malloc failure: could not allocate %d bytes" -msgstr "malloc failure: impossibile allocare %d byte" - -#: lib/libalpm/db.c:64 lib/libalpm/db.c:71 -#, c-format -msgid "malloc failed: could not allocate %d bytes" -msgstr "malloc failed: impossibile allocare %d byte" - -#: lib/libalpm/db.c:167 -msgid "attempt to re-register the 'local' DB" -msgstr "tentativo in corso di registrare di nuovo il database 'locale'" +msgid "could not install %s as %s: %s\n" +msgstr "impossibile installare %s come %s: %s\n" -#: lib/libalpm/db.c:175 +#: lib/libalpm/add.c:559 #, c-format -msgid "attempt to re-register the '%s' database, using existing" -msgstr "" -"tentativo in corso di registrare di nuovo il database '%s', usando quello " -"esistente" +msgid "%s installed as %s\n" +msgstr "%s installato come %s\n" -#: lib/libalpm/db.c:181 +#: lib/libalpm/add.c:576 #, c-format -msgid "registering database '%s'" -msgstr "registrazione del database '%s'" +msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" +msgstr "estrazione di %s come %s.pacnew\n" -#: lib/libalpm/db.c:186 -#, c-format -msgid "database directory '%s' does not exist, creating it" -msgstr "la directory '%s' del database non esiste e sarà creata" +#: lib/libalpm/add.c:711 lib/libalpm/trans.c:529 +msgid "could not get current working directory\n" +msgstr "impossibile ottenere la directory corrente\n" -#: lib/libalpm/db.c:197 +#: lib/libalpm/add.c:765 #, c-format -msgid "opening database '%s'" -msgstr "apertura del database '%s' in corso" - -#: lib/libalpm/deps.c:131 -msgid "started sorting dependencies" -msgstr "avvio dell'ordinamento delle dipendenze" - -#: lib/libalpm/deps.c:136 -msgid "possible dependency cycle detected" -msgstr "individuato un possibile ciclo di dipendenze" +msgid "problem occurred while upgrading %s\n" +msgstr "si sono verificati degli errori durante l'aggiornamento di %s\n" -#: lib/libalpm/deps.c:183 -msgid "sorting dependencies finished" -msgstr "ordinamento delle dipendenze terminato" - -#: lib/libalpm/deps.c:225 lib/libalpm/deps.c:310 -msgid "null package found in package list" -msgstr "è stato trovato un pacchetto vuoto nella lista" - -#: lib/libalpm/deps.c:230 +#: lib/libalpm/add.c:770 #, c-format -msgid "cannot find package installed '%s'" -msgstr "impossibile trovare il pacchetto installato '%s'" +msgid "problem occurred while installing %s\n" +msgstr "si sono verificati degli errori durante l'installazione di %s\n" -#: lib/libalpm/deps.c:261 +#: lib/libalpm/add.c:785 #, c-format -msgid "checkdeps: dependency '%s' has moved from '%s' to '%s'" -msgstr "checkdeps: la dipendenza '%s' è stata spostata da '%s' a '%s'" +msgid "could not update database entry %s-%s\n" +msgstr "impossibile aggiornare la voce %s-%s nel database\n" -#: lib/libalpm/deps.c:280 +#: lib/libalpm/add.c:793 #, c-format -msgid "checkdeps: dependency '%s' satisfied by installed package '%s'" -msgstr "checkdeps: dipendenza '%s' soddisfatta dal pacchetto '%s'" +msgid "could not add entry '%s' in cache\n" +msgstr "impossible includere la voce '%s' nella cache\n" -#: lib/libalpm/deps.c:289 +#: lib/libalpm/be_files.c:223 #, c-format -msgid "checkdeps: updated '%s' won't satisfy a dependency of '%s'" -msgstr "" -"checkdeps: il pacchetto aggiornato di '%s' non soddisfa una dipendenza di '%" -"s'" +msgid "invalid name for database entry '%s'\n" +msgstr "nome non valido per la voce del database '%s'\n" -#: lib/libalpm/deps.c:359 +#: lib/libalpm/be_files.c:275 #, c-format -msgid "missing dependency '%s' for package '%s'" -msgstr "manca la dipendenza '%s' richiesta dal pacchetto '%s'" +msgid "loading package data for %s : level=%d\n" +msgstr "caricamento in corso dei dati del pacchetto %s : livello=%d\n" -#: lib/libalpm/deps.c:409 +#: lib/libalpm/be_files.c:292 lib/libalpm/be_files.c:429 +#: lib/libalpm/be_files.c:452 lib/libalpm/be_files.c:563 +#: lib/libalpm/be_files.c:641 lib/libalpm/be_files.c:669 +#: lib/libalpm/package.c:787 #, c-format -msgid "checkdeps: found %s as required by %s" -msgstr "checkdeps: trovato %s come richiesto da %s" +msgid "could not open file %s: %s\n" +msgstr "impossibile aprire il file %s: %s\n" -#: lib/libalpm/deps.c:485 +#: lib/libalpm/cache.c:62 #, c-format -msgid "excluding %s -- explicitly installed" -msgstr "esclusione di %s in corso, installato esplicitamente" +msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'\n" +msgstr "aggiunta di '%s' alla cache del pacchetto per il database '%s'\n" -#: lib/libalpm/deps.c:532 +#: lib/libalpm/db.c:285 #, c-format -msgid "cannot find package \"%s\" or anything that provides it!" -msgstr "impossibile trovare il pacchetto \"%s\" o qualcosa che lo fornisca!" +msgid "could not remove database entry %s%s\n" +msgstr "impossibile rimuovere la voce %s%s dal database\n" -#: lib/libalpm/deps.c:540 lib/libalpm/deps.c:551 -#, c-format -msgid "adding '%s' to the targets" -msgstr "inclusione in corso di '%s' nei pacchetti" +#: lib/libalpm/db.c:553 +msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n" +msgstr "tentativo in corso di registrare di nuovo il database 'locale'\n" -#: lib/libalpm/deps.c:583 -msgid "started resolving dependencies" -msgstr "avvio risoluzione delle dipendenze" +#: lib/libalpm/db.c:562 lib/libalpm/db.c:613 +msgid "database path is undefined\n" +msgstr "il percorso del database non è definito\n" -#: lib/libalpm/deps.c:601 -#, c-format -msgid "%s provides dependency %s -- skipping" -msgstr "%s fornisce la dipendenza %s, sarà ignorato" +#: lib/libalpm/deps.c:173 +#, fuzzy +msgid "dependency cycle detected:\n" +msgstr "individuato un possibile ciclo di dipendenze\n" -#: lib/libalpm/deps.c:630 +#: lib/libalpm/deps.c:175 #, c-format -msgid "" -"cannot resolve dependencies for \"%s\" (\"%s\" is not in the package set)" +msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" msgstr "" -"impossibile risolvere le dipendenze per \"%s\" (\"%s\" non è presente nella " -"lista dei pacchetti)" -#: lib/libalpm/deps.c:647 +#: lib/libalpm/deps.c:177 #, c-format -msgid "dependency %s is already in the target list -- skipping" +msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "" -"la dipendenza %s è già presente nella lista dei pacchetti e sarà ignorata" -#: lib/libalpm/deps.c:667 +#: lib/libalpm/deps.c:573 #, c-format -msgid "pulling dependency %s (needed by %s)" -msgstr "aggiunta la dipendenza %s (richiesta da %s)" +msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" +msgstr "impossibile risolvere \"%s\", una dipendenza di \"%s\"\n" -#: lib/libalpm/deps.c:671 -#, c-format -msgid "cannot resolve dependencies for \"%s\"" -msgstr "impossibile risolvere le dipendenze per \"%s\"" - -#: lib/libalpm/deps.c:687 -#, c-format -msgid "dependency cycle detected: %s" -msgstr "individuato un possibile ciclo di dipendenze: %s" - -#: lib/libalpm/deps.c:691 -msgid "finished resolving dependencies" -msgstr "risoluzione delle dipendenze terminata" - -#: lib/libalpm/error.c:40 +#: lib/libalpm/error.c:43 msgid "out of memory!" msgstr "memoria insufficiente!" -#: lib/libalpm/error.c:42 +#: lib/libalpm/error.c:45 msgid "unexpected system error" -msgstr "errore di sistema" +msgstr "errore di sistema inaspettato" -#: lib/libalpm/error.c:44 +#: lib/libalpm/error.c:47 msgid "insufficient privileges" msgstr "privilegi insufficienti" -#: lib/libalpm/error.c:46 +#: lib/libalpm/error.c:49 msgid "could not find or read file" msgstr "impossibile trovare o leggere il file" -#: lib/libalpm/error.c:48 +#: lib/libalpm/error.c:51 +msgid "could not find or read directory" +msgstr "impossibile trovare o leggere la directory" + +#: lib/libalpm/error.c:53 msgid "wrong or NULL argument passed" msgstr "è stato passato un argomento sbagliato o NULL" -#: lib/libalpm/error.c:51 +#: lib/libalpm/error.c:56 msgid "library not initialized" msgstr "libreria non inizializzata" -#: lib/libalpm/error.c:53 +#: lib/libalpm/error.c:58 msgid "library already initialized" msgstr "libreria già inizializzata" -#: lib/libalpm/error.c:55 +#: lib/libalpm/error.c:60 msgid "unable to lock database" msgstr "impossibile bloccare il database" -#: lib/libalpm/error.c:58 +#: lib/libalpm/error.c:63 msgid "could not open database" msgstr "impossibile aprire il database" -#: lib/libalpm/error.c:60 +#: lib/libalpm/error.c:65 msgid "could not create database" msgstr "impossibile creare il database" -#: lib/libalpm/error.c:62 +#: lib/libalpm/error.c:67 msgid "database not initialized" msgstr "database non inizializzato" -#: lib/libalpm/error.c:64 +#: lib/libalpm/error.c:69 msgid "database already registered" msgstr "il database è già registrato" -#: lib/libalpm/error.c:66 +#: lib/libalpm/error.c:71 msgid "could not find database" msgstr "impossibile trovare il database" -#: lib/libalpm/error.c:68 +#: lib/libalpm/error.c:73 msgid "could not update database" msgstr "impossibile aggiornare il database" -#: lib/libalpm/error.c:70 +#: lib/libalpm/error.c:75 msgid "could not remove database entry" msgstr "impossibile rimuovere la voce dal database" -#: lib/libalpm/error.c:73 +#: lib/libalpm/error.c:78 msgid "invalid url for server" msgstr "url non valido per il server" -#: lib/libalpm/error.c:80 +#: lib/libalpm/error.c:85 msgid "could not set parameter" msgstr "impossibile impostare il parametro" -#: lib/libalpm/error.c:83 +#: lib/libalpm/error.c:88 msgid "transaction already initialized" msgstr "operazione già inizializzata" -#: lib/libalpm/error.c:85 lib/libalpm/error.c:89 +#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94 msgid "transaction not initialized" msgstr "operazione non inizializzata" -#: lib/libalpm/error.c:87 +#: lib/libalpm/error.c:92 msgid "duplicate target" msgstr "pacchetto doppio" -#: lib/libalpm/error.c:91 +#: lib/libalpm/error.c:96 msgid "transaction not prepared" msgstr "operazione non preparata" -#: lib/libalpm/error.c:93 +#: lib/libalpm/error.c:98 msgid "transaction aborted" msgstr "operazione annullata" -#: lib/libalpm/error.c:95 +#: lib/libalpm/error.c:100 msgid "operation not compatible with the transaction type" msgstr "operazione incompatibile con il tipo di transazione" -#: lib/libalpm/error.c:97 lib/libalpm/sync.c:994 +#: lib/libalpm/error.c:102 msgid "could not commit transaction" msgstr "impossibile eseguire l'operazione" -#: lib/libalpm/error.c:99 +#: lib/libalpm/error.c:104 msgid "could not download