index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/it.po | 164 |
diff --git a/lib/libalpm/po/it.po b/lib/libalpm/po/it.po index 9d75f918..b36103f2 100644 --- a/lib/libalpm/po/it.po +++ b/lib/libalpm/po/it.po @@ -1,33 +1,43 @@ -# Italian translation of libalpm. -# Copyright (C) 2010 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> -# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package. -# Giovanni 'voidnull' Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2007, 2008, 2009, 2010 -# Andrea 'bash' Scarpino <bash.lnx@gmail.com>, 2008 -# Alessio 'mOLOk' Bolognino <themolok@gmail.com>, 2007 -# Lorenzo '^zanDarK' Masini <lorenxo86@gmail.com>, 2007 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.4.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-21 10:47-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-05 18:00+0200\n" -"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n" -"Language-Team: Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n" -"Language: \n" +"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-14 13:51-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-05 17:03+0000\n" +"Last-Translator: giovanni <giovanni@archlinux.org>\n" +"Language-Team: Italian <None>\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #, c-format -msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" -msgstr "sostituzione in corso della vecchia versione di %s-%s con %s\n" +msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" +msgstr "%s-%s è aggiornato, sarà ignorato\n" + +#, c-format +msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" +msgstr "%s-%s è aggiornato, sarà reinstallato\n" #, c-format -msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n" +msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" msgstr "" -"ignoro %s-%s perché la nuova versione %s è presente nella lista dei " -"pacchetti\n" +"installazione in corso di una versione meno recente del pacchetto %s (%s => " +"%s)\n" + +#, c-format +msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" +msgstr "è stato rilevato un warning durante l'estrazione di %s (%s)\n" + +#, c-format +msgid "could not extract %s (%s)\n" +msgstr "impossibile estrarre %s (%s)\n" #, c-format msgid "" @@ -46,10 +56,6 @@ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" msgstr "estrazione: il link simbolico %s non punta alla directory\n" #, c-format -msgid "could not extract %s (%s)\n" -msgstr "impossibile estrarre %s (%s)\n" - -#, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "impossibile rinominare %s in %s (%s)\n" @@ -74,6 +80,10 @@ msgid "could not get current working directory\n" msgstr "impossibile determinare la directory corrente\n" #, c-format +msgid "could not change directory to %s (%s)\n" +msgstr "impossibile spostarsi nella directory %s (%s)\n" + +#, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgstr "si sono verificati degli errori durante l'aggiornamento di %s\n" @@ -94,18 +104,6 @@ msgid "removing invalid database: %s\n" msgstr "rimozione del database: %s\n" #, c-format -msgid "could not open %s: %s\n" -msgstr "impossibile aprire %s: %s\n" - -#, c-format -msgid "could not remove database directory %s\n" -msgstr "impossibile rimuovere la directory %s del database\n" - -#, c-format -msgid "could not remove database %s\n" -msgstr "impossibile rimuovere il database %s\n" - -#, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "nome non valido per la voce del database '%s'\n" @@ -157,12 +155,12 @@ msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "manca il metadata del pacchetto in %s\n" #, c-format -msgid "database path is undefined\n" -msgstr "il percorso del database non è stato definito\n" +msgid "removing invalid file: %s\n" +msgstr "rimozione del file non valido: %s\n" #, c-format -msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n" -msgstr "tentativo in corso di registrare di nuovo il DB 'locale'\n" +msgid "database path is undefined\n" +msgstr "il percorso del database non è stato definito\n" #, c-format msgid "dependency cycle detected:\n" @@ -181,14 +179,37 @@ msgid "ignoring package %s-%s\n" msgstr "sto ignorando il pacchetto %s-%s\n" #, c-format -msgid "provider package was selected (%s provides %s)\n" -msgstr "il pacchetto è già stato selezionato (%s dipende da %s)\n" - -#, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "impossibile