index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/it.po | 277 |
diff --git a/lib/libalpm/po/it.po b/lib/libalpm/po/it.po index 0776fbaa..9f3104a8 100644 --- a/lib/libalpm/po/it.po +++ b/lib/libalpm/po/it.po @@ -1,29 +1,30 @@ # Italian translation of libalpm. # Copyright (C) 2007 THE libalpm'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the libalpm package. -# Giovanni 'voidnull' Scafora <linuxmania@gmail.com>, 2007. -# Alessio 'mOLOk' Bolognino <themolok@gmail.com>, 2007. -# Lorenzo '^zanDarK' Masini <lorenxo86@gmail.com>, 2007. +# Giovanni 'voidnull' Scafora <linuxmania@gmail.com>, 2007, 2008 +# Andrea 'bash' Scarpino <bash.lnx@gmail.com>, 2008 +# Alessio 'mOLOk' Bolognino <themolok@gmail.com>, 2007 +# Lorenzo '^zanDarK' Masini <lorenxo86@gmail.com>, 2007 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libalpm VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 20:03-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-18 23:30+0100\n" -"Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n" -"Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-19 17:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-19 17:26+0200\n" +"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n" +"Language-Team: Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bitPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #, c-format msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" msgstr "sostituzione in corso della vecchia versione di %s-%s con %s\n" #, c-format -msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n" -msgstr "la versione di %s-%s è più recente e sarà ignorata\n" +msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n" +msgstr "salto %s-%s perchè la nuova versione %s è nella lista\n" #, c-format msgid "conflicting packages were found in the target list\n" @@ -34,8 +35,8 @@ msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n" msgstr "impossibile installare due pacchetti che vanno in conflitto\n" #, c-format -msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n" -msgstr "la sostituzione dei pacchetti con -A e -U non è ancora supportata\n" +msgid "replacing packages with -U is not supported yet\n" +msgstr "la sostituzione dei pacchetti con -U non è ancora supportata\n" #, c-format msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n" @@ -63,20 +64,16 @@ msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "impossibile estrarre %s (%s)\n" #, c-format -msgid "could not rename %s (%s)\n" -msgstr "impossibile rinominare %s (%s)\n" - -#, c-format -msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" -msgstr "impossibile copiare il file temporaneo in %s (%s)\n" +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "impossibile rinominare %s in %s (%s)\n" #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s salvato come %s\n" #, c-format -msgid "could not install %s as %s: %s\n" -msgstr "impossibile installare %s come %s: %s\n" +msgid "could not install %s as %s (%s)\n" +msgstr "impossibile installare %s come %s (%s)\n" #, c-format msgid "%s installed as %s\n" @@ -107,16 +104,48 @@ msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "impossible includere la voce '%s' nella cache\n" #, c-format +msgid "could not remove database entry %s%s\n" +msgstr "impossibile rimuovere la voce %s%s dal database\n" + +#, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "nome non valido per la voce del database '%s'\n" #, c-format +msgid "corrupted database entry '%s'\n" +msgstr "la voce nel database '%s' non è valida\n" + +#, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "impossibile aprire il file %s: %s\n" #, c-format -msgid "could not remove database entry %s%s\n" -msgstr "impossibile rimuovere la voce %s%s dal database\n" +msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" +msgstr "il database %s è corrotto: il nome del pacchetto %s è sbagliato\n" + +#, c-format +msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" +msgstr "il database %s è corrotto: la versione del pacchetto %s è sbagliata\n" + +#, c-format +msgid "could not parse package description file in %s\n" +msgstr "impossibile analizzare il file di descrizione del pacchetto in %s\n" + +#, c-format +msgid "missing package name in %s\n" +msgstr "manca il nome del pacchetto in %s\n" + +#, c-format +msgid "missing package version in %s\n" +msgstr "manca la versione del pacchetto in %s\n" + +#, c-format +msgid "error while reading package %s: %s\n" +msgstr "si è verificato un errore durante la lettura del pacchetto %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "missing package metadata in %s\n" +msgstr "manca il metadata del pacchetto