all files" msgstr "impossibile prelevare tutti i file" -#: lib/libalpm/error.c:102 +#: lib/libalpm/error.c:107 msgid "could not find or read package" msgstr "impossibile trovare o leggere il pacchetto" -#: lib/libalpm/error.c:104 +#: lib/libalpm/error.c:109 msgid "invalid or corrupted package" msgstr "pacchetto non valido o corrotto" -#: lib/libalpm/error.c:106 +#: lib/libalpm/error.c:111 msgid "cannot open package file" msgstr "impossibile aprire il pacchetto" -#: lib/libalpm/error.c:108 +#: lib/libalpm/error.c:113 msgid "cannot load package data" msgstr "impossibile caricare i dati del pacchetto" -#: lib/libalpm/error.c:110 +#: lib/libalpm/error.c:115 msgid "package already installed" msgstr "pacchetto già installato" -#: lib/libalpm/error.c:112 +#: lib/libalpm/error.c:117 msgid "package not installed or lesser version" msgstr "pacchetto non installato o una versione precedente" -#: lib/libalpm/error.c:114 +#: lib/libalpm/error.c:119 msgid "cannot remove all files for package" msgstr "impossibile rimuovere tutti i file del pacchetto" -#: lib/libalpm/error.c:116 +#: lib/libalpm/error.c:121 msgid "package name is not valid" msgstr "il nome del pacchetto non è valido" -#: lib/libalpm/error.c:118 +#: lib/libalpm/error.c:123 msgid "corrupted package" msgstr "pacchetto corrotto" -#: lib/libalpm/error.c:120 +#: lib/libalpm/error.c:125 msgid "no such repository" msgstr "nessun repository corrispondente" -#: lib/libalpm/error.c:123 +#: lib/libalpm/error.c:128 +msgid "corrupted delta" +msgstr "il delta è corrotto" + +#: lib/libalpm/error.c:130 +msgid "delta patch failed" +msgstr "si sono verificati degli errori con la patch di delta" + +#: lib/libalpm/error.c:133 msgid "group not found" msgstr "gruppo non trovato" -#: lib/libalpm/error.c:126 +#: lib/libalpm/error.c:136 msgid "could not satisfy dependencies" msgstr "impossibile soddisfare le dipendenze" -#: lib/libalpm/error.c:128 +#: lib/libalpm/error.c:138 msgid "conflicting dependencies" msgstr "dipendenze in conflitto" -#: lib/libalpm/error.c:130 +#: lib/libalpm/error.c:140 msgid "conflicting files" msgstr "file in conflitto" -#: lib/libalpm/error.c:133 +#: lib/libalpm/error.c:143 msgid "user aborted the operation" msgstr "operazione annullata" -#: lib/libalpm/error.c:135 +#: lib/libalpm/error.c:145 msgid "internal error" msgstr "errore interno" -#: lib/libalpm/error.c:137 +#: lib/libalpm/error.c:147 msgid "libarchive error" msgstr "errore di libarchive" -#: lib/libalpm/error.c:139 -msgid "not enough space on disk" -msgstr "spazio sul disco insufficiente" - -#: lib/libalpm/error.c:142 +#: lib/libalpm/error.c:150 msgid "not confirmed" msgstr "non confermato" -#: lib/libalpm/error.c:145 -msgid "bad configuration section name" -msgstr "errore nel nome della sezione di configurazione" - -#: lib/libalpm/error.c:147 -msgid "'local' is reserved and cannot be used as a repository name" -msgstr "'local' è riservato e non può essere usato come nome di un repository" - -#: lib/libalpm/error.c:149 -msgid "syntax error in config file" -msgstr "errore di sintassi nel file di configurazione" - -#: lib/libalpm/error.c:151 -msgid "all directives must belong to a section" -msgstr "tutte le direttive devono appartenere a una sezione" - -#: lib/libalpm/error.c:153 +#: lib/libalpm/error.c:152 msgid "invalid regular expression" msgstr "espressione regolare non valida" -#: lib/libalpm/error.c:156 +#: lib/libalpm/error.c:155 msgid "connection to remote host failed" msgstr "impossibile stabilire una connessione con l'host remoto" -#: lib/libalpm/error.c:159 +#: lib/libalpm/error.c:158 msgid "unexpected error" msgstr "errore inaspettato" -#: lib/libalpm/handle.c:163 -#, c-format -msgid "cannot canonicalize specified root path '%s'" -msgstr "impossibile canonicalizzare il path di root specificato '%s'" - -#: lib/libalpm/handle.c:175 +#: lib/libalpm/package.c:124 #, c-format -msgid "option 'root' = %s" -msgstr "opzione 'root' = %s" +msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n" +msgstr "impossibile recuperare la somma md5 del pacchetto %s-%s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:195 +#: lib/libalpm/package.c:133 #, c-format -msgid "option 'dbpath' = %s" -msgstr "opzione 'dbpath' = %s" +msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n" +msgstr "la somma md5 del pacchetto %s-%s non corrisponde\n" -#: lib/libalpm/handle.c:211 +#: lib/libalpm/package.c:737 #, c-format -msgid "option 'cachedir' = %s" -msgstr "opzione 'cachedir' = %s" +msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n" +msgstr "%s: aggiornamento forzato alla versione %s\n" -#: lib/libalpm/md5driver.c:56 +#: lib/libalpm/package.c:742 #, c-format -msgid "%s can't be opened\n" -msgstr "impossibile aprire %s\n" +msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" +msgstr "%s: la versione installata (%s) è più recente di %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/md5driver.c:74 +#: lib/libalpm/package.c:750 #, c-format -msgid "md5(%s) = %s" -msgstr "md5(%s) = %s" +msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)\n" +msgstr "%s-%s: ritardo durante l'aggiornamento del pacchetto (%s)\n" -#: lib/libalpm/package.c:147 +#: lib/libalpm/package.c:931 #, c-format -msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (%s)" -msgstr "%s-%s: aggiornamento del pacchetto (%s) ignorato" +msgid "could not parse package description file in %s\n" +msgstr "impossibile analizzare il file di descrizione del pacchetto in %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:158 +#: lib/libalpm/package.c:936 #, c-format -msgid "%s: forcing upgrade to version %s" -msgstr "%s: aggiornamento forzato alla versione %s" +msgid "missing package name in %s\n" +msgstr "manca il nome del pacchetto in %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:163 +#: lib/libalpm/package.c:940 #, c-format -msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)" -msgstr "%s: la versione installata (%s) è più recente di %s (%s)" +msgid "missing package version in %s\n" +msgstr "manca la versione del pacchetto in %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:171 +#: lib/libalpm/package.c:970 #, c-format -msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)" -msgstr "%s-%s: ritardo durante l'aggiornamento del pacchetto (%s)" +msgid "could not remove tempfile %s\n" +msgstr "impossibile rimuovere il file temporaneo %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:222 lib/libalpm/package.c:281 +#: lib/libalpm/package.c:985 lib/libalpm/package.c:998 #, c-format -msgid "%s: syntax error in description file line %d" -msgstr "%s: errore di sintassi nel file di descrizione alla linea %d" +msgid "error while reading package %s: %s\n" +msgstr "si è verificato un errore durante la lettura del pacchetto %s: %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:355 -msgid "could not parse the package description file" -msgstr "impossibile analizzare il file di descrizione del pacchetto" - -#: lib/libalpm/package.c:359 -#, c-format -msgid "missing package name in %s" -msgstr "manca il nome del pacchetto in %s" - -#: lib/libalpm/package.c:363 +#: lib/libalpm/package.c:1005 #, c-format -msgid "missing package version in %s" -msgstr "manca la versione del pacchetto in %s" +msgid "missing package metadata in %s\n" +msgstr "manca il metadata del pacchetto in %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:398 +#: lib/libalpm/package.c:1012 #, c-format -msgid "could not remove tempfile %s" -msgstr "impossibile rimuovere il file temporaneo %s" - -#: lib/libalpm/package.c:411 lib/libalpm/package.c:418 -#, c-format -msgid "error while reading package: %s" -msgstr "si è verificato un errore durante la lettura del pacchetto: %s" - -#: lib/libalpm/package.c:424 -msgid "missing package metadata" -msgstr "manca il metadata del pacchetto" - -#: lib/libalpm/package.c:431 -#, c-format -msgid "missing package filelist in %s, generating one" -msgstr "manca il filelist nel pacchetto %s, creazione in corso" - -#: lib/libalpm/package.c:570 -#, c-format -msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s'" -msgstr "inclusione di '%s' nel campo 'richiesto da' di '%s'" - -#: lib/libalpm/package.c:584 -#, c-format -msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s' (provides: %s)" -msgstr "inclusione di '%s' nel campo 'richiesto da' di '%s' (fornisce: %s)" - -#: lib/libalpm/remove.c:79 -#, c-format -msgid "could not find %s in database" -msgstr "impossibile trovare %s nel database" - -#: lib/libalpm/remove.c:93 -#, c-format -msgid "adding %s in the targets list" -msgstr "aggiunta in corso di %s nella lista dei pacchetti" +msgid "missing package filelist in %s, generating one\n" +msgstr "manca il filelist nel pacchetto %s, creazione in corso\n" #: lib/libalpm/remove.c:121 #, c-format -msgid "pulling %s in the targets list" -msgstr "estrazione in corso di %s nella lista dei pacchetti" +msgid "could not find %s in database -- skipping\n" +msgstr "impossibile trovare %s nel database, sarà ignorato\n" -#: lib/libalpm/remove.c:124 +#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:243 #, c-format -msgid "could not find %s in database -- skipping" -msgstr "impossibile trovare %s nel database, sarà ignorato" - -#: lib/libalpm/remove.c:142 -msgid "finding removable dependencies" -msgstr "ricerca delle dipendenze eliminabili" - -#: lib/libalpm/remove.c:175 -#, c-format -msgid "cannot remove file '%s': %s" -msgstr "impossibile rimuovere il file '%s': %s" - -#: lib/libalpm/remove.c:213 -#, c-format -msgid "Skipping removal of '%s' due to NoUpgrade" -msgstr "rimozione di '%s' ignorata dovuta a NoUpgrade" - -#: lib/libalpm/remove.c:220 -#, c-format -msgid "file %s does not exist" -msgstr "il file %s non esiste" - -#: lib/libalpm/remove.c:227 -#, c-format -msgid "keeping directory %s" -msgstr "conservazione in corso della directory %s" - -#: lib/libalpm/remove.c:229 -#, c-format -msgid "removing directory %s" -msgstr "rimozione in corso della directory %s" - -#: lib/libalpm/remove.c:236 -#, c-format -msgid "%s is in trans->skip_remove, skipping removal" -msgstr "%s è in trans->skip_remove, rimozione ignorata" - -#: lib/libalpm/remove.c:250 -#, c-format -msgid "transaction is set to NOSAVE, not backing up '%s'" -msgstr "operazione impostata su NOSAVE, nessun backup di '%s'" - -#: lib/libalpm/remove.c:254 -#, c-format -msgid "unlinking %s" -msgstr "rimozione di %s in corso" - -#: lib/libalpm/remove.c:261 -#, c-format -msgid "cannot remove file %s: %s" -msgstr "impossibile rimuovere il file %s: %s" - -#: lib/libalpm/remove.c:294 -#, c-format -msgid "removing package %s-%s" -msgstr "rimozione in corso del pacchetto %s-%s" - -#: lib/libalpm/remove.c:309 -#, c-format -msgid "not removing package '%s', can't remove all files" -msgstr "impossibile rimuovere il pacchetto '%s' e tutti i file" - -#: lib/libalpm/remove.c:316 -#, c-format -msgid "removing %d files" -msgstr "rimozione in corso di %d file" +msgid "cannot remove file '%s': %s\n" +msgstr "impossibile rimuovere il file '%s': %s\n" #: lib/libalpm/remove.c:337 #, c-format -msgid "removing database entry '%s'" -msgstr "rimozione in corso della voce '%s' dal database" - -#: lib/libalpm/remove.c:339 -#, c-format -msgid "could not remove database entry %s-%s" -msgstr "impossibile rimuovere la voce %s-%s dal database" - -#: lib/libalpm/remove.c:344 -#, c-format -msgid "could not remove entry '%s' from cache" -msgstr "impossibile rimuovere '%s' dalla cache" +msgid "could not remove database entry %s-%s\n" +msgstr "impossibile rimuovere la voce %s-%s dal database\n" -#: lib/libalpm/sha1.c:397 +#: lib/libalpm/remove.c:342 #, c-format -msgid "sha1: %s can't be opened\n" -msgstr "sha1: impossibile aprire %s\n" +msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" +msgstr "impossibile rimuovere la voce '%s' dalla cache\n" -#: lib/libalpm/sha1.c:412 +#: lib/libalpm/server.c:56 #, c-format -msgid "sha1(%s) = %s" -msgstr "sha1(%s) = %s" - -#: lib/libalpm/sync.c:183 -msgid "checking for package upgrades" -msgstr "ricerca dei pacchetti da aggiornare in corso" - -#: lib/libalpm/sync.c:215 -#, c-format -msgid "%s-%s elected for upgrade (%s => %s)" -msgstr "%s-%s selezionato per l'aggiornamento (%s => %s)" - -#: lib/libalpm/sync.c:270 -#, c-format -msgid "searching for target in repo '%s'" -msgstr "ricerca in corso del pacchetto nel repository '%s'" +msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n" +msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:278 lib/libalpm/sync.c:301 -#, c-format -msgid "target '%s' not found -- looking for provisions" -msgstr "pacchetto '%s' non trovato, ricerca delle alternative in corso" +#: lib/libalpm/server.c:60 +msgid "url scheme not specified, assuming http\n" +msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:283 lib/libalpm/sync.c:306 -#, c-format -msgid "found '%s' as a provision for '%s'" -msgstr "trovato '%s' come alternativa a '%s'" +#: lib/libalpm/server.c:241 +msgid "disk" +msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:290 -#, c-format -msgid "repository '%s' not found" -msgstr "impossibile trovare il repository '%s'" +#: lib/libalpm/server.c:245 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" +msgstr "impossibile recuperare alcuni file da %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:331 -#, c-format -msgid "%s-%s is up to date -- skipping" -msgstr "%s-%s è aggiornato, sarà ignorato" +#: lib/libalpm/server.c:275 +msgid "cannot resume download, starting over\n" +msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:354 -#, c-format -msgid "adding target '%s' to the transaction set" -msgstr "aggiunta in corso del pacchetto '%s'" +#: lib/libalpm/server.c:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write to file '%s'\n" +msgstr "impossibile rimuovere il file '%s': %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:402 -msgid "resolving target's dependencies" -msgstr "risoluzione in corso delle dipendenze dei pacchetti" +#: lib/libalpm/server.c:307 +#, fuzzy, c-format +msgid "error downloading '%s': %s\n" +msgstr "si è verificato un errore durante la lettura del pacchetto %s: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:422 -#, c-format -msgid "adding package %s-%s to the transaction targets" -msgstr "aggiunta in corso del pacchetto %s-%s" +#: lib/libalpm/server.c:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to file '%s': %s\n" +msgstr "impossibile rimuovere il file '%s': %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:463 -msgid "looking for unresolvable dependencies" -msgstr "ricerca in corso delle dipendenze irrisolvibili" +#: lib/libalpm/server.c:387 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to %s\n" +msgstr "impossibile spostarsi nella directory / (%s)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:494 -#, c-format -msgid "package '%s' conflicts with '%s'" -msgstr "il pacchetto '%s' va in conflitto con '%s'" +#: lib/libalpm/server.c:394 +msgid "running XferCommand: fork failed!