index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/fr.po | 67 |
diff --git a/lib/libalpm/po/fr.po b/lib/libalpm/po/fr.po index 72c867f0..6100b05c 100644 --- a/lib/libalpm/po/fr.po +++ b/lib/libalpm/po/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012-2013 # Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012 @@ -19,12 +19,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-09 16:03+0000\n" "Last-Translator: Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" -"language/fr/)\n" -"Language: fr\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: lib/libalpm/add.c:86 @@ -60,9 +59,7 @@ msgstr "impossible de renommer %s en %s (%s)\n" #: lib/libalpm/add.c:191 #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" -msgstr "" -"fichier non trouvé dans la liste des fichiers du paquet %s. Extraction de %s " -"ignorée\n" +msgstr "fichier non trouvé dans la liste des fichiers du paquet %s. Extraction de %s ignorée\n" #: lib/libalpm/add.c:200 #, c-format @@ -74,18 +71,14 @@ msgstr "impossible d'extraire %s%s : chemin trop long" msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" -msgstr "" -"les permissions pour le répertoire %s sont différentes\n" -"système de fichier : %o, paquet : %o\n" +msgstr "les permissions pour le répertoire %s sont différentes\nsystème de fichier : %o, paquet : %o\n" #: lib/libalpm/add.c:256 #, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" -msgstr "" -"le propriétaire du répertoire %s est différent\n" -"système de fichier : %u:%u, paquet : %u:%u\n" +msgstr "le propriétaire du répertoire %s est différent\nsystème de fichier : %u:%u, paquet : %u:%u\n" #: lib/libalpm/add.c:272 #, c-format @@ -179,8 +172,7 @@ msgstr "le dépôt %s est inconsistant : noms différents pour le paquet %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" -msgstr "" -"le dépôt %s est inconsistant : versions différentes pour le paquet %s\n" +msgstr "le dépôt %s est inconsistant : versions différentes pour le paquet %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:759 #, c-format @@ -241,21 +233,17 @@ msgstr "suppression du fichier invalide : %s\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:502 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" -msgstr "" -"impossible d’analyser le fichier « %s » de description du paquet depuis la " -"base de données « %s »\n" +msgstr "impossible d’analyser le fichier « %s » de description du paquet depuis la base de données « %s »\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" -msgstr "" -"le dépôt %s est inconsistant : le nom de fichier du paquet %s est invalide\n" +msgstr "le dépôt %s est inconsistant : le nom de fichier du paquet %s est invalide\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:545 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" -msgstr "" -"le dépôt %s est inconsistant : le nom de fichier du paquet %s est trop long\n" +msgstr "le dépôt %s est inconsistant : le nom de fichier du paquet %s est trop long\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:611 #, c-format @@ -295,8 +283,7 @@ msgstr "impossible de résoudre « %s », une dépendance de « %s »\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:78 #, c-format msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n" -msgstr "" -"impossible de récupérer les informations du système de fichier pour %s : %s\n" +msgstr "impossible de récupérer les informations du système de fichier pour %s : %s\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:108 #, c-format @@ -311,9 +298,7 @@ msgstr "impossible de récupérer les informations du système de fichier\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:242 #, c-format msgid "could not get file information for %s\n" -msgstr "" -"impossible de récupérer les informations de fichier pour %s\n" -"\n" +msgstr "impossible de récupérer les informations de fichier pour %s\n\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format @@ -323,11 +308,7 @@ msgstr "impossible de déterminer le point de montage pour le fichier %s\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:354 #, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" -msgstr "" -"Partition %s pleine : %jd blocs nécessaires, %ju blocs libres\n" -"\n" -"\n" -"\n" +msgstr "Partition %s pleine : %jd blocs nécessaires, %ju blocs libres\n\n\n\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format @@ -372,9 +353,7 @@ msgstr "échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "" -"échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : taille attendue " -"dépassée\n" +msgstr "échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : taille attendue dépassée\n" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -529,9 +508,7 @@ msgstr "opération incompatible avec le type de transaction" #: lib/libalpm/error.c:102 #, c-format msgid "transaction commit attempt when database is not locked" -msgstr "" -"tentative de réalisation d’une transaction alors que le dépôt n’est pas " -"verrouillé" +msgstr "tentative de réalisation d’une transaction alors que le dépôt n’est pas verrouillé" #: lib/libalpm/error.c:104 #, c-format @@ -676,8 +653,7 @@ msgstr "la suppression du fichier de verrouillage %s a échoué\n" #: lib/libalpm/package.c:568 #, c-format msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n" -msgstr "" -"les métadonnées pour le paquet %s-%s n’ont pas pu être totalement chargées.\n" +msgstr "les métadonnées pour le paquet %s-%s n’ont pas pu être totalement chargées.\n" #: lib/libalpm/remove.c:118 #, c-format @@ -752,8 +728,7 @@ msgstr "un conflit de paquets impossible à résoudre a été détecté\n" #: lib/libalpm/sync.c:556 #, c-format msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" -msgstr "" -"supprime « %s » de la liste de cible car il est en conflit avec « %s »\n" +msgstr "supprime « %s » de la liste de cible car il est en conflit avec « %s »\n" #: lib/libalpm/sync.c:1014 #, c-format @@ -808,9 +783,7 @@ msgstr "impossible de connaître l’état du fichier %s : %s\n" #: lib/libalpm/util.c:483 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" -msgstr "" -"impossible d'écrire dans le tube (%s)\n" -"\n" +msgstr "impossible d'écrire dans le tube (%s)\n\n" #: lib/libalpm/util.c:542 #, c-format @@ -865,6 +838,4 @@ msgstr "le cache %s n’existe pas, création...\n" #: lib/libalpm/util.c:849 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" -msgstr "" -"impossible de trouver ou de créer le cache des paquets, utilisation de %s à " -"la place\n" +msgstr "impossible de trouver ou de créer le cache des paquets, utilisation de %s à la place\n" |