in %s\n" #, c-format msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n" @@ -139,10 +168,58 @@ msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "%s sarà installato prima della sua dipendenza %s\n" #, c-format +msgid "provider package was selected (%s provides %s)\n" +msgstr "il pacchetto fornito era selezionato (%s fornisce %s)\n" + +#, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "impossibile risolvere \"%s\", una dipendenza di \"%s\"\n" #, c-format +msgid "url '%s' is invalid\n" +msgstr "l'url '%s' non è corretto\n" + +#, c-format +msgid "url scheme not specified, assuming HTTP\n" +msgstr "il protocollo dell'url non è specificato, sarà usato HTTP\n" + +#, c-format +msgid "disk" +msgstr "disco" + +#, c-format +msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" +msgstr "impossibile recuperare il file '%s' da %s : %s\n" + +#, c-format +msgid "cannot resume download, starting over\n" +msgstr "impossibile riprendere il download\n" + +#, c-format +msgid "cannot write to file '%s'\n" +msgstr "impossibile scrivere nel file '%s'\n" + +#, c-format +msgid "error downloading '%s': %s\n" +msgstr "si è verificato un errore durante il download di '%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "error writing to file '%s': %s\n" +msgstr "si è verificato un errore durante la scrittura nel file '%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "could not chdir to %s\n" +msgstr "impossibile spostarsi nella directory %s\n" + +#, c-format +msgid "running XferCommand: fork failed!\n" +msgstr "avvio di XferCommand: processo non riuscito!\n" + +#, c-format +msgid "failed to download %s\n" +msgstr "impossibile scaricare %s\n" + +#, c-format msgid "out of memory!" msgstr "memoria insufficiente!" @@ -211,10 +288,6 @@ msgid "invalid url for server" msgstr "url non valido per il server" #, c-format -msgid "could not set parameter" -msgstr "impossibile impostare il parametro" - -#, c-format msgid "transaction already initialized" msgstr "operazione già inizializzata" @@ -263,10 +336,6 @@ msgid "cannot load package data" msgstr "impossibile caricare i dati del pacchetto" #, c-format -msgid "package already installed" -msgstr "pacchetto già installato" - -#, c-format msgid "package not installed or lesser version" msgstr "pacchetto non installato o una versione precedente" @@ -275,20 +344,16 @@ msgid "cannot remove all files for package" msgstr "impossibile rimuovere tutti i file del pacchetto" #, c-format -msgid "package name is not valid" +msgid "package filename is not valid" msgstr "il nome del pacchetto non è valido" #, c-format -msgid "corrupted package" -msgstr "pacchetto corrotto" - -#, c-format msgid "no such repository" msgstr "nessun repository corrispondente" #, c-format -msgid "corrupted delta" -msgstr "il delta è corrotto" +msgid "invalid or corrupted delta" +msgstr "pacchetto non valido o corrotto" #, c-format msgid "delta patch failed" @@ -319,10 +384,6 @@ msgid "internal error" msgstr "errore interno" #, c-format -msgid "libarchive error" -msgstr "errore di libarchive" - -#, c-format msgid "not confirmed" msgstr "non confermato" @@ -331,20 +392,20 @@ msgid "invalid regular expression" msgstr "espressione regolare non valida" #, c-format -msgid "connection to remote host failed" -msgstr "impossibile stabilire una connessione con l'host remoto" +msgid "libarchive error" +msgstr "errore di libarchive" #, c-format -msgid "unexpected error" -msgstr "errore inaspettato" +msgid "download library error" +msgstr "errore nel scaricare la libreria" #, c-format -msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n" -msgstr "impossibile recuperare la somma md5 del pacchetto %s-%s\n" +msgid "error invoking external downloader" +msgstr "errore nell'inizializzare il download" #, c-format -msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n" -msgstr "la somma md5 del pacchetto %s-%s non corrisponde\n" +msgid "unexpected error" +msgstr "errore inaspettato" #, c-format msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n" @@ -356,30 +417,6 @@ msgstr "" "%s: la versione installata (%s) è più recente di quella presente in %s (%s)\n" #, c-format -msgid "error extracting package description file to %s\n" -msgstr "impossibile estrarre il file di descrizione del pacchetto in %s\n" - -#, c-format -msgid "could not parse package description file in %s\n" -msgstr "impossibile analizzare il file di descrizione del pacchetto in %s\n" - -#, c-format -msgid "missing package name in %s\n" -msgstr "manca il nome del pacchetto in %s\n" - -#, c-format -msgid "missing package version in %s\n" -msgstr "manca la versione del pacchetto in %s\n" - -#, c-format -msgid "error while reading package %s: %s\n" -msgstr "si è verificato un errore durante la lettura del pacchetto %s: %s\n" - -#, c-format -msgid "missing package metadata in %s\n" -msgstr "manca il metadata del pacchetto in %s\n" - -#, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "impossibile trovare %s nel database, sarà ignorato\n" @@ -396,54 +433,6 @@ msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "impossibile rimuovere la voce '%s' dalla cache\n" #, c-format -msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n" -msgstr "l'url '%s' non è corretto, sarà ignorato\n" - -#, c-format -msgid "url scheme not specified, assuming http\n" -msgstr "il protocollo dell'url non è specificato, sarà usato http\n" - -#, c-format -msgid "disk" -msgstr "disco" - -#, c-format -msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" -msgstr "impossibile recuperare il file '%s' da %s : %s\n" - -#, c-format -msgid "cannot resume download, starting over\n" -msgstr "impossibile riprendere il download\n" - -#, c-format -msgid "cannot write to file '%s'\n" -msgstr "impossibile scrivere nel file '%s'\n" - -#, c-format -msgid "error downloading '%s': %s\n" -msgstr "si è verificato un errore durante il download di '%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "error writing to file '%s': %s\n" -msgstr "si è verificato un errore durante la scrittura nel file '%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "could not chdir to %s\n" -msgstr "impossibile spostarsi nella directory %s\n" - -#, c-format -msgid "running XferCommand: fork failed!\n" -msgstr "avvio di XferCommand: processo non riuscito!\n" - -#, c-format -msgid "URL does not contain a file for download\n" -msgstr "URL non contiene nessun file da scaricare\n" - -#, c-format -msgid "failed to download %s\n" -msgstr "impossibile scaricare %s\n" - -#, c-format msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" msgstr "" "%s-%s: aggiornamento del pacchetto ignorato (per essere sostituito con %s-%" @@ -470,22 +459,14 @@ msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "sono stati rilevati dei conflitti irrisolvibili\n" #, c-format -msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" -msgstr "malloc failure: impossibile allocare %zd byte\n" +msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" +msgstr "rimuovo '%s' dalla lista perchè è in conflitto con '%s'\n" #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "comando: %s\n" #, c-format -msgid "can't get md5 checksum for file %s\n" -msgstr "impossibile recuperare il checksum md5 del file %s\n" - -#, c-format -msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n" -msgstr "il file %s è corrotto (MD5 errato)\n" - -#, c-format msgid "failed to retrieve some files from %s\n" msgstr "impossibile recuperare alcuni file da %s\n" @@ -534,6 +515,10 @@ msgid "could not create temp directory\n" msgstr "impossibile creare la directory temporanea\n" #, c-format +msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" +msgstr "impossibile copiare il file temporaneo in %s (%s)\n" + +#, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "impossibile spostarsi nella directory %s (%s)\n" @@ -566,10 +551,6 @@ msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "impossibile rimuovere la directory temporanea %s\n" #, c-format -msgid "failed to make path '%s' : %s\n" -msgstr "impossibile seguire il percorso '%s' : %s\n" - -#, c-format msgid "could not open %s: %s\n" msgstr "impossibile aprire %s: %s\n" @@ -581,29 +562,3 @@ msgstr "la cache di %s non esiste, creazione in corso...\n" msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "" "impossibile creare la cache del pacchetto, al suo posto sarà usata /tmp\n" - -#, c-format -msgid "md5: %s can't be opened\n" -msgstr "md5: impossibile aprire %s\n" - -#, c-format -msgid "md5: %s can't be read\n" -msgstr "md5: impossibile leggere %s\n" - -#~ msgid "loading package data for %s : level=%d\n" -#~ msgstr "caricamento in corso dei dati del pacchetto %s : livello=%d\n" - -#~ msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'\n" -#~ msgstr "aggiunta di '%s' alla cache del pacchetto per il database '%s'\n" - -#~ msgid "could not remove tempfile %s\n" -#~ msgstr "impossibile rimuovere il file temporaneo %s\n" - -#~ msgid "please remove '%s' first, using -Rd\n" -#~ msgstr "Si consiglia di rimuovere prima '%s', usando l'opzione -Rd\n" - -#~ msgid "cannot resolve dependencies for \"%s\"\n" -#~ msgstr "impossibile risolvere le dipendenze per \"%s\"\n" - -#~ msgid "could not update new database entry %s-%s\n" -#~ msgstr "impossibile aggiornare la nuova voce del database %s-%s\n" |