\n" +msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:516 -#, c-format -msgid "'%s' not found in transaction set -- skipping" -msgstr "impossibile trovare '%s', sarà ignorato" +#: lib/libalpm/server.c:445 +msgid "URL does not contain a file for download\n" +msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:527 -#, c-format -msgid "package '%s' provides its own conflict" -msgstr "il pacchetto '%s' fornisce il suo stesso conflitto" +#: lib/libalpm/server.c:458 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to download %s\n" +msgstr "impossibile prelevare tutti i file" -#: lib/libalpm/sync.c:550 lib/libalpm/sync.c:555 +#: lib/libalpm/sync.c:135 #, c-format -msgid "'%s' is in the target list -- keeping it" -msgstr "'%s' è nella lista dei pacchetti e sarà conservato" +msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" +msgstr "" +"%s-%s: aggiornamento del pacchetto ignorato (per essere sostituito con %s-%" +"s)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:567 lib/libalpm/sync.c:604 -#, c-format -msgid "removing '%s' from target list" -msgstr "rimozione in corso di '%s' dalla lista dei pacchetti" +#: lib/libalpm/sync.c:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" +msgstr "%s-%s: aggiornamento del pacchetto (%s) ignorato\n" -#: lib/libalpm/sync.c:576 +#: lib/libalpm/sync.c:320 #, c-format -msgid "resolving package '%s' conflict" -msgstr "risoluzione in corso del conflitto del pacchetto '%s'" +msgid "repository '%s' not found\n" +msgstr "impossibile trovare il repository '%s'\n" -#: lib/libalpm/sync.c:599 +#: lib/libalpm/sync.c:354 #, c-format -msgid "electing '%s' for removal" -msgstr "selezionato '%s' per la rimozione" +msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" +msgstr "%s-%s è aggiornato, sarà ignorato\n" -#: lib/libalpm/sync.c:610 lib/libalpm/sync.c:626 -msgid "unresolvable package conflicts detected" -msgstr "sono stati rilevati dei conflitti irrisolvibili" +#: lib/libalpm/sync.c:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" +msgstr "%s-%s è aggiornato, sarà ignorato\n" -#: lib/libalpm/sync.c:678 -msgid "checking dependencies of packages designated for removal" -msgstr "" -"controllo in corso delle dipendenze dei pacchetti designati per la rimozione" - -#: lib/libalpm/sync.c:692 -msgid "something has gone horribly wrong" -msgstr "qualcosa è andato orribilmente storto" +#: lib/libalpm/sync.c:613 lib/libalpm/sync.c:618 +msgid "unresolvable package conflicts detected\n" +msgstr "sono stati rilevati dei conflitti irrisolvibili\n" -#: lib/libalpm/sync.c:712 +#: lib/libalpm/sync.c:628 #, c-format -msgid "found '%s' as a provision for '%s' -- conflict aborted" -msgstr "trovato '%s' come alternativa a '%s', conflitto annullato" +msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" +msgstr "malloc failure: impossibile allocare %zd byte\n" -#: lib/libalpm/sync.c:808 +#: lib/libalpm/sync.c:825 #, c-format -msgid "%s is already in the cache\n" -msgstr "%s è già presente nella cache\n" +msgid "command: %s\n" +msgstr "comando: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:819 +#: lib/libalpm/sync.c:888 lib/libalpm/sync.c:896 #, c-format -msgid "no %s cache exists, creating...\n" -msgstr "la cache di %s non esiste, creazione in corso...\n" +msgid "can't get md5 checksum for file %s\n" +msgstr "impossibile recuperare il checksum md5 del file %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:820 +#: lib/libalpm/sync.c:910 #, c-format -msgid "warning: no %s cache exists, creating..." -msgstr "attenzione: la cache di %s non esiste, creazione in corso..." +msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n" +msgstr "il file %s è corrotto (MD5 errato)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:825 -msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" -msgstr "" -"impossibile creare la cache del pacchetto, al suo posto sarà usata /tmp\n" - -#: lib/libalpm/sync.c:826 -msgid "warning: couldn't create package cache, using /tmp instead" -msgstr "" -"attenzione: impossibile creare la cache del pacchetto, al suo posto sarà " -"usata /tmp" - -#: lib/libalpm/sync.c:833 +#: lib/libalpm/sync.c:1056 #, c-format msgid "failed to retrieve some files from %s\n" msgstr "impossibile recuperare alcuni file da %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:863 lib/libalpm/sync.c:875 -#, c-format -msgid "can't get md5 or sha1 checksum for package %s\n" -msgstr "impossibile recuperare il checksum md5 o sha1 del pacchetto %s\n" - -#: lib/libalpm/sync.c:894 -#, c-format -msgid "archive %s was corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n" -msgstr "archivio %s era corrotto (MD5 o SHA1 checksum errato)\n" - -#: lib/libalpm/sync.c:896 -#, c-format -msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n" -msgstr "archivio %s è corrotto (MD5 o SHA1 checksum errato)\n" - -#: lib/libalpm/sync.c:917 -msgid "could not create removal transaction" -msgstr "impossibile avviare l'operazione di rimozione" +#: lib/libalpm/sync.c:1137 +msgid "could not create removal transaction\n" +msgstr "impossibile avviare l'operazione di rimozione\n" -#: lib/libalpm/sync.c:923 -msgid "could not initialize the removal transaction" -msgstr "impossibile inizializzare l'operazione di rimozione" +#: lib/libalpm/sync.c:1143 +msgid "could not initialize the removal transaction\n" +msgstr "impossibile inizializzare l'operazione di rimozione\n" -#: lib/libalpm/sync.c:943 -msgid "removing conflicting and to-be-replaced packages" -msgstr "rimozione in corso dei pacchetti in conflitto e da sostituire" +#: lib/libalpm/sync.c:1165 +msgid "could not prepare