risolvere \"%s\", una dipendenza di \"%s\"\n" #, c-format +msgid "could not get filesystem information\n" +msgstr "impossibile ottenere le informazioni relative al filesystem\n" + +#, c-format +msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n" +msgstr "" +"impossibile ottenere le informazione relative al filesystem per %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "could not determine mount point for file %s" +msgstr "impossibile determinare il punto di montaggio del file %s" + +#, c-format +msgid "could not determine filesystem mount points" +msgstr "impossibile determinare i punti di montaggio del filesystem" + +#, c-format +msgid "Partition %s is mounted read only\n" +msgstr "La partizione %s è montata in sola lettura\n" + +#, c-format +msgid "Partition %s too full: %ld blocks needed, %ld blocks free\n" +msgstr "" +"La partizione %s è troppo piena: sono necessari %ld blocchi e ci sono solo " +"%ld blocchi liberi\n" + +#, c-format msgid "disk" msgstr "disco" @@ -245,6 +266,10 @@ msgid "wrong or NULL argument passed" msgstr "è stato passato un argomento sbagliato o NULL" #, c-format +msgid "not enough free disk space" +msgstr "lo spazio libero sul disco non è sufficiente" + +#, c-format msgid "library not initialized" msgstr "la libreria non è stata inizializzata" @@ -277,6 +302,10 @@ msgid "could not find database" msgstr "impossibile trovare il database" #, c-format +msgid "database is incorrect version" +msgstr "la versione del database non è esatta" + +#, c-format msgid "could not update database" msgstr "impossibile aggiornare il database" @@ -377,6 +406,10 @@ msgid "failed to retrieve some files" msgstr "impossibile scaricare alcuni file" #, c-format +msgid "failed to copy some file" +msgstr "impossibile copiare alcuni file" + +#, c-format msgid "invalid regular expression" msgstr "l'espressione regolare non è valida" @@ -397,6 +430,11 @@ msgid "unexpected error" msgstr "errore inaspettato" #, c-format +msgid "database larger than maximum size\n" +msgstr "" +"la grandezza del database è superiore alla dimensione massima consentita\n" + +#, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "impossibile trovare %s nel database, sarà ignorato\n" @@ -442,24 +480,6 @@ msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "impossibile sostituire %s con %s\n" #, c-format -msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" -msgstr "%s-%s è aggiornato, sarà ignorato\n" - -#, c-format -msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" -msgstr "%s-%s è aggiornato, sarà reinstallato\n" - -#, c-format -msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" -msgstr "" -"installazione in corso di una versione meno recente del pacchetto %s (%s => " -"%s)\n" - -#, c-format -msgid "skipping target: %s\n" -msgstr "sto ignorando il pacchetto: %s\n" - -#, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "sono stati rilevati dei conflitti irrisolvibili\n" @@ -481,6 +501,10 @@ msgid "could not commit transaction\n" msgstr "impossibile eseguire l'operazione\n" #, c-format +msgid "%s database version is too old\n" +msgstr "la versione del database %s è troppo vecchia\n" + +#, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "impossibile rimuovere il file di lock %s\n" @@ -497,8 +521,8 @@ msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "impossibile rimuovere la directory temporanea %s\n" #, c-format -msgid "could not change directory to %s (%s)\n" -msgstr "impossibile spostarsi nella directory %s (%s)\n" +msgid "could not create pipe (%s)\n" +msgstr "impossibile creare una pipe (%s)\n" #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" @@ -509,18 +533,18 @@ msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "impossibile cambiare la root directory (%s)\n" #, c-format -msgid "could not change directory to / (%s)\n" -msgstr "impossibile spostarsi nella directory / (%s)\n" - -#, c-format -msgid "call to popen failed (%s)\n" -msgstr "chiamata a popen non riuscita (%s)\n" +msgid "call to execv failed (%s)\n" +msgstr "impossibile chiamare execv (%s)\n" #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "chiamata a waitpid non riuscita (%s)\n" #, c-format +msgid "could not open pipe (%s)\n" +msgstr "impossibile aprire una pipe (%s)\n" + +#, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "l'esecuzione del comando non è riuscita correttamente\n" |