removal transaction\n" +msgstr "impossibile preparare l'operazione di rimozione\n" -#: lib/libalpm/sync.c:945 -msgid "could not prepare removal transaction" -msgstr "impossibile preparare l'operazione di rimozione" +#: lib/libalpm/sync.c:1171 +msgid "could not commit removal transaction\n" +msgstr "impossibile eseguire l'operazione di rimozione\n" -#: lib/libalpm/sync.c:951 -msgid "could not commit removal transaction" -msgstr "impossibile eseguire l'operazione di rimozione" +#: lib/libalpm/sync.c:1182 +msgid "could not create transaction\n" +msgstr "impossibile avviare l'operazione\n" -#: lib/libalpm/sync.c:958 -msgid "installing packages" -msgstr "installazione dei pacchetti in corso" +#: lib/libalpm/sync.c:1187 +msgid "could not initialize transaction\n" +msgstr "impossibile inizializzare l'operazione\n" -#: lib/libalpm/sync.c:961 -msgid "could not create transaction" -msgstr "impossibile avviare l'operazione" +#: lib/libalpm/sync.c:1214 +msgid "could not prepare transaction\n" +msgstr "impossibile preparare l'operazione\n" -#: lib/libalpm/sync.c:966 -msgid "could not initialize transaction" -msgstr "impossibile inizializzare l'operazione" +#: lib/libalpm/sync.c:1219 +msgid "could not commit transaction\n" +msgstr "impossibile eseguire l'operazione\n" -#: lib/libalpm/sync.c:989 -msgid "could not prepare transaction" -msgstr "impossibile preparare l'operazione" - -#: lib/libalpm/sync.c:1001 -msgid "updating database for replaced packages' dependencies" -msgstr "" -"aggiornamento in corso del database per le dipendenze dei pacchetti " -"sostituiti" - -#: lib/libalpm/sync.c:1030 -#, c-format -msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s" -msgstr "" -"impossibile aggiornare il campo 'richiesto da' per la voce del database %s-%s" - -#: lib/libalpm/sync.c:1039 -#, c-format -msgid "could not update new database entry %s-%s" -msgstr "impossibile aggiornare la nuova voce del database %s-%s" - -#: lib/libalpm/sync.c:1079 -#, c-format -msgid "found package '%s-%s' in sync" -msgstr "trovato il pacchetto '%s-%s' nel database" - -#: lib/libalpm/sync.c:1085 -#, c-format -msgid "package '%s' not found in sync" -msgstr "impossibile trovare il pacchetto '%s'" - -#: lib/libalpm/trans.c:271 -#, c-format -msgid "updating dependency packages 'requiredby' fields for %s-%s" -msgstr "aggiornamento delle dipendenze nei campi 'richiesto da' di %s-%s" - -#: lib/libalpm/trans.c:274 -msgid "package has no dependencies, no other packages to update" -msgstr "il pacchetto non ha dipendenze, nessun altro pacchetto da aggiornare" - -#: lib/libalpm/trans.c:311 lib/libalpm/trans.c:341 -#, c-format -msgid "updating 'requiredby' field for package '%s'" -msgstr "aggiornamento in corso del campo 'richiesto da' del pacchetto '%s'" - -#: lib/libalpm/trans.c:326 lib/libalpm/trans.c:356 -#, c-format -msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s" -msgstr "impossibile aggiornare la voce 'richiesto da' del database %s-%s" - -#: lib/libalpm/trans.c:333 -#, c-format -msgid "could not find dependency '%s'" -msgstr "impossibile trovare la dipendenza '%s'" - -#: lib/libalpm/util.c:142 -#, c-format -msgid "failed to make path '%s' : %s" -msgstr "impossibile creare il path '%s' : %s" - -#: lib/libalpm/util.c:280 -#, c-format -msgid "could not open %s: %s\n" -msgstr "impossibile aprire %s: %s\n" - -#: lib/libalpm/util.c:293 +#: lib/libalpm/trans.c:214 #, c-format -msgid "could not extract %s: %s\n" -msgstr "impossibile estrarre %s: %s\n" +msgid "could not remove lock file %s\n" +msgstr "impossibile rimuovere il file di lock %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:350 +#: lib/libalpm/trans.c:483 #, c-format -msgid "logaction called: %s" -msgstr "logaction chiamata: %s" +msgid "No /bin/sh in root dir (%s), aborting scriptlet\n" +msgstr "" +"/bin/sh non è presente nella root directory (%s), lo scriptlet sarà " +"interrotto\n" -#: lib/libalpm/util.c:445 -msgid "could not create temp directory" -msgstr "impossibile creare la directory temporanea" +#: lib/libalpm/trans.c:494 +msgid "could not create temp directory\n" +msgstr "impossibile creare la directory temporanea\n" -#: lib/libalpm/util.c:472 +#: lib/libalpm/trans.c:536 #, c-format -msgid "could not change directory to %s (%s)" -msgstr "impossibile spostarsi nella directory %s (%s)" +msgid "could not change directory to %s (%s)\n" +msgstr "impossibile spostarsi nella directory %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:476 +#: lib/libalpm/trans.c:554 #, c-format -msgid "executing %s script..." -msgstr "esecuzione dello script %s in corso..." +msgid "could not fork a new process (%s)\n" +msgstr "impossibile effettuare il fork di un nuovo processo (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:489 +#: lib/libalpm/trans.c:564 #, c-format -msgid "could not fork a new process (%s)" -msgstr "impossibile effettuare il fork di un nuovo processo (%s)" +msgid "could not change the root directory (%s)\n" +msgstr "impossibile cambiare la root directory (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:496 +#: lib/libalpm/trans.c:569 #, c-format -msgid "chrooting in %s" -msgstr "chroot in corso nella directory %s" +msgid "could not change directory to / (%s)\n" +msgstr "impossibile spostarsi nella directory / (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:498 +#: lib/libalpm/trans.c:578 #, c-format -msgid "could not change the root directory (%s)" -msgstr "impossibile cambiare la root directory (%s)" +msgid "call to popen failed (%s)" +msgstr "chiamata a popen non riuscita (%s)" -#: lib/libalpm/util.c:502 +#: lib/libalpm/trans.c:597 #, c-format -msgid "could not change directory to / (%s)" -msgstr "impossibile spostarsi nella directory / (%s)" +msgid "call to waitpid failed (%s)\n" +msgstr "chiamata a waitpid non riuscita (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:506 -#, c-format -msgid "executing \"%s\"" -msgstr "esecuzione in corso di \"%s\"" +#: lib/libalpm/trans.c:606 +msgid "scriptlet failed to execute correctly\n" +msgstr "L'esecuzione dello scriptlet non è riuscita correttamente\n" -#: lib/libalpm/util.c:509 +#: lib/libalpm/trans.c:615 #, c-format -msgid "call to popen failed (%s)" -msgstr "chiamata a popen non riuscita (%s)" +msgid "could not remove tmpdir %s\n" +msgstr "impossibile rimuovere la directory temporanea %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:541 +#: lib/libalpm/util.c:204 #, c-format -msgid "call to waitpid failed (%s)" -msgstr "chiamata a waitpid non riuscita (%s)" +msgid "failed to make path '%s' : %s\n" +msgstr "impossibile seguire il percorso '%s' : %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:550 +#: lib/libalpm/util.c:389 #, c-format -msgid "could not remove tmpdir %s" -msgstr "impossibile rimuovere la directory temporanea %s" +msgid "could not open %s: %s\n" +msgstr "impossibile aprire %s: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:568 +#: lib/libalpm/util.c:573 #, c-format -msgid "cannot read disk space information from %s: %s" -msgstr "impossibile leggere le informazioni dello spazio del disco da %s: %s" +msgid "no %s cache exists, creating...\n" +msgstr "la cache di %s non esiste, creazione in corso...\n" -#: lib/libalpm/util.c:609 -#, c-format -msgid "check_freespace: total pkg size: %lld, disk space: %lld" +#: lib/libalpm/util.c:593 +msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "" -"check_freespace: dimensione totale dei pacchetti: %lld, spazio disponibile: %" -"lld" +"impossibile creare la cache del pacchetto, al suo posto sarà usata /tmp\n" -#: lib/libalpm/versioncmp.c:279 +#: lib/libalpm/util.c:643 #, c-format -msgid "depcmp: %s-%s %s %s-%s => %s" -msgstr "depcmp: %s-%s %s %s-%s => %s" +msgid "md5: %s can't be opened\n" +msgstr "md5: impossibile aprire %s\n" -#: lib/libalpm/versioncmp.c:284 +#: lib/libalpm/util.c:645 #, c-format -msgid "depcmp: %s-%s %s %s => %s" -msgstr "depcmp: %s-%s %s %s => %s" - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig" -#~ msgstr "%s salvato come %s.pacorig" +msgid "md5: %s can't be read\n" +msgstr "md5: impossibile leggere %s\n" -#~ msgid "notice: %s is in NoExtract -- skipping extraction" -#~ msgstr "avviso: %s è in NoExtract -- estrazione ignorata" +#~ msgid "please remove '%s' first, using -Rd\n" +#~ msgstr "Si consiglia di rimuovere prima '%s', usando l'opzione -Rd\n" -#~ msgid "loading package cache (infolevel=%#x) for repository '%s'" -#~ msgstr "" -#~ "caricamento della cache del pacchetto (infolevel=%#x) per il repository '%" -#~ "s'" +#~ msgid "cannot resolve dependencies for \"%s\"\n" +#~ msgstr "impossibile risolvere le dipendenze per \"%s\"\n" -#~ msgid "package cache reloaded (infolevel=%#x) for repository '%s'" +#~ msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s\n" #~ msgstr "" -#~ "ricaricamento della cache del pacchetto (infolevel=%#x) per il repository " -#~ "'%s'" - -#~ msgid "targs vs db: found %s as a conflict for %s" -#~ msgstr "target vs db: trovato %s come conflitto per %s" - -#~ msgid "targs vs targs: found %s as a conflict for %s" -#~ msgstr "targs vs targs: trovato %s come conflitto per %s" - -#~ msgid "db vs targs: found %s as a conflict for %s" -#~ msgstr "db vs targs: trovato %s come conflitto per %s" - -#~ msgid "no dependencies for target '%s'" -#~ msgstr "nessuna dipendenza richiesta dal pacchetto '%s'" - -#~ msgid "could not parse token %s" -#~ msgstr "impossibile analizzare il simbolo %s" - -#~ msgid "compare versions for %s: %s vs %s, result=%d" -#~ msgstr "confronto delle versioni di %s: %s vs %s, risultato=%d" - -#~ msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (%s => %s)" -#~ msgstr "%s-%s: aggiornamento del pacchetto (%s => %s) ignorato" - -#~ msgid "db scan found package: %s" -#~ msgstr "trovato il pacchetto: %s" +#~ "impossibile aggiornare il campo richiesto da per la voce del database %s-%" +#~ "s\n" -#~ msgid "dep is NULL!" -#~ msgstr "dep è NULL!" +#~ msgid "could not update new database entry %s-%s\n" +#~ msgstr "impossibile aggiornare la nuova voce del database %s-%s\n" -#~ msgid "loading ALL info for '%s'" -#~ msgstr "caricamento in corso di tutte le informazioni di '%s'" +#~ msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s\n" +#~ msgstr "impossibile aggiornare la voce 'richiesto da' del database %s-%s\n" |